אפשר להתאים אישית את המפה למדינה או לאזור ספציפיים בדרכים הבאות:
- לשנות את הגדרות השפה שמוגדרות כברירת מחדל.
- מציינים קוד אזור, שמשנה את התנהגות המפה על סמך מדינה או טריטוריה נתונות.
לוקליזציה של שפה
כברירת מחדל, ממשק ה-API של JavaScript במפות Google משתמש בהגדרת השפה המועדפת של המשתמש, כפי שהוגדרה בדפדפן, כשמוצג מידע טקסטואלי כמו שמות של אמצעי בקרה, הודעות זכויות יוצרים, הוראות נסיעה ותוויות במפות. ברוב המקרים, עדיף לכבד את ההגדרה בדפדפן. עם זאת, אם רוצים שממשק Maps JavaScript API יתעלם מהגדרת השפה של הדפדפן, אפשר להוסיף פרמטר language לתג <script> כשמטעינים את הקוד של Maps JavaScript API, וכך לכפות על הממשק להציג מידע בשפה מסוימת.
הפרמטר language משפיע על השמות של אמצעי הבקרה, על הודעות זכויות היוצרים, על מסלולי נסיעה ועל תוויות אמצעי הבקרה, וגם על התשובות לבקשות שירות. ההשפעה על השירותים פחות ברורה. לדוגמה, כשמבצעים המרה גיאוגרפית של כתובות ברמת הרחוב, שם המדינה מוחזר בשפה שביקשתם, אבל שאר הכתובת תהיה ספציפית למיקום שאתם מבצעים לו המרה גיאוגרפית. לעומת זאת, תוצאות שקשורות למיקוד ולפוליטיקה מוחזרות בשפה המבוקשת.
כדאי לנסות את
ההדגמה הזו כדי להתנסות בשינויים במפה כשמעדכנים את הפרמטר language.
בדוגמה הבאה מוצגת מפה ביפנית והאזור מוגדר ליפן:
<script async
src="https://maps.googleapis.com/maps/api/js?key=YOUR_API_KEY&loading=async®ion=JP&language=ja&callback=initMap">
</script>אם מגדירים את השפה של המפה, חשוב להגדיר גם את האזור. כך תוכלו לוודא שהאפליקציה שלכם עומדת בדרישות החוקים המקומיים.
הערה: כשמטעינים את ה-API באופן שמוצג למעלה, המפה משתמשת בשפה היפנית עבור כל המשתמשים, ללא קשר להעדפות המשתמשים. חשוב לוודא שזה מה שרוצים לפני שמגדירים את האפשרות הזו.
Maps JavaScript API תומך גם בטקסט דו-כיווני (Bidi) שמכיל תווים בשפות שנקראות משמאל לימין (LTR) ומימין לשמאל (RTL). דוגמאות לשפות RTL כוללות
ערבית, עברית ופרסית. בדרך כלל, כדי שדפים בשפה שנכתבת מימין לשמאל יוצגו בצורה תקינה, צריך להוסיף את התג dir='rtl' לרכיב <html> של הדף. בדוגמה הבאה מוצגת מפה של קהיר, מצרים, עם אמצעי בקרה בערבית:
<script async
src="https://maps.googleapis.com/maps/api/js?key=YOUR_API_KEY&loading=async®ion=EG&language=ar&callback=initMap">
</script>כאן אפשר לעיין ברשימת השפות הנתמכות. שימו לב: אנחנו מוסיפים שפות חדשות לעיתים קרובות, ולכן יכול להיות שזו רשימה חלקית.
התאמה לשוק המקומי לפי אזור
מוסיפים פרמטר region לתג <script> כשמטעינים את הקוד של Maps JavaScript API, אם רוצים לשנות את האפליקציה כדי להציג משבצות מפה שונות או להטות את האפליקציה (למשל, להטות את תוצאות ההמרת כתובות לקואורדינטות לכיוון האזור).
אם אתם מפתחים אפליקציה של Maps JavaScript API, מומלץ להגדיר תמיד פרמטר region, כי שירותים שונים (כמו השלמה אוטומטית של מקומות) נוטים לספק תוצאות טובות יותר כשהפרמטר region מוגדר.
באחריותכם גם לוודא שהאפליקציה עומדת בדרישות החוקים המקומיים. לשם כך, עליכם לוודא שהלוקליזציה הנכונה של האזור מוחלת על המדינה שבה האפליקציה מתארחת.
הפרמטר region מקבל
מזהים של תגי משנה של אזור Unicode, שבדרך כלל יש להם מיפוי אחד לאחד לדומיינים ברמה העליונה עם קוד מדינה (ccTLD). רוב מזהי האזורים ב-Unicode
זהים לקודי ISO 3166-1 alpha-2, אבל יש כמה
יוצאים מן הכלל. לדוגמה, ה-ccTLD של בריטניה הוא uk (שמתאים לדומיין .co.uk), אבל מזהה האזור שלה הוא GB. מידע נוסף על האזורים הנתמכים זמין במאמר בנושא פרטי הכיסוי של Google Maps Platform.
כדאי לנסות את
ההדגמה הזו כדי להתנסות בשינויים במפה כשמעדכנים את הפרמטר region.
לדוגמה, תג הסקריפט הבא מבצע לוקליזציה של המפה לבריטניה:
<script async
src="https://maps.googleapis.com/maps/api/js?key=YOUR_API_KEY&loading=async®ion=GB&callback=initMap">
</script>בדוגמאות הבאות מוצגות שתי מפות. באחת מתבצעת קידוד גיאוגרפי של 'טולדו' על סמך region שמוגדר כ-US (ארה"ב) ל'טולדו, אוהיו'. בשנייה מתבצעת הטיה של התוצאות על סמך region שמוגדר כ-ES (ספרד) ל'טולדו, ספרד'.
אפשר לראות את הדוגמה לארה"ב ואת הדוגמה לספרד.
הדגמה של התאמה לשוק המקומי
כשמגדירים את השפה של המפה, חשוב להגדיר גם את האזור. הדמו הבא מאפשר לכם לטעון את המפה בשפה ובאזור שתבחרו.