Спецификация для формата адреса в Японии

Ниже приведены основные данные о формате адресов для Японии.

Общее название поля Название поля для Японии Требования Примечания
Строки адреса (住所) Строки адреса (住所) Первая строка обязательна. Дополнительные – нет. Для адреса доступно максимум пять строк. В этом поле должен быть указан адрес целиком, кроме административного района и почтового индекса.
Район (地域の下位区分) Не используется.
Населенный пункт (地域区分) Город (市区町村) Не используется. До марта 2018 г. это поле было обязательным. Теперь все сведения о населенном пункте указываются в строках адреса.
Административный район (行政区域) Префектура (都道府県) Обязательно
Почтовый индекс (郵便番号) Почтовый индекс (郵便番号) Обязательно

Для каждого адреса указывается язык. Например, если адрес написан с использованием кандзи или каны, следует указать ja, а если с помощью латинского алфавита – ja-Latn.

Примеры указания населенного пункта

Все данные в поле Населенный пункт (地域区分) до марта 2018 г. автоматически добавлялись в строки адреса.

Примеры (кандзи и кана)

Ниже показаны примеры того, как изменения, которые вступили в силу в марте 2018 года, повлияли на адреса, написанные с использованием японских алфавитов.

Этот адрес может быть структурирован разными способами:

〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1

До марта 2018 г. указывать населенный пункт было обязательно. Использовался следующий формат:

Address line 1: 六本木6丁目10−1
Locality: 港区
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

Теперь это поле не используется. Вы можете указать адрес одним из следующих способов:

Пример 1

Address line 1: 港区六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

Пример 2

Address line 1: 港区
Address line 2: 六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

При работе с адресами, предоставленными до марта 2018 г. в формате ja, сервис использует формат из второго примера: Во втором примере показано, как все строки смещаются на одну вниз, а населенный пункт добавляется в первую строку адреса.

Примеры (латинский алфавит)

Ниже показаны примеры того, как изменения, которые вступили в силу в марте 2018 года, повлияли на адреса, написанные с использованием латинского алфавита.

Этот адрес может быть структурирован разными способами:

6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032

До марта 2018 г. указывать населенный пункт было обязательно. Использовался следующий формат:

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Locality: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

Теперь это поле не используется. Вы можете указать адрес одним из следующих способов:

Пример 3

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

Пример 4

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Address line 2: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

При работе с адресами, предоставленными до марта 2018 г. в формате en, сервис использует формат из четвертого примера: