Especificação de formato de endereço japonês

Veja a seguir o resumo do formato de endereço para o Japão:

Nome do campo genérico Nome específico ao Japão Requisitos Observações
Linhas de endereço (住所) Linhas de endereço (住所) A primeira linha é obrigatória. As outras são opcionais. É possível adicionar até cinco linhas de endereço. Esse campo precisa conter todas as informações de endereço, além da área político-administrativa e do código postal.
Sub-região (地域の下位区分) N/A Não utilizado
Região administrativa (地域区分) Cidade (市区町村) Não utilizado Esse campo era obrigatório até março de 2018. Todas as informações da região administrativa agora são inseridas nas linhas de endereço.
Área político-administrativa (行政区域) Província (都道府県) Obrigatório
Código postal (郵便番号) Código postal (郵便番号) Obrigatório

Um idioma é associado a cada endereço. Por exemplo, "ja" é usado quando o endereço é escrito em Kanji/Kana. Quando ele é escrito em script latino, utiliza-se "ja-Latn" ou "en".

Exemplos de como incluir a região administrativa

Até março de 2018, todos os dados listados no campo de região administrativa (地域区分) eram adicionados automaticamente às linhas de endereço.

Exemplos em Kanji/Kana

Nos exemplos a seguir, mostramos como a alteração de março de 2018 afeta os endereços escritos em Kanji/Kana.

O endereço a seguir pode ser estruturado de várias maneiras:

〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1

Antes de março de 2018, era obrigatório adicionar o campo de região administrativa, e o formato de endereço era o seguinte:

Address line 1: 六本木6丁目10−1
Locality: 港区
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

Agora que o campo de região administrativa não é mais usado, o endereço pode ter os seguintes formatos:

Exemplo 1

Address line 1: 港区六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

Exemplo 2

Address line 1: 港区
Address line 2: 六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

Ao ler endereços no Japão que foram inseridos no formato anterior a março de 2018 no idioma "ja", o Perfil da empresa retorna o formato usado no exemplo 2. Nesse exemplo, todas as linhas de endereço são deslocadas uma linha para baixo, e a região administrativa é inserida como a primeira linha.

Exemplos em script latino

Nos exemplos a seguir, mostramos como a alteração de março de 2018 afeta os endereços escritos em script latino.

O endereço a seguir pode ser estruturado de várias maneiras:

6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032

Antes de março de 2018, era obrigatório adicionar o campo de região administrativa, e o formato de endereço era o seguinte:

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Locality: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

Agora que o campo de região administrativa não é mais usado, o endereço pode ter os seguintes formatos:

Exemplo 3

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

Exemplo 4

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Address line 2: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

Ao ler endereços no Japão que foram inseridos no formato anterior a março de 2018 no idioma "en", o Perfil da empresa retorna o formato usado no exemplo 4.