जापानी पता फ़ॉर्मैट के बारे में खास जानकारी

यहां जापान के लिए, पते के फ़ॉर्मैट की खास जानकारी दी गई है:

फ़ील्ड का सामान्य नाम जापान के लिए खास नाम ज़रूरी शर्तें ज़रूरी जानकारी
पते की लाइनें (住所) पते की लाइनें (住所) पहली लाइन ज़रूरी है. अतिरिक्त लाइनें ज़रूरी नहीं हैं. अधिकतम पांच पता पंक्तियां दी जा सकती हैं. इस फ़ील्ड में राज्य के इलाके और पिन कोड के अलावा, पते की सारी जानकारी होनी चाहिए.
उप-इलाका (地域下位区分) लागू नहीं इस्तेमाल नहीं किया गया
इलाका (地域区分) शहर (XXXXXXXXX区町村) इस्तेमाल नहीं किया गया मार्च 2018 से पहले, यह फ़ील्ड ज़रूरी था. इलाके की कोई भी जानकारी, अब पता लाइनों में दिखेगी.
प्रशासनिक क्षेत्र (🌎政区域) प्रीफ़ेक्चर (都道府県) ज़रूरी
पिन कोड (郵便番号) पिन कोड (郵便番号) ज़रूरी

हर पते से एक भाषा जुड़ी होती है. उदाहरण के लिए, "ja" का इस्तेमाल तब होता है, जब पता कांजी/काना में लिखा जाता है या पता लैटिन स्क्रिप्ट में लिखे जाने पर "ja-Latn" या "en" होता है.

शहर को शामिल करने के उदाहरण

मार्च 2018 से पहले मोहल्ले (地域区分) फ़ील्ड में जो भी डेटा दिखता था उसे पता की लाइनों में अपने-आप जोड़ दिया जाता है.

कांजी/काना भाषा में उदाहरण

यहां दिए गए उदाहरणों में बताया गया है कि मार्च 2018 में हुए बदलाव की वजह से, कांजी/काना में लिखे गए पतों पर क्या असर पड़ा है.

यहां दिए गए पते को कई तरीकों से बनाया जा सकता है:

〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1

मार्च 2018 से पहले के पते के फ़ॉर्मैट में, जगह फ़ील्ड होना ज़रूरी है और इस फ़ॉर्मैट का इस्तेमाल किया गया है:

Address line 1: 六本木6丁目10−1
Locality: 港区
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

अब मोहल्ले फ़ील्ड का इस्तेमाल नहीं किया जाता है, तो पता यहां दिए गए फ़ॉर्मैट में से किसी एक फ़ॉर्मैट में दिया जा सकता है:

उदाहरण 1

Address line 1: 港区六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

उदाहरण 2

Address line 1: 港区
Address line 2: 六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

जापान के जिन पतों को पहले मार्च 2018 से पहले "ja" भाषा में डाला गया था उन्हें पढ़ने पर, Business Profile, उदाहरण 2 में इस्तेमाल किया गया फ़ॉर्मैट दिखाता है. दूसरा उदाहरण दिखाता है कि किस तरह पते की सभी लाइनों को एक लाइन से शिफ़्ट किया जाता है और शहर को नई पहली लाइन के तौर पर दिखाया जाता है.

लैटिन स्क्रिप्ट में उदाहरण

नीचे दिए गए उदाहरणों में बताया गया है कि मार्च 2018 में हुए बदलाव से, लैटिन लिपि में लिखे गए पतों पर क्या असर पड़ा है.

यहां दिए गए पते को कई तरीकों से बनाया जा सकता है:

6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032

मार्च 2018 से पहले के पते के फ़ॉर्मैट में, जगह फ़ील्ड होना ज़रूरी है और इस फ़ॉर्मैट का इस्तेमाल किया गया है:

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Locality: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

अब मोहल्ला फ़ील्ड का इस्तेमाल नहीं किया जाता है, तो पता यहां दिए गए फ़ॉर्मैट में से किसी एक फ़ॉर्मैट में दिया जा सकता है:

तीसरा उदाहरण

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

उदाहरण 4

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Address line 2: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

जब जापान में सेव किए गए पते, मार्च 2018 से पहले "en" भाषा में डाले जाते थे, तो Business Profile, चौथे उदाहरण में इस्तेमाल किया गया फ़ॉर्मैट दिखाता है.