- משאב: Place
- LocalizedText
- PostalAddress
- AddressComponent
- PlusCode
- LatLng
- Viewport
- ביקורת
- AuthorAttribution
- תאריך
- OpeningHours
- תקופה
- Point
- SecondaryHoursType
- SpecialDay
- TimeZone
- תמונה
- BusinessStatus
- PriceLevel
- שיוך (Attribution)
- PaymentOptions
- ParkingOptions
- SubDestination
- AccessibilityOptions
- FuelOptions
- FuelPrice
- FuelType
- Money
- EVChargeOptions
- ConnectorAggregation
- EVConnectorType
- GenerativeSummary
- ContainingPlace
- AddressDescriptor
- מאפיין של ARIA
- SpatialRelationship
- שטח
- Containment
- GoogleMapsLinks
- PriceRange
- ReviewSummary
- EvChargeAmenitySummary
- ContentBlock
- NeighborhoodSummary
- ConsumerAlert
- פרטים
- קישור
- TransitStation
- TransitAgency
- TransitIcon
- TransitLine
- VehicleType
- TransitStop
- Methods
משאב: מקום
כל המידע שמייצג מקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "id": string, "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
name |
שם המשאב של המקום הזה, בפורמט |
id |
המזהה הייחודי של מקום. |
displayName |
השם המותאם לשפה של המקום, שמתאים כתיאור קצר וקריא. לדוגמה, Google Sydney, Starbucks, Pyrmont וכו'. |
types[] |
קבוצה של תגי סוג לתוצאה הזו. לדוגמה, 'פוליטי' ו'מקומי'. רשימה מלאה של הערכים האפשריים מופיעה בטבלה A ובטבלה B בכתובת https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types |
primaryType |
הסוג העיקרי של התוצאה שצוינה. הסוג הזה חייב להיות אחד מהסוגים הנתמכים ב-Places API. לדוגמה, 'מסעדה', 'בית קפה', 'שדה תעופה' וכו'. למקום יכול להיות רק סוג ראשי אחד. רשימה מלאה של הערכים האפשריים מופיעה בטבלה A ובטבלה B בכתובת https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. יכול להיות שהסוג הראשי לא יופיע אם הסוג הראשי של המקום לא נתמך. אם יש סוג ראשי, הוא תמיד אחד מהסוגים בשדה |
primaryTypeDisplayName |
השם לתצוגה של הסוג הראשי, מותאם לשפה של הבקשה אם רלוונטי. רשימה מלאה של הערכים האפשריים מופיעה בטבלה A ובטבלה B בכתובת https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. יכול להיות שהסוג הראשי לא יופיע אם הסוג הראשי של המקום לא נתמך. |
googleMapsTypeLabel |
תווית הסוג של המקום במפות Google, מותאמת לשפה של הבקשה אם רלוונטי. לדוגמה: 'מסעדה', 'בית קפה', 'שדה תעופה' וכו'. יכול להיות שתווית הסוג שונה משם התצוגה של הסוג הראשי, ויכול להיות שהיא לא סוג נתמך בטבלה של סוגי מקומות ב-Places API. |
nationalPhoneNumber |
מספר טלפון של המקום בפורמט לחיוג מקומי, קריא לאנשים. |
internationalPhoneNumber |
מספר טלפון של המקום בפורמט לחיוג בינלאומי, שניתן לקריאה על ידי בני אדם. |
formattedAddress |
כתובת מלאה של המקום, שאנשים יכולים לקרוא. |
shortFormattedAddress |
כתובת קצרה של המקום, שאנשים יכולים לקרוא. |
postalAddress |
הכתובת בפורמט של כתובת למשלוח דואר. |
addressComponents[] |
רכיבים שחוזרים על עצמם בכל רמת יישוב. הערה: אלה העובדות לגבי המערך addressComponents[] : – המערך של רכיבי הכתובת עשוי להכיל יותר רכיבים מהכתובת המעוצבת. – המערך לא בהכרח כולל את כל הישויות הפוליטיות שמכילות כתובת, מלבד אלה שכלולות ב-formattedAddress. כדי לאחזר את כל הישויות הפוליטיות שמכילות כתובת ספציפית, צריך להשתמש בהמרת קואורדינטות לכתובות (reverse geocoding) ולהעביר את קו הרוחב וקו האורך של הכתובת כפרמטר לבקשה. – אין ערובה לכך שפורמט התשובה יישאר זהה בין בקשות שונות. בפרט, מספר הרכיבים של הכתובת משתנה בהתאם לכתובת המבוקשת, ויכול להשתנות עם הזמן עבור אותה כתובת. מיקום הרכיב במערך יכול להשתנות. אפשר לשנות את סוג הרכיב. יכול להיות שרכיב מסוים לא יופיע בתגובה מאוחרת יותר. |
plusCode |
Plus Code של קו הרוחב וקו האורך של מיקום המקום. |
location |
המיקום של המקום הזה. |
viewport |
אזור תצוגה שמתאים להצגת המקום במפה בגודל ממוצע. אין להשתמש באזור התצוגה הזה כגבול הפיזי או כאזור השירות של העסק. |
rating |
דירוג בין 1.0 ל-5.0, על סמך ביקורות משתמשים על המקום הזה. |
googleMapsUri |
כתובת URL שבה אפשר למצוא מידע נוסף על המקום הזה. |
websiteUri |
האתר הרשמי של המקום, למשל דף הבית של העסק. שימו לב: במקומות שמשתייכים לרשת (למשל, חנות IKEA), כתובת האתר תהיה בדרך כלל של החנות הספציפית, ולא של הרשת כולה. |
reviews[] |
רשימת הביקורות על המקום הזה, ממוינות לפי רלוונטיות. אפשר להחזיר עד 5 ביקורות. |
regularOpeningHours |
שעות הפעילות הרגילות. הערה: אם המקום פתוח תמיד (24 שעות), השדה |
timeZone |
אזור זמן במסד הנתונים של IANA. לדוגמה, America/New_York. |
photos[] |
מידע (כולל הפניות) על תמונות של המקום הזה. אפשר להחזיר עד 10 תמונות. |
adrFormatAddress |
הכתובת של המקום במיקרופורמט adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
businessStatus |
הסטטוס של העסק במקום. |
openingDate |
התאריך שבו המקום ייפתח בעתיד. השדה הזה מאוכלס רק אם הסטטוס של העסק הוא FUTURE_OPENING. |
priceLevel |
רמת המחירים במקום. |
attributions[] |
קבוצה של ספקי נתונים שצריך להציג עם התוצאה הזו. |
iconMaskBaseUri |
כתובת URL קטומה של מסכת סמל. המשתמש יכול לגשת לסוגים שונים של סמלים על ידי הוספת סיומת לסוג בסוף (למשל, .svg או .png). |
iconBackgroundColor |
צבע הרקע של icon_mask בפורמט הקסדצימלי, לדוגמה #909CE1. |
currentOpeningHours |
שעות הפתיחה לשבעת הימים הבאים (כולל היום). תקופת הזמן מתחילה בחצות בתאריך הבקשה ומסתיימת בשעה 23:59 שישה ימים לאחר מכן. השדה הזה כולל את שדה המשנה specialDays של כל השעות, שמוגדר לתאריכים עם שעות פעילות מיוחדות. |
currentSecondaryOpeningHours[] |
מכיל מערך של רשומות לשבעת הימים הבאים, כולל מידע על שעות פעילות משניות של העסק. שעות משניות שונות משעות הפעילות העיקריות של העסק. לדוגמה, מסעדה יכולה לציין את השעות שבהן אפשר להזמין ולקבל את האוכל בלי לצאת מהרכב או את שעות המשלוחים כשעות פעילות משניות. השדה הזה מאכלס את שדה המשנה type, שמבוסס על רשימה מוגדרת מראש של סוגי שעות פתיחה (כמו DRIVE_THROUGH, PICKUP או TAKEOUT) על סמך סוגי המקום. השדה הזה כולל את שדה המשנה specialDays של כל השעות, שמוגדר לתאריכים עם שעות פעילות מיוחדות. |
regularSecondaryOpeningHours[] |
מכיל מערך של רשומות עם מידע על שעות משניות רגילות של עסק. שעות משניות שונות משעות הפעילות העיקריות של העסק. לדוגמה, מסעדה יכולה לציין את השעות שבהן אפשר להזמין ולקבל את האוכל בלי לצאת מהרכב או את שעות המשלוחים כשעות פעילות משניות. השדה הזה מאכלס את שדה המשנה type, שמבוסס על רשימה מוגדרת מראש של סוגי שעות פתיחה (כמו DRIVE_THROUGH, PICKUP או TAKEOUT) על סמך סוגי המקום. |
editorialSummary |
מכיל סיכום של המקום. הסיכום מורכב מסקירה כללית בטקסט, וכולל גם את קוד השפה של כל אחד מהם, אם רלוונטי. חובה להציג את טקסט הסיכום כמו שהוא, ואין לשנות או לערוך אותו. |
paymentOptions |
אפשרויות התשלום שהמקום מקבל. אם נתוני אמצעי התשלום לא זמינים, השדה של אמצעי התשלום לא יוגדר. |
parkingOptions |
אפשרויות החניה שהמקום מספק. |
subDestinations[] |
רשימה של יעדי משנה שקשורים למקום. |
fuelOptions |
המידע העדכני ביותר על אפשרויות הדלק בתחנת דלק. המידע הזה מתעדכן באופן קבוע. |
evChargeOptions |
מידע על אפשרויות טעינה לרכב חשמלי. |
generativeSummary |
סיכום של המקום שנוצר על ידי AI. |
containingPlaces[] |
רשימת המקומות שבהם נמצא המקום הנוכחי. |
addressDescriptor |
התיאור של הכתובת של המקום. תיאורי כתובות כוללים מידע נוסף שעוזר לתאר מיקום באמצעות ציוני דרך ואזורים. אפשר לראות את הכיסוי האזורי של תיאורי כתובות בכתובת https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
googleMapsLinks |
קישורים להפעלת פעולות שונות במפות Google. |
priceRange |
טווח המחירים שמשויך למקום. |
reviewSummary |
סיכום שנוצר על ידי AI של המקום על סמך ביקורות משתמשים. |
evChargeAmenitySummary |
סיכום של השירותים הנלווים ליד תחנת הטעינה לרכב חשמלי. |
neighborhoodSummary |
סיכום של מוקדי עניין בקרבת המקום. |
consumerAlert |
הודעת אזהרה לצרכנים לגבי המקום, אם אנחנו מזהים פעילות חשודה בנושא פרסום ביקורות על עסק או אם עסק מפר את המדיניות שלנו. |
movedPlace |
אם המקום הזה סגור לצמיתות ועבר למקום חדש, השדה הזה מכיל את שם המשאב של המקום החדש, בפורמט |
movedPlaceId |
אם המקום הזה נסגר לתמיד ועבר למקום חדש, השדה הזה מכיל את מזהה המקום של המקום החדש. אם המקום הזה הועבר כמה פעמים, השדה הזה יציג את המקום הראשון שהועבר. השדה הזה לא יאוכלס אם המקום לא עבר לכתובת אחרת. |
transitStation |
מידע על תחנה של תחבורה ציבורית במקום. |
utcOffsetMinutes |
מספר הדקות שבהן אזור הזמן של המקום הזה מוסט כרגע מ-UTC. הערך הזה מבוטא בדקות כדי לתמוך באזורי זמן עם הפרש של שעות ושברים של שעות, למשל X שעות ו-15 דקות. |
userRatingCount |
המספר הכולל של הביקורות (עם או בלי טקסט) על המקום הזה. |
takeout |
המאפיין הזה מציין אם העסק מציע שירות משלוחים. |
delivery |
המאפיין הזה מציין אם העסק מציע משלוחים. |
dineIn |
המאפיין הזה מציין אם העסק מציע אפשרויות ישיבה בתוך המקום או מחוצה לו. |
curbsidePickup |
המדיניות הזו קובעת אם העסק תומך באיסוף עצמי מחוץ למסעדה. |
reservable |
ההגדרה הזו מציינת אם אפשר להזמין מקום במקום. |
servesBreakfast |
המדיניות הזו מציינת אם מגישים במקום ארוחת בוקר. |
servesLunch |
קביעה אם מגישים במקום ארוחת צהריים. |
servesDinner |
האם מגישים במקום הזה ארוחות ערב. |
servesBeer |
המאפיין הזה מציין אם מגישים בירה במקום. |
servesWine |
האם מגישים יין במקום. |
servesBrunch |
המדיניות הזו קובעת אם מגישים במקום בראנץ'. |
servesVegetarianFood |
האם מגישים במקום אוכל צמחוני. |
outdoorSeating |
יש במקום מקומות ישיבה בחוץ. |
liveMusic |
במקום מתקיימות הופעות חיות. |
menuForChildren |
יש במקום תפריט ילדים. |
servesCocktails |
במקום מגישים קוקטיילים. |
servesDessert |
מגישים במקום קינוחים. |
servesCoffee |
מגישים במקום קפה. |
goodForChildren |
המקום מתאים לילדים. |
allowsDogs |
מותר להכניס כלבים למקום. |
restroom |
יש במקום שירותים. |
goodForGroups |
המקום מתאים לקבוצות. |
goodForWatchingSports |
המקום מתאים לצפייה באירועי ספורט. |
accessibilityOptions |
מידע על אפשרויות הנגישות במקום. |
pureServiceAreaBusiness |
מציין אם המקום הוא עסק שנותן שירות באזור מסוים. עסק שנותן שירות באזור מוגדר הוא עסק שמבקר או שולח מוצרים ללקוחות ישירות, אבל לא מספק שירותים בכתובת העסק. לדוגמה, עסקים שמספקים שירותי ניקיון או שרברבים. יכול להיות שלעסקים האלה אין כתובת פיזית או מיקום במפות Google. |
LocalizedText
גרסה מקומית של טקסט בשפה מסוימת.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "text": string, "languageCode": string } |
| שדות | |
|---|---|
text |
מחרוזת מותאמת לשפה שמתאימה ל- |
languageCode |
קוד השפה של הטקסט בפורמט BCP-47, למשל en-US או sr-Latn. מידע נוסף זמין בכתובת http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier. |
PostalAddress
מייצג כתובת למשלוח דואר, למשל כתובת למשלוח דואר או כתובת לחיוב. כתובת למשלוח דואר מאפשרת לשירות דואר למסור פריטים למקום, לתא דואר או למיקום דומה. כתובת למשלוח דואר לא מיועדת לייצוג של מיקומים גיאוגרפיים כמו כבישים, ערים או הרים.
בשימוש רגיל, כתובת נוצרת על ידי קלט של משתמשים או על ידי ייבוא נתונים קיימים, בהתאם לסוג התהליך.
המלצות להזנה או לעריכה של כתובת:
- משתמשים בווידג'ט כתובת שמוכן לבינאום, כמו https://github.com/google/libaddressinput.
- אסור להציג למשתמשים רכיבים בממשק המשתמש להזנה או לעריכה של שדות מחוץ למדינות שבהן נעשה שימוש בשדה הזה.
הנחיות נוספות לשימוש בסכימה הזו זמינות בכתובת: https://support.google.com/business/answer/6397478.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
| שדות | |
|---|---|
revision |
הסכימה של כל הגרסאות החדשות חייבות להיות תואמות לאחור לגרסאות ישנות. |
regionCode |
חובה. קוד האזור של CLDR של המדינה או האזור שמוגדרים בכתובת. המערכת אף פעם לא מסיקה את הערך הזה, והמשתמש צריך לוודא שהערך נכון. פרטים נוספים זמינים בכתובות https://cldr.unicode.org/ ו-https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. דוגמה: "CH" לשווייץ. |
languageCode |
אופציונלי. קוד השפה בפורמט BCP-47 של התוכן בכתובת הזו (אם ידוע). לרוב זו שפת ממשק המשתמש של טופס הקלט, או שפה שצפויה להיות אחת מהשפות שמשמשות במדינה או באזור של הכתובת, או שפה שצפויה להיות שוות ערך להן בתעתיק. הדבר הזה יכול להשפיע על העיצוב במדינות מסוימות, אבל הוא לא קריטי לדיוק הנתונים, והוא אף פעם לא ישפיע על אימות או על פעולות אחרות שלא קשורות לעיצוב. אם הערך הזה לא ידוע, צריך להשמיט אותו (ולא לציין ערך ברירת מחדל שאולי שגוי). דוגמאות: zh-Hant, ja, ja-Latn, en. |
postalCode |
אופציונלי. המיקוד של הכתובת. לא בכל המדינות משתמשים במיקוד או נדרשים להוסיף אותו, אבל במדינות שבהן משתמשים במיקוד, יכול להיות שהוא יפעיל אימות נוסף עם חלקים אחרים של הכתובת (לדוגמה, אימות של המדינה או המיקוד בארצות הברית). |
sortingCode |
אופציונלי. קוד מיון נוסף, ספציפי למדינה. ברוב האזורים לא משתמשים בזה. אם משתמשים בערך הזה, הוא יכול להיות מחרוזת כמו CEDEX, שאחריה יכול להיות מספר (למשל, CEDEX 7), או רק מספר שמייצג את 'קוד הסקטור' (ג'מייקה), 'מזהה אזור למשלוחים' (מלאווי) או 'מזהה סניף הדואר' (חוף השנהב). |
administrativeArea |
אופציונלי. החלוקה המנהלית הגבוהה ביותר שמשמשת לכתובות למשלוח דואר במדינה או באזור. לדוגמה, מדינה, מחוז, אזור או נפה. בספרד, צריך לציין את המחוז ולא את הקהילה האוטונומית (לדוגמה, 'ברצלונה' ולא 'קטלוניה'). במדינות רבות לא משתמשים באזור מנהלי בכתובות למשלוח דואר. לדוגמה, בשווייץ לא צריך להזין ערך. |
locality |
אופציונלי. בדרך כלל מתייחס לחלק של העיר או העיירה בכתובת. דוגמאות: עיר בארה"ב, קומונה באיטליה, עיר למשלוח דואר בבריטניה. באזורים בעולם שבהם היישובים לא מוגדרים היטב או לא מתאימים למבנה הזה, משאירים את |
sublocality |
אופציונלי. האזור המשני שמוגדר בכתובת. לדוגמה, שכונה, רובע או מחוז. |
addressLines[] |
שורות כתובת לא מובנות שמתארות את הרמות הנמוכות יותר של כתובת. מכיוון שלערכים ב- הייצוג המבני המינימלי המותר של כתובת מורכב מ- הדרך המומלצת לטפל בכתובות לא מובנות לחלוטין היא ליצור כתובת שמכילה רק את |
recipients[] |
אופציונלי. הנמען בכתובת. בנסיבות מסוימות, השדה הזה עשוי להכיל מידע בכמה שורות. לדוגמה, יכול להיות שהיא תכיל מידע כמו 'לטיפולו של'. |
organization |
אופציונלי. שם הארגון בכתובת. |
AddressComponent
הרכיבים המובנים שמרכיבים את הכתובת המעוצבת, אם המידע הזה זמין.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "longText": string, "shortText": string, "types": [ string ], "languageCode": string } |
| שדות | |
|---|---|
longText |
התיאור המלא של רכיב הכתובת או השם שלו. לדוגמה, רכיב כתובת של המדינה אוסטרליה יכול לכלול את הערך 'Australia' במאפיין long_name. |
shortText |
שם טקסטואלי מקוצר של רכיב הכתובת, אם יש כזה. לדוגמה, רכיב כתובת של אוסטרליה יכול להיות עם short_name של 'AU'. |
types[] |
מערך שמציין את הסוגים של רכיב הכתובת. |
languageCode |
השפה שמשמשת לעיצוב הרכיבים האלה, בסימון CLDR. |
PlusCode
Plus Code (http://plus.codes) הוא הפניה למיקום בשני פורמטים: קוד גלובלי שמגדיר מלבן בגודל 14 מ'×14 מ' (1/8, 000 של מעלה) או קטן יותר, וקוד מורכב שמחליף את הקידומת בהפניה למיקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "globalCode": string, "compoundCode": string } |
| שדות | |
|---|---|
globalCode |
הקוד הגלובלי (המלא) של המקום, כמו 9FWM33GV+HQ, שמייצג אזור של 1/8000 על 1/8000 מעלות (~14 על 14 מטרים). |
compoundCode |
קוד מורכב של מקום, כמו "33GV+HQ, Ramberg, Norway", שמכיל את הסיומת של הקוד הגלובלי ומחליף את הקידומת בשם מפורמט של ישות הפניה. |
LatLng
אובייקט שמייצג זוג של קווי אורך ורוחב. הערך הזה מופיע כזוג מספרים עשרוניים שמייצגים מעלות של קו רוחב ומעלות של קו אורך. אלא אם צוין אחרת, האובייקט הזה צריך להיות תואם ל תקן WGS84. הערכים צריכים להיות בטווחים מנורמלים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "latitude": number, "longitude": number } |
| שדות | |
|---|---|
latitude |
קו הרוחב במעלות. הערך חייב להיות בטווח [-90.0, +90.0]. |
longitude |
קו האורך במעלות. הערך חייב להיות בטווח [-180.0, +180.0]. |
אזור התצוגה
אזור תצוגה של קווי אורך ורוחב, שמיוצג כשני קצוות מנוגדים של אלכסון low ו-high. אזור התצוגה נחשב לאזור סגור, כלומר הוא כולל את הגבול שלו. הגבולות של קו הרוחב צריכים להיות בין 90- ל-90 מעלות כולל, והגבולות של קו האורך צריכים להיות בין 180- ל-180 מעלות כולל. דוגמאות לכיסויים כאלה:
אם
low=high, אזור התצוגה מורכב מהנקודה היחידה הזו.אם
low.longitude>high.longitude, טווח קווי האורך הפוך (אזור התצוגה חוצה את קו האורך 180 מעלות).אם
low.longitude= -180 מעלות ו-high.longitude= 180 מעלות, אז אזור התצוגה כולל את כל קווי האורך.אם
low.longitude= 180 מעלות ו-high.longitude= -180 מעלות, טווח קווי האורך ריק.אם
low.latitude>high.latitude, טווח קווי הרוחב ריק.
צריך למלא את שני השדות low ו-high, והתיבה שמיוצגת לא יכולה להיות ריקה (כפי שמצוין בהגדרות שלמעלה). אם אזור התצוגה יהיה ריק, תופיע שגיאה.
לדוגמה, אזור התצוגה הזה כולל את כל העיר ניו יורק:
{ "low": { "latitude": 40.477398, "longitude": -74.259087 }, "high": { "latitude": 40.91618, "longitude": -73.70018 } }
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "low": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
low |
חובה. הנקודה הנמוכה של אזור התצוגה. |
high |
חובה. הנקודה הגבוהה ביותר באזור התצוגה. |
בדיקה
מידע על ביקורת של מקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "relativePublishTimeDescription": string, "text": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
name |
הפניה שמייצגת את הביקורת על המקום הזה, שאפשר להשתמש בה כדי לחפש שוב את הביקורת על המקום הזה (נקראת גם שם ה "משאב" של ה-API: |
relativePublishTimeDescription |
מחרוזת של זמן עדכני בפורמט המתאים, שמבטאת את זמן הביקורת ביחס לזמן הנוכחי בפורמט שמתאים לשפה ולמדינה. |
text |
הטקסט של הביקורת שהותאם לשוק המקומי. |
originalText |
הטקסט של הביקורת בשפה המקורית. |
rating |
מספר בין 1.0 ל-5.0, שנקרא גם מספר הכוכבים. |
authorAttribution |
המחבר של הביקורת. |
publishTime |
חותמת הזמן של הביקורת. הפורמט הוא RFC 3339, והפלט שנוצר תמיד יהיה בפורמט Z עם 0, 3, 6 או 9 ספרות אחרי הנקודה. אפשר להשתמש גם בהיסטים אחרים מלבד Z. דוגמאות: |
flagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לסמן בעיה בביקורת. |
googleMapsUri |
קישור להצגת הביקורת במפות Google. |
visitDate |
התאריך שבו המחבר ביקר במקום. הערך הזה מקוצר לשנה ולחודש של הביקור. |
AuthorAttribution
מידע על המחבר של נתוני התוכן שנוצר על ידי משתמשים. בשימוש ב-Photo וב-Review.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "displayName": string, "uri": string, "photoUri": string } |
| שדות | |
|---|---|
displayName |
|
uri |
|
photoUri |
|
תאריך
מייצג תאריך מלא או חלקי ביומן, כמו יום הולדת. השעה ביום ואזור הזמן מצוינים במקום אחר או שהם לא משמעותיים. התאריך הוא ביחס ללוח השנה הגרגוריאני. הערך הזה יכול לייצג את אחת מהאפשרויות הבאות:
- תאריך מלא, עם ערכים שאינם אפס לשנה, לחודש וליום.
- חודש ויום, עם שנה אפס (לדוגמה, יום נישואין).
- שנה לבד, עם חודש אפס ויום אפס.
- שנה וחודש, עם יום אפס (לדוגמה, תאריך התפוגה של כרטיס אשראי).
סוגים קשורים:
google.type.TimeOfDaygoogle.type.DateTimegoogle.protobuf.Timestamp
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "year": integer, "month": integer, "day": integer } |
| שדות | |
|---|---|
year |
השנה של התאריך. חייב להיות בין 1 ל-9999, או 0 כדי לציין תאריך ללא שנה. |
month |
החודש בשנה. הערך חייב להיות בין 1 ל-12, או 0 כדי לציין שנה בלי חודש ויום. |
day |
יום בחודש. הערך חייב להיות בין 1 ל-31, והוא צריך להיות תקף לשנה ולחודש, או 0 כדי לציין רק שנה או שנה וחודש שבהם היום לא משמעותי. |
OpeningHours
מידע על שעות הפעילות של המקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "periods": [ { object ( |
| שדות | |
|---|---|
periods[] |
התקופות שבהן המקום הזה פתוח במהלך השבוע. התקופות מוצגות בסדר כרונולוגי, לפי אזור הזמן המקומי של המקום. ערך ריק (אבל לא חסר) מציין מקום שסגור תמיד, למשל כי הוא סגור זמנית לצורך שיפוצים. היום הראשון של הערה: הסדר של מערך |
weekdayDescriptions[] |
מחרוזות שמותאמות לשוק המקומי ומתארות את שעות הפתיחה של המקום, מחרוזת אחת לכל יום בשבוע. הערה: סדר הימים ותחילת השבוע נקבעים לפי הלוקאל (השפה והאזור). הסדר של המערך השדה יהיה ריק אם שעות הפעילות לא ידועות או אם לא ניתן להמיר אותן לטקסט מקומי. דוגמה: "Sun: 18:00–06:00" |
secondaryHoursType |
מחרוזת סוג שמשמשת לזיהוי הסוג של שעות משניות. |
specialDays[] |
מידע מובנה על ימים מיוחדים שחלים בתקופה שמוגדרת בשעות הפתיחה שמוחזרות. ימים מיוחדים הם ימים שיכולים להשפיע על שעות הפעילות של מקום, למשל חג המולד. מגדירים את הערכים של currentOpeningHours ו-currentSecondaryOpeningHours אם יש שעות פתיחה חריגות. |
nextOpenTime |
בפעם הבאה שיתחיל פרק הזמן הנוכחי של שעות הפעילות, עד 7 ימים בעתיד. השדה הזה מתמלא רק אם תקופת שעות הפעילות לא פעילה בזמן שהבקשה מוגשת. הפורמט הוא RFC 3339, והפלט שנוצר תמיד יהיה בפורמט Z עם 0, 3, 6 או 9 ספרות אחרי הנקודה. אפשר להשתמש גם בהיסטים אחרים מלבד Z. דוגמאות: |
nextCloseTime |
בפעם הבאה שטווח שעות הפעילות הנוכחי יסתיים, עד 7 ימים בעתיד. השדה הזה מאוכלס רק אם תקופת שעות הפתיחה פעילה בזמן שליחת הבקשה. הפורמט הוא RFC 3339, והפלט שנוצר תמיד יהיה בפורמט Z עם 0, 3, 6 או 9 ספרות אחרי הנקודה. אפשר להשתמש גם בהיסטים אחרים מלבד Z. דוגמאות: |
openNow |
האם תקופת שעות הפתיחה פעילה כרגע. בשדות של שעות הפתיחה הרגילות ושעות הפתיחה הנוכחיות, השדה הזה מציין אם המקום פתוח. בשדות 'שעות פתיחה משניות' ו'שעות פתיחה משניות נוכחיות', השדה הזה מציין אם שעות הפתיחה המשניות של המקום פעילות. |
נקודה
תקופה שבה המקום נשאר בסטטוס openNow.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "open": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
open |
השעה שבה המקום מתחיל להיות פתוח. |
close |
השעה שבה המקום מתחיל להיות סגור. |
נקודה
נקודות לשינוי סטטוס.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"date": {
object ( |
| שדות | |
|---|---|
date |
התאריך באזור הזמן המקומי של המקום. |
truncated |
האם נקודת הקצה הזו נחתכה. קיצוץ מתרחש כשהשעות האמיתיות הן מחוץ לטווח השעות שאנחנו מוכנים להחזיר, ולכן אנחנו מקצצים את השעות בחזרה לגבולות האלה. כך מובטח שיוחזרו לכל היותר 24 * 7 שעות מחצות של היום שבו נשלחה הבקשה. |
day |
היום בשבוע, כמספר שלם בטווח 0-6. 0 הוא יום ראשון, 1 הוא יום שני וכו'. |
hour |
השעה בפורמט של 24 שעות. הערכים האפשריים הם 0 עד 23. |
minute |
הדקה. הערך נע בין 0 ל-59. |
SecondaryHoursType
סוג שמשמש לזיהוי הסוג של שעות משניות.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
ערך ברירת המחדל אם לא מציינים סוג שעות משני. |
DRIVE_THROUGH |
שעות הפעילות של שירות הדרייב-ת'רו בבנקים, במסעדות או בבתי מרקחת. |
HAPPY_HOUR |
ה-Happy Hour. |
DELIVERY |
שעת המסירה. |
TAKEOUT |
השעה להזמנת משלוח. |
KITCHEN |
שעת המטבח. |
BREAKFAST |
השעה לארוחת בוקר. |
LUNCH |
שעת הצהריים. |
DINNER |
שעת ארוחת הערב. |
BRUNCH |
שעת הבראנץ'. |
PICKUP |
שעת האיסוף. |
ACCESS |
שעות הגישה למקומות אחסון. |
SENIOR_HOURS |
שעות פתיחה מיוחדות לאזרחים ותיקים. |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
שעות הפעילות אונליין. |
SpecialDay
מידע מובנה על ימים מיוחדים שחלים בתקופה שמוגדרת בשעות הפתיחה שמוחזרות. ימים מיוחדים הם ימים שיכולים להשפיע על שעות הפעילות של מקום, למשל חג המולד.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"date": {
object ( |
| שדות | |
|---|---|
date |
התאריך של היום המיוחד. |
TimeZone
מייצג אזור זמן ממסד הנתונים של אזור זמן IANA.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "id": string, "version": string } |
| שדות | |
|---|---|
id |
אזור זמן במסד הנתונים של IANA. לדוגמה, America/New_York. |
version |
אופציונלי. מספר הגרסה של מסד הנתונים של אזורי הזמן של IANA. לדוגמה, '2019a'. |
תמונה
מידע על תמונה של מקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"name": string,
"widthPx": integer,
"heightPx": integer,
"authorAttributions": [
{
object ( |
| שדות | |
|---|---|
name |
מזהה. הפניה שמייצגת את התמונה של המקום הזה, שאפשר להשתמש בה כדי לחפש שוב את התמונה של המקום הזה (נקראת גם שם ה "משאב" של ה-API: |
widthPx |
הרוחב הזמין המקסימלי, בפיקסלים. |
heightPx |
הגובה המקסימלי הזמין, בפיקסלים. |
authorAttributions[] |
היוצרים של התמונה הזו. |
flagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לדווח על בעיה בתמונה. |
googleMapsUri |
קישור להצגת התמונה במפות Google. |
BusinessStatus
הסטטוס של העסק במקום.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
ערך ברירת המחדל. הערך הזה לא בשימוש. |
OPERATIONAL |
המקום פעיל, אבל לא בהכרח פתוח כרגע. |
CLOSED_TEMPORARILY |
המוסד סגור זמנית. |
CLOSED_PERMANENTLY |
העסק סגור לצמיתות. |
FUTURE_OPENING |
המקום ייפתח בעתיד. |
PriceLevel
רמת המחירים במקום.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
רמת המחירים של המקום לא צוינה או לא ידועה. |
PRICE_LEVEL_FREE |
המקום מספק שירותים בחינם. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
המקום מספק שירותים זולים. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
המקום מספק שירותים במחירים סבירים. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
המקום מספק שירותים יקרים. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
המקום מספק שירותים יקרים מאוד. |
שיוך (Attribution)
מידע על ספקי הנתונים של המקום הזה.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "provider": string, "providerUri": string } |
| שדות | |
|---|---|
provider |
השם של ספק הנתונים של המקום. |
providerUri |
URI של ספק הנתונים של המקום. |
PaymentOptions
אפשרויות התשלום שהמקום מקבל.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "acceptsCreditCards": boolean, "acceptsDebitCards": boolean, "acceptsCashOnly": boolean, "acceptsNfc": boolean } |
| שדות | |
|---|---|
acceptsCreditCards |
המקום מקבל כרטיסי אשראי כאמצעי תשלום. |
acceptsDebitCards |
המקום מקבל כרטיסי חיוב מיידי כאמצעי תשלום. |
acceptsCashOnly |
אפשר לשלם במקום הזה רק במזומן. יכול להיות שבמקומות עם המאפיין הזה עדיין יקבלו אמצעי תשלום אחרים. |
acceptsNfc |
המקום מקבל תשלומים באמצעות NFC. |
ParkingOptions
מידע על אפשרויות החנייה במקום. יכול להיות שבחניון מסוים יהיו כמה אפשרויות זמינות בו-זמנית.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "freeParkingLot": boolean, "paidParkingLot": boolean, "freeStreetParking": boolean, "paidStreetParking": boolean, "valetParking": boolean, "freeGarageParking": boolean, "paidGarageParking": boolean } |
| שדות | |
|---|---|
freeParkingLot |
במקום יש חניונים בחינם. |
paidParkingLot |
במקום יש חניונים בתשלום. |
freeStreetParking |
יש חנייה ברחוב בחינם. |
paidStreetParking |
יש חנייה ברחוב בתשלום. |
valetParking |
המקום מציע שירות חניית רכבים. |
freeGarageParking |
יש חניון בחינם. |
paidGarageParking |
יש חניון בתשלום במקום. |
SubDestination
יעדי משנה הם מקומות ספציפיים שמשויכים למקום ראשי. הם מספקים יעדים ספציפיים יותר למשתמשים שמחפשים בתוך מקום גדול או מורכב, כמו שדה תעופה, פארק לאומי, אוניברסיטה או אצטדיון. לדוגמה, יעדי משנה בנמל תעופה יכולים לכלול טרמינלים וחניונים שקשורים אליו. יעדי משנה מחזירים את מזהה המקום ואת שם המשאב של המקום, שאפשר להשתמש בהם בבקשות הבאות של Place Details (חדש) כדי לאחזר פרטים נוספים, כולל השם המוצג והמיקום של יעד המשנה.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "id": string } |
| שדות | |
|---|---|
name |
שם המשאב של יעד המשנה. |
id |
מזהה המקום של יעד המשנה. |
AccessibilityOptions
מידע על אפשרויות הנגישות במקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "wheelchairAccessibleParking": boolean, "wheelchairAccessibleEntrance": boolean, "wheelchairAccessibleRestroom": boolean, "wheelchairAccessibleSeating": boolean } |
| שדות | |
|---|---|
wheelchairAccessibleParking |
יש חנייה נגישה לכיסאות גלגלים. |
wheelchairAccessibleEntrance |
במקום יש כניסה נגישה לכיסאות גלגלים. |
wheelchairAccessibleRestroom |
יש במקום שירותים עם גישה לכיסאות גלגלים. |
wheelchairAccessibleSeating |
יש במקום מקומות ישיבה נגישים לכיסאות גלגלים. |
FuelOptions
המידע העדכני ביותר על אפשרויות הדלק בתחנת דלק. המידע הזה מתעדכן באופן קבוע.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"fuelPrices": [
{
object ( |
| שדות | |
|---|---|
fuelPrices[] |
מחיר הדלק האחרון הידוע לכל סוג דלק שזמין בתחנה. יש ערך אחד לכל סוג דלק שזמין בתחנה. הסדר לא חשוב. |
FuelPrice
מידע על מחירי דלק מסוג מסוים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "type": enum ( |
| שדות | |
|---|---|
type |
סוג הדלק. |
price |
מחיר הדלק. |
updateTime |
המועד האחרון שבו עודכן מחיר הדלק. הפורמט הוא RFC 3339, והפלט שנוצר תמיד יהיה בפורמט Z עם 0, 3, 6 או 9 ספרות אחרי הנקודה. אפשר להשתמש גם בהיסטים אחרים מלבד Z. דוגמאות: |
FuelType
סוגי דלק.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
סוג הדלק לא צוין. |
DIESEL |
דלק דיזל. |
DIESEL_PLUS |
סולר פלוס דלק. |
REGULAR_UNLEADED |
רגיל ללא עופרת. |
MIDGRADE |
ביניים. |
PREMIUM |
Premium. |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
גז פחמימני מעובה. |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
מתאן. |
BIO_DIESEL |
ביו-דיזל. |
TRUCK_DIESEL |
דיזל למשאיות. |
כסף
מייצג סכום כסף עם סוג המטבע.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "currencyCode": string, "units": string, "nanos": integer } |
| שדות | |
|---|---|
currencyCode |
קוד המטבע בן שלוש אותיות כפי שמוגדר בתקן ISO 4217. |
units |
מספר היחידות השלמות של הסכום. לדוגמה, אם הערך של |
nanos |
מספר יחידות הננו (10^-9) של הסכום. הערך חייב להיות בין -999,999,999 ל- +999,999,999, כולל. אם הערך של |
EVChargeOptions
מידע על תחנת הטעינה לרכב חשמלי שמוצגת במקום. המינוח מבוסס על https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. כל שקע יכול להטעין רכב אחד בכל פעם. יציאה אחת יכולה לכלול מחבר אחד או יותר. תחנה אחת יכולה לכלול שקע אחד או יותר.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"connectorCount": integer,
"connectorAggregation": [
{
object ( |
| שדות | |
|---|---|
connectorCount |
מספר המחברים בתחנה הזו. עם זאת, יכול להיות שבחלק מהעמדות יש כמה מחברים אבל אפשר להטעין רק רכב אחד בכל פעם (למשל), ולכן מספר המחברים עשוי להיות גדול ממספר הרכבים הכולל שאפשר להטעין בו-זמנית. |
connectorAggregation[] |
רשימה של צבירות של מחברי טעינה לרכב חשמלי שמכילים מחברים מאותו סוג ומאותו קצב טעינה. |
ConnectorAggregation
מידע על טעינת רכב חשמלי שמקובץ לפי [type, maxChargeRateKw]. מציג צבירה של טעינת רכבים חשמליים של מחברים מאותו סוג עם אותו קצב טעינה מקסימלי בקילוואט.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"type": enum ( |
| שדות | |
|---|---|
type |
סוג המחבר של הצבירה הזו. |
maxChargeRateKw |
קצב הטעינה המקסימלי הסטטי בקילוואט של כל מחבר בצבירה. |
count |
מספר המחברים בצבירה הזו. |
availabilityLastUpdateTime |
חותמת הזמן שבה עודכן לאחרונה המידע על זמינות המחבר בצבירה הזו. הפורמט הוא RFC 3339, והפלט שנוצר תמיד יהיה בפורמט Z עם 0, 3, 6 או 9 ספרות אחרי הנקודה. אפשר להשתמש גם בהיסטים אחרים מלבד Z. דוגמאות: |
availableCount |
מספר המחברים בצבירה הזו שזמינים כרגע. |
outOfServiceCount |
מספר המחברים בצבירה הזו שלא פועלים כרגע. |
EVConnectorType
מידע נוסף על סוגי מתקני טעינה לרכב חשמלי זמין בכתובת http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
מחבר לא מוגדר. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
סוגים אחרים של מחברים. |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
מחבר מסוג J1772 1. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
מחבר מסוג 2 לפי תקן IEC 62196. נקרא גם MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
מחבר מסוג CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
מערכת טעינה משולבת (AC ו-DC). על סמך SAE. מחבר Type-1 J-1772 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
מערכת טעינה משולבת (AC ו-DC). מבוסס על מחבר Type-2 Mennekes |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
מחבר TESLA גנרי. באמריקה הצפונית זה NACS, אבל בחלקים אחרים בעולם זה יכול להיות לא NACS (למשל CCS Combo 2 (CCS2) או GB/T). הערך הזה מייצג פחות את סוג המחבר בפועל, ויותר את היכולת לטעון רכב ממותג Tesla בתחנת טעינה בבעלות Tesla. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
הסוג GB/T תואם לתקן GB/T בסין. הסוג הזה כולל את כל הסוגים של GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
שקע חשמל לא צוין. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
מערכת הטעינה בצפון אמריקה (NACS), שתוקננה כ-SAE J3400. |
GenerativeSummary
סיכום של המקום שנוצר על ידי AI.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "overview": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
overview |
סקירה כללית על המקום. |
overviewFlagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לסמן בעיה בסיכום הכללי. |
disclosureText |
הודעת הגילוי נאות לגבי שימוש ב-AI "Summarized with Gemini" (ותצורות מקומיות שלה). התשובה תהיה בשפה שצוינה בבקשה, אם היא זמינה. |
ContainingPlace
מידע על המקום שבו נמצא המקום הזה.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "id": string } |
| שדות | |
|---|---|
name |
שם המשאב של המקום שבו נמצא המקום הזה. |
id |
מזהה המקום שבו נמצא המקום הזה. |
AddressDescriptor
תיאור יחסי של מיקום. כולל קבוצה מדורגת של ציוני דרך בקרבת מקום, אזורים מדויקים שכוללים את המיקום המבוקש והקשר שלהם למיקום המבוקש.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "landmarks": [ { object ( |
| שדות | |
|---|---|
landmarks[] |
רשימה מדורגת של ציוני דרך בקרבת מקום. ציוני הדרך המוכרים והקרובים ביותר מדורגים ראשונים. |
areas[] |
רשימה מדורגת של אזורים סמוכים או אזורים שמכילים את המיקום. האזורים הכי מדויקים והכי מוכרים מדורגים ראשונים. |
ציון דרך
מידע בסיסי על נקודת הציון והקשר שלה למיקום היעד.
ציוני דרך הם מקומות בולטים שאפשר להשתמש בהם כדי לתאר מיקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
name |
שם המשאב של ציון הדרך. |
placeId |
מזהה המקום של ציון הדרך. |
displayName |
השם המוצג של נקודת הציון. |
types[] |
קבוצה של תגי סוג לציון הדרך הזה. רשימה מלאה של הערכים האפשריים זמינה בכתובת https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatialRelationship |
הגדרת היחס המרחבי בין מיקום היעד לבין נקודת הציון. |
straightLineDistanceMeters |
המרחק בקו ישר, במטרים, בין נקודת המרכז של היעד לבין נקודת המרכז של ציון הדרך. במקרים מסוימים, הערך הזה יכול להיות ארוך יותר מ- |
travelDistanceMeters |
מרחק הנסיעה, במטרים, לאורך רשת הכבישים מהיעד אל נקודת הציון, אם ידוע. הערך הזה לא מתייחס לאמצעי התחבורה, כמו הליכה, נהיגה או רכיבה על אופניים. |
SpatialRelationship
הגדרת היחס המרחבי בין מיקום היעד לבין נקודת הציון.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
NEAR |
זהו קשר ברירת המחדל אם אף אחת מהאפשרויות הספציפיות יותר שבהמשך לא רלוונטית. |
WITHIN |
הנקודה המפורסמת כוללת גיאומטריה מרחבית והיעד נמצא בגבולות שלה. |
BESIDE |
היעד נמצא בסמוך לנקודת הציון. |
ACROSS_THE_ROAD |
היעד נמצא בדיוק מול נקודת הציון, בצד השני של הכביש. |
DOWN_THE_ROAD |
באותו מסלול כמו נקודת הציון, אבל לא לידה או מולה. |
AROUND_THE_CORNER |
לא נמצא על אותו מסלול כמו נקודת הציון, אבל צריך לבצע רק פנייה אחת כדי להגיע אליו. |
BEHIND |
קרוב למבנה של נקודת הציון, אבל רחוק יותר מהכניסות שלה מהרחוב. |
אזור
מידע על האזור והקשר בין האזור למיקום היעד.
האזורים כוללים מיקומים מדויקים בתוך יישובים, שכונות ומתחמים גדולים, שימושיים לתיאור מיקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
name |
שם המשאב של האזור. |
placeId |
מזהה המקום של האזור. |
displayName |
השם המוצג של האזור. |
containment |
המאפיין מגדיר את היחס המרחבי בין מיקום היעד לבין האזור. |
בלימה
המאפיין מגדיר את היחס המרחבי בין מיקום היעד לבין האזור.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
לא צוין מה מכיל את הרכיב. |
WITHIN |
המיקום הגיאוגרפי לטירגוט נמצא באזור, קרוב למרכז. |
OUTSKIRTS |
המיקום הגיאוגרפי לטירגוט נמצא בתוך האזור, קרוב לקצה. |
NEAR |
מיקום היעד נמצא מחוץ לאזור, אבל קרוב אליו. |
GoogleMapsLinks
קישורים להפעלת פעולות שונות במפות Google.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "directionsUri": string, "placeUri": string, "writeAReviewUri": string, "reviewsUri": string, "photosUri": string } |
| שדות | |
|---|---|
directionsUri |
קישור להצגת מסלול ההגעה למקום. הקישור מאכלס רק את מיקום היעד ומשתמש בשיטת הנסיעה שמוגדרת כברירת מחדל |
placeUri |
קישור להצגת המקום הזה. |
writeAReviewUri |
קישור לכתיבת ביקורת על המקום הזה במפות Google. |
reviewsUri |
קישור להצגת ביקורות על המקום הזה במפות Google. |
photosUri |
קישור להצגת תמונות של המקום הזה במפות Google. |
PriceRange
טווח המחירים שמשויך למקום. יכול להיות שהערך של endPrice לא מוגדר, מה שמציין טווח ללא גבול עליון (לדוגמה, 'יותר מ-100$').
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "startPrice": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
startPrice |
הקצה התחתון של טווח המחירים (כולל). המחיר צריך להיות שווה לסכום הזה או גבוה ממנו. |
endPrice |
הקצה העליון של טווח המחירים (לא כולל). המחיר צריך להיות נמוך מהסכום הזה. |
ReviewSummary
סיכום שנוצר על ידי AI של המקום על סמך ביקורות משתמשים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "text": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
text |
סיכום הביקורות של המשתמשים. |
flagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לסמן בעיה בסיכום. |
disclosureText |
הודעת הגילוי נאות לגבי שימוש ב-AI "Summarized with Gemini" (ותצורות מקומיות שלה). התשובה תהיה בשפה שצוינה בבקשה, אם היא זמינה. |
reviewsUri |
קישור להצגת ביקורות על המקום הזה במפות Google. |
EvChargeAmenitySummary
סיכום של השירותים הנלווים ליד תחנת הטעינה לרכב חשמלי. ההגדרה הזו רלוונטית רק למקומות עם הסוג electric_vehicle_charging_station. השדה overview הוא שדה חובה, והשדות האחרים הם אופציונליים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "overview": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
overview |
סקירה כללית של השירותים הזמינים. המידע הזה יסופק בוודאות. |
coffee |
סיכום של אפשרויות הקפה בקרבת מקום. |
restaurant |
סיכום של המסעדות בקרבת מקום. |
store |
סיכום של החנויות בסביבה. |
flagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לסמן בעיה בסיכום. |
disclosureText |
הודעת הגילוי נאות לגבי שימוש ב-AI "Summarized with Gemini" (ותצורות מקומיות שלה). התשובה תהיה בשפה שצוינה בבקשה, אם היא זמינה. |
ContentBlock
בלוק תוכן שאפשר להציג בנפרד.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"content": {
object ( |
| שדות | |
|---|---|
content |
תוכן שקשור לנושא. |
referencedPlaces[] |
רשימת שמות המשאבים של המקומות שאליהם מתייחסים. אפשר להשתמש בשם הזה בממשקי API אחרים שמקבלים שמות של משאבי מקומות. |
NeighborhoodSummary
סיכום של מוקדי עניין בקרבת המקום.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "overview": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
overview |
סיכום כללי של השכונה. |
description |
תיאור מפורט של השכונה. |
flagContentUri |
קישור שדרכו משתמשים יכולים לסמן בעיה בסיכום. |
disclosureText |
הודעת הגילוי נאות לגבי שימוש ב-AI "Summarized with Gemini" (ותצורות מקומיות שלה). התשובה תהיה בשפה שצוינה בבקשה, אם היא זמינה. |
ConsumerAlert
הודעת אזהרה לצרכנים לגבי המקום, אם אנחנו מזהים פעילות חשודה בנושא פרסום ביקורות על עסק או אם עסק מפר את המדיניות שלנו.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"overview": string,
"details": {
object ( |
| שדות | |
|---|---|
overview |
סקירה כללית של הודעת האזהרה לצרכנים. |
details |
פרטי הודעת האזהרה לצרכנים. |
languageCode |
קוד השפה של הודעת האזהרה לצרכנים. זהו קוד שפה BCP 47. |
פרטים
פרטי הודעת האזהרה לצרכנים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{
"title": string,
"description": string,
"aboutLink": {
object ( |
| שדות | |
|---|---|
title |
הכותרת שתוצג יחד עם התיאור. |
description |
התיאור של הודעת האזהרה לצרכנים. |
aboutLink |
הקישור יוצג יחד עם התיאור כדי לספק מידע נוסף. |
קישור
הקישור יוצג יחד עם התיאור כדי לספק מידע נוסף.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "title": string, "uri": string } |
| שדות | |
|---|---|
title |
הכותרת שתוצג לקישור. |
uri |
ה-URI של הקישור. |
TransitStation
מייצג מידע ספציפי על תחבורה ציבורית במקום מסוים.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
displayName |
שם התחנה בשפה המקומית. |
agencies[] |
חברות התחבורה הציבורית שמשרתות את התחנה הזו. |
stops[] |
תחנות תחבורה ציבורית בתחנה הזו. |
TransitAgency
מייצג חברת תחבורה ציבורית.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
displayName |
שם הסוכנות (למשל, VTA) בשפה המבוקשת. |
url |
כתובת ה-URL של דף הבית של הסוכנות. |
fareUrl |
כתובת ה-URL של דף פרטי התעריף של הסוכנות. |
icon |
מזהה הסמל של סמל ממותג מקומי של מערכת תחבורה (למשל, הרכבת התחתית של לונדון) שצריך להשתמש בו במקום TransitLine.vehicle_icon בממשק המשתמש. |
lines[] |
קווי התחבורה הציבורית שמשרתים את הנוסעים של חברת התחבורה הזו. |
TransitIcon
סמל של קו תחבורה ציבורית, כלי רכב או סוכנות.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "url": string, "nameIncluded": boolean } |
| שדות | |
|---|---|
url |
כתובת ה-URL של הסמל. |
nameIncluded |
האם השם כלול בסמל ואין צורך להציג אותו לצד הסמל. |
TransitLine
מייצג קו תחבורה ציבורית יחיד.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "id": string, "vehicleType": enum ( |
| שדות | |
|---|---|
id |
המזהה של קו התחבורה הציבורית שאפשר להשתמש בו כדי לזהות באופן ייחודי את הקו בין קווי תחבורה ציבורית אחרים באותה תחנה של תחבורה ציבורית. לא מובטח שהמזהה הזה יהיה יציב בתגובות שונות. |
vehicleType |
סוג הרכב שמשתמש בשורה הזו. |
displayName |
השם הארוך של קו התחבורה הציבורית (למשל: 'קו מקומי סאנידייל'). |
shortDisplayName |
השם הקצר של קו התחבורה הזה (לדוגמה, S2). |
textColor |
צבע הטקסט של התוויות של קו התחבורה הציבורית הזה בפורמט הקסדצימלי #RRGGBB, לדוגמה #909CE1. |
backgroundColor |
צבע הרקע של התוויות של קו התחבורה הציבורית הזה בפורמט הקסדצימלי #RRGGBB, לדוגמה #909CE1. אפשר להשתמש בצבע הזה גם לשרטוט צורות עבור קו התחבורה הציבורית הזה. |
url |
כתובת ה-URL של דף אינטרנט עם פרטים על השורה הזו. |
icon |
מזהה הסמל של הקו הספציפי הזה (לדוגמה, קווי רכבת תחתית בניו יורק). |
vehicleIcon |
מזהה הסמל של סוג כלי הרכב הספציפי הזה. |
VehicleType
סוג הרכב של קו תחבורה ציבורית.
| טיפוסים בני מנייה (enum) | |
|---|---|
VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
ערך ברירת המחדל כשלא מציינים את סוג כלי הרכב. |
RAIL |
רכבת. |
METRO_RAIL |
רכבת עירונית. |
SUBWAY |
רכבת תחתית. |
TRAM |
חשמלית. |
MONORAIL |
Monorail. |
HEAVY_RAIL |
רכבת כבדה. |
COMMUTER_TRAIN |
רכבת פרברים. |
HIGH_SPEED_TRAIN |
רכבת מהירה. |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
רכבת למרחקים ארוכים. |
BUS |
אוטובוס. |
INTERCITY_BUS |
אוטובוס בין-עירוני. |
TROLLEYBUS |
טרוליבוס. |
SHARE_TAXI |
מונית שירות. |
COACH |
מאמן. |
FERRY |
מעבורת. |
CABLE_CAR |
רכבל. |
GONDOLA_LIFT |
מעלית גונדולה. |
FUNICULAR |
פוניקולר. |
SPECIAL |
מיוחד. |
HORSE_CARRIAGE |
כרכרה רתומה לסוסים. |
AIRPLANE |
מטוס. |
TransitStop
מייצג תחנת עצירה של תחבורה ציבורית בתוך תחנה. זהו מיקום ספציפי שבו נוסעים עולים על כלי תחבורה ציבורית ויורדים ממנו, כמו רציף או מפרץ אוטובוסים. זה שונה מDeparture, שהוא אירוע של רכב שעוזב תחנה בזמן ספציפי.
| ייצוג ב-JSON |
|---|
{ "id": string, "displayName": { object ( |
| שדות | |
|---|---|
id |
המזהה של תחנת התחבורה הציבורית שאפשר להשתמש בו כדי לזהות באופן ייחודי את התחנה מבין תחנות תחבורה ציבורית אחרות באותה תחנה של תחבורה ציבורית. לא מובטח שהמזהה הזה יהיה יציב בתגובות שונות. |
displayName |
שם התחנה. |
platformCode |
קוד הפלטפורמה שמיוצג על ידי התחנה הזו. אפשר לעצב אותו בכל דרך שרוצים. (לדוגמה: "2", "Platform 2", "2-4" או "1x"). |
signageText |
הטקסט המדויק שכתוב על השלט של הפלטפורמה הזו, למשל 'לכיוון מרכז העיר' או 'צד מזרחי וברוקלין'. אם הערך |
stopCode |
מזהה של התחנה שקל לקרוא, שמשמש את סוכנויות התחבורה כדי להבדיל בין תחנות עם אותו שם. |
location |
המיקום של התחנה. |
wheelchairAccessibleEntrance |
הנגישות לכיסא גלגלים בתחנה הזו. בשדה הזה מצוין אם יש נתיב נגיש מחוץ לתחנה אל התחנה. המידע הזה לא מציין אם אפשר לעלות לרכב מהתחנה. |
Methods |
|
|---|---|
|
מחזירה תחזיות לקלט הנתון. |
|
אפשר לקבל את הפרטים של מקום מסוים על סמך שם המשאב שלו, שהוא מחרוזת בפורמט places/{place_id}. |
|
חיפוש מקומות ליד מיקומים. |
|
חיפוש מקומות שמבוסס על שאילתת טקסט. |