- Zasób: Place
- LocalizedText
- PostalAddress
- AddressComponent
- PlusCode
- LatLng
- Viewport
- Review
- AuthorAttribution
- OpeningHours
- Okres
- Punkt
- Data
- SecondaryHoursType
- SpecialDay
- TimeZone
- Zdjęcie
- BusinessStatus
- PriceLevel
- Atrybucja
- PaymentOptions
- ParkingOptions
- SubDestination
- AccessibilityOptions
- FuelOptions
- FuelPrice
- FuelType
- Zarabianie
- EVChargeOptions
- ConnectorAggregation
- EVConnectorType
- GenerativeSummary
- ContainingPlace
- AddressDescriptor
- Punkt orientacyjny
- SpatialRelationship
- Powierzchnia
- Ograniczenie
- GoogleMapsLinks
- PriceRange
- ReviewSummary
- EvChargeAmenitySummary
- ContentBlock
- NeighborhoodSummary
- Metody
Zasób: Place
Wszystkie informacje reprezentujące miejsce.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu tego miejsca w formacie |
id |
Unikalny identyfikator miejsca. |
displayName |
Zlokalizowana nazwa miejsca, która może być krótkim opisem zrozumiałym dla człowieka. np. „Google Sydney”, „Starbucks”, „Pyrmont” itp. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego wyniku. Na przykład „political” i „locality”. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primaryType |
Główny typ danego wyniku. Ten typ musi być jednym z typów obsługiwanych przez interfejs Places API. Na przykład „restauracja”, „kawiarnia”, „lotnisko” itp. Miejsce może mieć tylko 1 typ podstawowy. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być nieobecny, jeśli główny typ miejsca nie jest obsługiwany. Jeśli typ podstawowy jest obecny, zawsze jest jednym z typów w polu |
primaryTypeDisplayName |
Wyświetlana nazwa typu podstawowego, zlokalizowana w języku żądania (w stosownych przypadkach). Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabelach A i B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Główny typ może być nieobecny, jeśli główny typ miejsca nie jest obsługiwany. |
nationalPhoneNumber |
Numer telefonu miejsca w formacie krajowym, który jest zrozumiały dla człowieka. |
internationalPhoneNumber |
Numer telefonu miejsca w formacie międzynarodowym, który jest zrozumiały dla człowieka. |
formattedAddress |
Pełny, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca. |
shortFormattedAddress |
Krótki, zrozumiały dla człowieka adres tego miejsca. |
postalAddress |
Adres w formacie adresu pocztowego. |
addressComponents[] |
Powtarzane komponenty dla każdego poziomu lokalizacji. Zwróć uwagę na te fakty dotyczące tablicy addressComponents[]: - Tablica komponentów adresu może zawierać więcej komponentów niż sformatowany adres. – Tablica nie musi zawierać wszystkich jednostek politycznych, które zawierają adres, z wyjątkiem tych, które są uwzględnione w atrybucie formattedAddress. Aby pobrać wszystkie jednostki polityczne, które zawierają określony adres, użyj geokodowania zwrotnego, przekazując szerokość i długość geograficzną adresu jako parametr żądania. – Format odpowiedzi nie musi być taki sam w przypadku różnych żądań. W szczególności liczba elementów addressComponents zależy od żądanego adresu i może się zmieniać z czasem w przypadku tego samego adresu. Komponent może zmienić pozycję w tablicy. Typ komponentu może się zmienić. W późniejszej odpowiedzi może brakować określonego komponentu. |
plusCode |
Kod plus lokalizacji miejsca (szerokość i długość geograficzna). |
location |
Położenie tego miejsca. |
viewport |
Widoczny obszar odpowiedni do wyświetlania miejsca na mapie o średniej wielkości. Ten obszar widoku nie powinien być traktowany jako fizyczna granica ani obszar usług firmy. |
rating |
Ocena od 1,0 do 5,0 na podstawie opinii użytkowników o tym miejscu. |
googleMapsUri |
Adres URL z dodatkowymi informacjami o tym miejscu. |
websiteUri |
Autorytatywna witryna tego miejsca, np. strona główna firmy. Pamiętaj, że w przypadku miejsc należących do sieci (np. sklepu IKEA) będzie to zwykle witryna konkretnego sklepu, a nie całej sieci. |
reviews[] |
Lista opinii o tym miejscu posortowanych według trafności. Możesz uzyskać maksymalnie 5 opinii. |
regularOpeningHours |
standardowe godziny otwarcia, Pamiętaj, że jeśli miejsce jest zawsze otwarte (24 godziny na dobę), pole |
timeZone |
Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_Jork”. |
photos[] |
Informacje (w tym odnośniki) o zdjęciach tego miejsca. Można zwrócić maksymalnie 10 zdjęć. |
adrFormatAddress |
Adres miejsca w mikroformacie adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
businessStatus |
Stan firmy w przypadku danego miejsca. |
priceLevel |
Poziom cen w miejscu. |
attributions[] |
Zbiór dostawców danych, którzy muszą być wyświetlani z tym wynikiem. |
iconMaskBaseUri |
Skrócony adres URL maski ikony. Użytkownik może uzyskać dostęp do różnych typów ikon, dodając na końcu sufiks typu (np. „.svg” lub „.png”). |
iconBackgroundColor |
Kolor tła maski ikony w formacie szesnastkowym, np. #909CE1. |
currentOpeningHours |
godziny otwarcia na najbliższe 7 dni (w tym dzisiaj); Okres rozpoczyna się o północy w dniu przesłania prośby i kończy o 23:59 sześć dni później. To pole zawiera pole podrzędne specialDays wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia. |
currentSecondaryOpeningHours[] |
Zawiera tablicę wpisów na najbliższe 7 dni, w tym informacje o dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca. To pole zawiera pole podrzędne specialDays wszystkich godzin otwarcia ustawionych na daty, w których obowiązują niestandardowe godziny otwarcia. |
regularSecondaryOpeningHours[] |
Zawiera tablicę wpisów z informacjami o regularnych dodatkowych godzinach otwarcia firmy. Dodatkowe godziny otwarcia różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może określić godziny otwarcia dla klientów zmotoryzowanych lub godziny dostawy jako godziny dodatkowe. To pole wypełnia pole podrzędne typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsca. |
editorialSummary |
Zawiera podsumowanie informacji o miejscu. Podsumowanie składa się z tekstowego opisu, a w stosownych przypadkach zawiera też kod języka. Tekst podsumowania musi być wyświetlany w niezmienionej formie i nie można go modyfikować ani zmieniać. |
paymentOptions |
Opcje płatności akceptowane w danym miejscu. Jeśli dane opcji płatności są niedostępne, pole opcji płatności zostanie wyczyszczone. |
parkingOptions |
Opcje parkowania oferowane przez to miejsce. |
subDestinations[] |
Lista podrzędnych miejsc docelowych powiązanych z tym miejscem. |
fuelOptions |
Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane. |
evChargeOptions |
Informacje o opcjach ładowania pojazdów elektrycznych. |
generativeSummary |
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI. |
containingPlaces[] |
Lista miejsc, w których znajduje się bieżące miejsce. |
addressDescriptor |
Opis adresu miejsca. Deskryptory adresów zawierają dodatkowe informacje, które pomagają opisać lokalizację za pomocą punktów orientacyjnych i obszarów. Informacje o zasięgu regionalnym deskryptorów adresów znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
googleMapsLinks |
Linki do uruchamiania różnych działań w Mapach Google. |
priceRange |
Zakres cen powiązany z miejscem. |
reviewSummary |
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników. |
evChargeAmenitySummary |
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. |
neighborhoodSummary |
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu. |
utcOffsetMinutes |
Liczba minut, o którą strefa czasowa tego miejsca jest obecnie przesunięta względem czasu UTC. Jest to wyrażone w minutach, aby obsługiwać strefy czasowe, które są przesunięte o ułamki godziny, np. X godzin i 15 minut. |
userRatingCount |
Łączna liczba opinii o tym miejscu (z tekstem lub bez). |
takeout |
Określa, czy firma obsługuje zamówienia na wynos. |
delivery |
Określa, czy firma obsługuje dostawę. |
dineIn |
Określa, czy firma oferuje miejsca do siedzenia wewnątrz czy na zewnątrz. |
curbsidePickup |
Określa, czy firma obsługuje odbiór na zewnątrz. |
reservable |
Określa, czy miejsce obsługuje rezerwacje. |
servesBreakfast |
Określa, czy w danym miejscu serwowane są śniadania. |
servesLunch |
Określa, czy w tym miejscu można zjeść obiad. |
servesDinner |
Określa, czy w tym miejscu można zjeść kolację. |
servesBeer |
Określa, czy w danym miejscu można napić się piwa. |
servesWine |
Określa, czy w danym miejscu serwowane jest wino. |
servesBrunch |
Określa, czy w tym miejscu można zjeść brunch. |
servesVegetarianFood |
Określa, czy w danym miejscu można zjeść dania wegetariańskie. |
outdoorSeating |
Dostępne są miejsca do siedzenia na świeżym powietrzu. |
liveMusic |
W tym miejscu można posłuchać muzyki na żywo. |
menuForChildren |
Miejsce ma menu dla dzieci. |
servesCocktails |
W tym miejscu serwowane są koktajle. |
servesDessert |
W tym miejscu można zjeść deser. |
servesCoffee |
Miejsce serwuje kawę. |
goodForChildren |
Miejsce odpowiednie dla dzieci. |
allowsDogs |
Można wejść z psem. |
restroom |
Miejsce ma toaletę. |
goodForGroups |
Miejsce jest przystosowane do obsługi grup. |
goodForWatchingSports |
Miejsce nadaje się do oglądania sportu. |
accessibilityOptions |
Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu. |
pureServiceAreaBusiness |
Wskazuje, czy miejsce jest firmą działającą w ramach obszaru usług. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Te firmy mogą nie mieć fizycznego adresu ani lokalizacji w Mapach Google. |
LocalizedText
Zlokalizowana wersja tekstu w określonym języku.
Zapis JSON |
---|
{ "text": string, "languageCode": string } |
Pola | |
---|---|
text |
Zlokalizowany ciąg tekstowy w języku odpowiadającym wartości |
languageCode |
Kod języka tekstu w formacie BCP-47, np. „en-US” lub „sr-Latn”. Więcej informacji znajdziesz na stronie http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier. |
PostalAddress
Reprezentuje adres pocztowy, np. adres dostawy lub adres do płatności. Dzięki adresowi pocztowemu usługa pocztowa może dostarczać przesyłki do lokalu, skrytki pocztowej lub podobnego miejsca. Adres pocztowy nie jest przeznaczony do modelowania lokalizacji geograficznych, takich jak drogi, miasta czy góry.
W typowym przypadku adres jest tworzony na podstawie danych wprowadzonych przez użytkownika lub zaimportowanych danych, w zależności od rodzaju procesu.
Wskazówki dotyczące wpisywania i edytowania adresu:
- Użyj widżetu adresu obsługującego internacjonalizację, np. https://github.com/google/libaddressinput.
- Użytkownikom nie powinny być wyświetlane elementy interfejsu do wprowadzania lub edytowania pól w krajach, w których to pole nie jest używane.
Więcej wskazówek dotyczących korzystania z tego schematu znajdziesz na stronie https://support.google.com/business/answer/6397478.
Zapis JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Pola | |
---|---|
revision |
Wersja schematu elementu Wszystkie nowe wersje muszą być wstecznie zgodne ze starszymi wersjami. |
regionCode |
Wymagany. Kod regionu CLDR kraju lub regionu adresu. Nigdy nie jest to wnioskowane, a użytkownik musi zadbać o to, aby wartość była prawidłowa. Szczegółowe informacje znajdziesz na https://cldr.unicode.org/ i https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Przykład: „CH” w przypadku Szwajcarii. |
languageCode |
Opcjonalnie. Kod języka BCP-47 treści znajdujących się pod tym adresem (jeśli jest znany). Jest to zwykle język interfejsu formularza wprowadzania danych lub powinien być zgodny z jednym z języków używanych w kraju lub regionie adresu albo z ich odpowiednikami w transliteracji. Może to wpływać na formatowanie w niektórych krajach, ale nie ma kluczowego znaczenia dla poprawności danych i nigdy nie wpłynie na żadne operacje związane z weryfikacją lub inne operacje niezwiązane z formatowaniem. Jeśli ta wartość jest nieznana, należy ją pominąć (zamiast podawać prawdopodobnie nieprawidłową wartość domyślną). Przykłady: „zh-Hant”, „ja”, „ja-Latn”, „en”. |
postalCode |
Opcjonalnie. Kod pocztowy adresu. Nie we wszystkich krajach używa się kodów pocztowych lub wymaga się ich podania, ale tam, gdzie są one używane, mogą uruchamiać dodatkową weryfikację z innymi częściami adresu (np. weryfikację stanu lub kodu pocztowego w Stanach Zjednoczonych). |
sortingCode |
Opcjonalnie. Dodatkowy kod sortowniczy dla danego kraju. Nie jest to używane w większości regionów. W miejscach, w których jest używana, wartość jest ciągiem znaków, np. „CEDEX”, opcjonalnie z liczbą (np. „CEDEX 7”), lub samą liczbą, która oznacza „kod sektora” (Jamajka), „wskaźnik obszaru dostawy” (Malawi) lub „wskaźnik urzędu pocztowego” (Wybrzeże Kości Słoniowej). |
administrativeArea |
Opcjonalnie. Najwyższy poziom podziału administracyjnego używany w adresach pocztowych w danym kraju lub regionie. Może to być na przykład stan, prowincja, obwód lub prefektura. W przypadku Hiszpanii jest to prowincja, a nie wspólnota autonomiczna (np. „Barcelona”, a nie „Katalonia”). W wielu krajach w adresach pocztowych nie używa się obszaru administracyjnego. Na przykład w Szwajcarii to pole powinno pozostać puste. |
locality |
Opcjonalnie. Zwykle odnosi się do części adresu, która określa miasto lub miejscowość. Przykłady: miasto w Stanach Zjednoczonych, gmina we Włoszech, miasto pocztowe w Wielkiej Brytanii. W regionach świata, w których miejscowości nie są dobrze zdefiniowane lub nie pasują do tej struktury, pozostaw pole |
sublocality |
Opcjonalnie. Podlokalizacja w adresie. Może to być np. dzielnica, okręg lub rejon. |
addressLines[] |
Nieustrukturyzowane wiersze adresu opisujące niższe poziomy adresu. Ponieważ wartości w Minimalna dopuszczalna struktura adresu to Utworzenie adresu zawierającego tylko |
recipients[] |
Opcjonalnie. Odbiorca pod adresem. To pole może w pewnych okolicznościach zawierać informacje w wielu wierszach. Może na przykład zawierać informacje o osobie, która ma odebrać przesyłkę. |
organization |
Opcjonalnie. Nazwa organizacji pod tym adresem. |
AddressComponent
Komponenty strukturalne, które tworzą sformatowany adres, jeśli te informacje są dostępne.
Zapis JSON |
---|
{ "longText": string, "shortText": string, "types": [ string ], "languageCode": string } |
Pola | |
---|---|
longText |
Pełny tekst opisu lub nazwa komponentu adresu. Na przykład komponent adresu dla kraju Australia może mieć wartość long_name „Australia”. |
shortText |
Skrócona nazwa tekstowa komponentu adresu, jeśli jest dostępna. Na przykład komponent adresu dla Australii może mieć wartość short_name „AU”. |
types[] |
Tablica wskazująca typy komponentu adresu. |
languageCode |
Język używany do formatowania tego komponentu w notacji CLDR. |
PlusCode
Plus Code (http://plus.codes) to odniesienie do lokalizacji w 2 formatach: kod globalny określający prostokąt o wymiarach 14 m × 14 m (1/8000 stopnia) lub mniejszy oraz kod złożony, który zastępuje prefiks lokalizacją odniesienia.
Zapis JSON |
---|
{ "globalCode": string, "compoundCode": string } |
Pola | |
---|---|
globalCode |
Globalny (pełny) kod miejsca, np. „9FWM33GV+HQ”, reprezentujący obszar o wymiarach 1/8000 stopnia na 1/8000 stopnia (~14 × 14 metrów). |
compoundCode |
Kod złożony miejsca, np. „33GV+HQ, Ramberg, Norwegia”, zawierający sufiks kodu globalnego i zastępujący prefiks sformatowaną nazwą elementu odniesienia. |
LatLng
Obiekt reprezentujący parę szerokości i długości geograficznej. Jest to para liczb zmiennoprzecinkowych podwójnej precyzji, które reprezentują stopnie szerokości i długości geograficznej. O ile nie określono inaczej, ten obiekt musi być zgodny ze standardem WGS84. Wartości muszą mieścić się w znormalizowanych zakresach.
Zapis JSON |
---|
{ "latitude": number, "longitude": number } |
Pola | |
---|---|
latitude |
Szerokość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie od –90,0 do +90,0. |
longitude |
Długość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie [–180,0, +180,0]. |
Widoczny obszar
Widoczny obszar określony przez szerokość i długość geograficzną, reprezentowany przez 2 przeciwległe punkty low
i high
. Widoczny obszar jest uważany za region zamknięty, czyli obejmuje swoje granice. Zakres szerokości geograficznej musi wynosić od -90 do 90 stopni włącznie, a zakres długości geograficznej – od -180 do 180 stopni włącznie. Przykłady:
Jeśli
low
=high
, widoczny obszar składa się z tego jednego punktu.Jeśli
low.longitude
>high.longitude
, zakres długości geograficznej jest odwrócony (widoczny obszar przekracza linię długości geograficznej 180 stopni).Jeśli
low.longitude
= -180 stopni, ahigh.longitude
= 180 stopni, widoczny obszar obejmuje wszystkie długości geograficzne.Jeśli
low.longitude
= 180 stopni, ahigh.longitude
= -180 stopni, zakres długości geograficznej jest pusty.Jeśli
low.latitude
>high.latitude
, zakres szerokości geograficznej jest pusty.
Pola low
i high
muszą być wypełnione, a reprezentowane pole nie może być puste (zgodnie z powyższymi definicjami). Pusty obszar wyświetlania spowoduje błąd.
Na przykład ten obszar widoku w całości obejmuje Nowy Jork:
{ "low": { "latitude": 40.477398, "longitude": -74.259087 }, "high": { "latitude": 40.91618, "longitude": -73.70018 } }
Zapis JSON |
---|
{ "low": { object ( |
Pola | |
---|---|
low |
Wymagany. Najniższy punkt widocznego obszaru. |
high |
Wymagany. Najwyższy punkt obszaru widocznego. |
Sprawdź
Informacje o opinii o miejscu.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "relativePublishTimeDescription": string, "text": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Odwołanie do tej opinii o miejscu, które może być używane do ponownego wyszukiwania tej opinii (nazywane też nazwą „zasobu” interfejsu API: |
relativePublishTimeDescription |
Ciąg znaków z sformatowanym ostatnim czasem, który wyraża czas opinii w stosunku do bieżącego czasu w formie odpowiedniej dla języka i kraju. |
text |
Zlokalizowany tekst opinii. |
originalText |
Tekst opinii w języku oryginalnym. |
rating |
Liczba z zakresu od 1,0 do 5,0, zwana też liczbą gwiazdek. |
authorAttribution |
Autor tej opinii. |
publishTime |
Sygnatura czasowa opinii. Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z opinią. |
googleMapsUri |
link do wyświetlenia opinii w Mapach Google; |
AuthorAttribution
Informacje o autorze danych wygenerowanych przez użytkowników. Użyto w: Photo
i Review
.
Zapis JSON |
---|
{ "displayName": string, "uri": string, "photoUri": string } |
Pola | |
---|---|
displayName |
|
uri |
|
photoUri |
Identyfikator URI zdjęcia profilowego autora |
OpeningHours
Informacje o godzinach otwarcia miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "periods": [ { object ( |
Pola | |
---|---|
periods[] |
Okresy, w których to miejsce jest otwarte w ciągu tygodnia. Okresy są podane w porządku chronologicznym w strefie czasowej miejsca. Pusta (ale nie nieobecna) wartość oznacza miejsce, które nigdy nie jest otwarte, np. z powodu tymczasowego zamknięcia na czas remontu. Dzień rozpoczęcia UWAGA: kolejność tablicy |
weekdayDescriptions[] |
Zlokalizowane ciągi znaków opisujące godziny otwarcia tego miejsca, po jednym ciągu znaków na każdy dzień tygodnia. UWAGA: kolejność dni i początek tygodnia zależą od ustawień regionalnych (języka i regionu). Kolejność tablicy Będzie pusta, jeśli godziny otwarcia są nieznane lub nie można ich przekonwertować na zlokalizowany tekst. Przykład: „Sun: 18:00–06:00” |
secondaryHoursType |
Ciąg znaków typu używany do identyfikowania typu dodatkowych godzin. |
specialDays[] |
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie. Ustaw wartość currentOpeningHours i currentSecondaryOpeningHours, jeśli obowiązują niestandardowe godziny otwarcia. |
nextOpenTime |
Następny okres bieżących godzin otwarcia rozpocznie się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia nie jest aktywny. Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
nextCloseTime |
Następny okres bieżących godzin otwarcia kończy się w ciągu 7 dni. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania okres godzin otwarcia jest aktywny. Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
openNow |
Określa, czy okres godzin otwarcia jest obecnie aktywny. W przypadku standardowych i aktualnych godzin otwarcia to pole oznacza, czy miejsce jest otwarte. W przypadku dodatkowych godzin otwarcia i bieżących dodatkowych godzin otwarcia to pole oznacza, czy dodatkowe godziny otwarcia tego miejsca są aktywne. |
Okres
Okres, w którym miejsce pozostaje w stanie openNow.
Zapis JSON |
---|
{ "open": { object ( |
Pola | |
---|---|
open |
Godzina otwarcia miejsca. |
close |
Godzina, o której miejsce zaczyna być zamknięte. |
Punkt
Punkty zmiany statusu.
Zapis JSON |
---|
{
"date": {
object ( |
Pola | |
---|---|
date |
Data w lokalnej strefie czasowej miejsca. |
truncated |
Określa, czy ten punkt końcowy został skrócony. Obcinanie następuje, gdy rzeczywiste godziny są poza zakresem, w którym chcemy zwracać godziny, więc obcinamy je do tych granic. Dzięki temu zwracamy dane z okresu maksymalnie 24 * 7 godzin od północy dnia, w którym wysłano prośbę. |
day |
Dzień tygodnia jako liczba całkowita z zakresu 0–6. 0 to niedziela, 1 to poniedziałek itd. |
hour |
Godzina w formacie 24-godzinnym. Ma zakres od 0 do 23. |
minute |
Minuta. Zakres od 0 do 59. |
Data
Reprezentuje całą lub częściową datę kalendarzową, np. datę urodzin. Pora dnia i strefa czasowa są określone w innym miejscu lub nie mają znaczenia. Data jest podana w kalendarzu gregoriańskim. Może to być jedna z tych wartości:
- Pełna data z wartościami roku, miesiąca i dnia różnymi od zera.
- Miesiąc i dzień z rokiem zerowym (np. rocznica).
- Sam rok, z miesiącem i dniem o wartości zero.
- Rok i miesiąc z zerowym dniem (np. data ważności karty kredytowej).
Powiązane typy:
google.type.TimeOfDay
google.type.DateTime
google.protobuf.Timestamp
Zapis JSON |
---|
{ "year": integer, "month": integer, "day": integer } |
Pola | |
---|---|
year |
Rok daty. Musi mieścić się w zakresie od 1 do 9999 lub wynosić 0, aby określić datę bez roku. |
month |
Miesiąc roku. Wartość musi mieścić się w przedziale od 1 do 12 lub wynosić 0, jeśli chcesz określić rok bez miesiąca i dnia. |
day |
Dzień miesiąca. Musi być liczbą od 1 do 31 i być prawidłowa w przypadku danego roku i miesiąca lub liczbą od 0 do 31, jeśli chcesz podać tylko rok lub rok i miesiąc, w których dzień nie ma znaczenia. |
SecondaryHoursType
Typ służący do identyfikowania typu godzin dodatkowych.
Wartości w polu enum | |
---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna, gdy nie określono dodatkowego typu godziny. |
DRIVE_THROUGH |
Godziny otwarcia okienka drive-through w bankach, restauracjach lub aptekach. |
HAPPY_HOUR |
Happy hour. |
DELIVERY |
Godzina dostawy. |
TAKEOUT |
Godzina odbioru. |
KITCHEN |
Godzina pracy kuchni. |
BREAKFAST |
Godzina śniadania. |
LUNCH |
Godzina lunchu. |
DINNER |
Pora kolacji. |
BRUNCH |
Godzina brunchu. |
PICKUP |
Godzina odbioru. |
ACCESS |
Godziny dostępu do miejsc przechowywania. |
SENIOR_HOURS |
Niestandardowe godziny otwarcia dla seniorów. |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
Godziny otwarcia online. |
SpecialDay
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie, którego dotyczą zwrócone godziny otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie.
Zapis JSON |
---|
{
"date": {
object ( |
Pola | |
---|---|
date |
Data tego wyjątkowego dnia. |
TimeZone
Reprezentuje strefę czasową z bazy danych stref czasowych IANA.
Zapis JSON |
---|
{ "id": string, "version": string } |
Pola | |
---|---|
id |
Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_Jork”. |
version |
Opcjonalnie. Numer wersji bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „2019a”. |
Zdjęcie
Informacje o zdjęciu miejsca.
Zapis JSON |
---|
{
"name": string,
"widthPx": integer,
"heightPx": integer,
"authorAttributions": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Identyfikator. Odwołanie do tego zdjęcia miejsca, które może być użyte do ponownego wyszukania tego zdjęcia (nazywane też nazwą „zasobu” API: |
widthPx |
Maksymalna dostępna szerokość (w pikselach). |
heightPx |
Maksymalna dostępna wysokość (w pikselach). |
authorAttributions[] |
Autorzy tego zdjęcia. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze zdjęciem. |
googleMapsUri |
link do wyświetlenia zdjęcia w Mapach Google; |
BusinessStatus
Stan firmy w przypadku danego miejsca.
Wartości w polu enum | |
---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana. |
OPERATIONAL |
Obiekt działa, ale nie musi być teraz otwarty. |
CLOSED_TEMPORARILY |
To miejsce jest tymczasowo zamknięte. |
CLOSED_PERMANENTLY |
To miejsce jest zamknięte na stałe. |
PriceLevel
Poziom cen w miejscu.
Wartości w polu enum | |
---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
Poziom cen w miejscu jest nieokreślony lub nieznany. |
PRICE_LEVEL_FREE |
Miejsce oferuje bezpłatne usługi. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
Miejsce oferuje niedrogie usługi. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
Miejsce oferuje usługi w umiarkowanych cenach. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje drogie usługi. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje bardzo drogie usługi. |
Atrybucja
Informacje o dostawcach danych tego miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "provider": string, "providerUri": string } |
Pola | |
---|---|
provider |
Nazwa dostawcy danych o miejscu. |
providerUri |
Identyfikator URI dostawcy danych o miejscu. |
PaymentOptions
Opcje płatności akceptowane w danym miejscu.
Zapis JSON |
---|
{ "acceptsCreditCards": boolean, "acceptsDebitCards": boolean, "acceptsCashOnly": boolean, "acceptsNfc": boolean } |
Pola | |
---|---|
acceptsCreditCards |
Miejsce akceptuje karty kredytowe jako formę płatności. |
acceptsDebitCards |
Miejsce akceptuje karty debetowe jako formę płatności. |
acceptsCashOnly |
W tym miejscu można płacić tylko gotówką. Miejsca z tym atrybutem mogą nadal akceptować inne formy płatności. |
acceptsNfc |
Miejsce akceptuje płatności NFC. |
ParkingOptions
Informacje o opcjach parkowania w danym miejscu. Parking może obsługiwać więcej niż jedną opcję jednocześnie.
Zapis JSON |
---|
{ "freeParkingLot": boolean, "paidParkingLot": boolean, "freeStreetParking": boolean, "paidStreetParking": boolean, "valetParking": boolean, "freeGarageParking": boolean, "paidGarageParking": boolean } |
Pola | |
---|---|
freeParkingLot |
Obiekt oferuje bezpłatne miejsca parkingowe. |
paidParkingLot |
Dostępne są płatne parkingi. |
freeStreetParking |
Goście mogą korzystać z bezpłatnego parkingu przy ulicy. |
paidStreetParking |
Dostępny jest płatny parking przy ulicy. |
valetParking |
Dostępny jest parking z obsługą. |
freeGarageParking |
Obiekt oferuje bezpłatny parking w garażu. |
paidGarageParking |
Dostępny jest płatny parking w garażu. |
SubDestination
Podmiejsca docelowe to konkretne miejsca powiązane z głównym miejscem. Umożliwiają one użytkownikom wyszukującym informacje o dużych lub złożonych miejscach, takich jak lotnisko, park narodowy, uniwersytet czy stadion, znalezienie bardziej szczegółowych miejsc docelowych. Na przykład podrzędne miejsca docelowe na lotnisku mogą obejmować powiązane terminale i parkingi. Miejsca docelowe podrzędne zwracają identyfikator miejsca i nazwę zasobu miejsca, których można użyć w kolejnych żądaniach szczegółów miejsca (nowych), aby pobrać więcej informacji, w tym nazwę wyświetlaną i lokalizację miejsca docelowego podrzędnego.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string } |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu miejsca docelowego. |
id |
Identyfikator miejsca podrzędnego miejsca docelowego. |
AccessibilityOptions
Informacje o ułatwieniach dostępu w danym miejscu.
Zapis JSON |
---|
{ "wheelchairAccessibleParking": boolean, "wheelchairAccessibleEntrance": boolean, "wheelchairAccessibleRestroom": boolean, "wheelchairAccessibleSeating": boolean } |
Pola | |
---|---|
wheelchairAccessibleParking |
Miejsce oferuje parking dostępny dla osób na wózkach. |
wheelchairAccessibleEntrance |
Miejsca mają wejście dla niepełnosprawnych. |
wheelchairAccessibleRestroom |
Miejsce ma toaletę dostępną dla osób na wózkach. |
wheelchairAccessibleSeating |
Miejsce ma miejsca dla osób na wózkach. |
FuelOptions
Najnowsze informacje o rodzajach paliwa na stacji. Te informacje są regularnie aktualizowane.
Zapis JSON |
---|
{
"fuelPrices": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
fuelPrices[] |
Ostatnia znana cena każdego rodzaju paliwa dostępnego na tej stacji. Każdy rodzaj paliwa dostępny na stacji ma swój wpis. Kolejność nie ma znaczenia. |
FuelPrice
Informacje o cenie paliwa danego typu.
Zapis JSON |
---|
{ "type": enum ( |
Pola | |
---|---|
type |
Rodzaj paliwa. |
price |
Cena paliwa. |
updateTime |
Czas ostatniej aktualizacji ceny paliwa. Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
FuelType
Rodzaje paliwa.
Wartości w polu enum | |
---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślony rodzaj paliwa. |
DIESEL |
olej napędowy, |
DIESEL_PLUS |
Olej napędowy plus. |
REGULAR_UNLEADED |
Regular unleaded. |
MIDGRADE |
Średniooktanowa. |
PREMIUM |
Premium. |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
gaz płynny, |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
metan, |
BIO_DIESEL |
Bio-diesel. |
TRUCK_DIESEL |
Olej napędowy do ciężarówek. |
Pieniądze
Reprezentuje kwotę pieniędzy wraz z rodzajem waluty.
Zapis JSON |
---|
{ "currencyCode": string, "units": string, "nanos": integer } |
Pola | |
---|---|
currencyCode |
Trzyliterowy kod waluty zdefiniowany w normie ISO 4217. |
units |
Całe jednostki kwoty. Jeśli na przykład |
nanos |
Liczba jednostek nano (10^-9) kwoty. Wartość musi mieścić się w przedziale od -999 999 999 do +999 999 999 (włącznie). Jeśli wartość |
EVChargeOptions
Informacje o stacji ładowania EV hostowanej w miejscu. Terminologia jest zgodna z informacjami na stronie https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. Jedno gniazdo może ładować 1 samochód naraz. Jeden port ma co najmniej 1 złącze. Jedna stacja ma co najmniej 1 gniazdo.
Zapis JSON |
---|
{
"connectorCount": integer,
"connectorAggregation": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
connectorCount |
Liczba złączy na tej stacji. Niektóre porty mogą mieć wiele złączy, ale mogą ładować tylko jeden samochód naraz. Dlatego liczba złączy może być większa niż łączna liczba samochodów, które można ładować jednocześnie. |
connectorAggregation[] |
Lista agregacji złączy ładowania pojazdów elektrycznych, które zawierają złącza tego samego typu i o tej samej szybkości ładowania. |
ConnectorAggregation
Informacje o ładowaniu EV pogrupowane według [type, maxChargeRateKw]. Wyświetla zagregowane dane o ładowaniu pojazdów elektrycznych z gniazd tego samego typu i o takiej samej maksymalnej szybkości ładowania w kW.
Zapis JSON |
---|
{
"type": enum ( |
Pola | |
---|---|
type |
Typ łącznika tej agregacji. |
maxChargeRateKw |
Statyczna maksymalna moc ładowania w kW każdego złącza w agregacji. |
count |
Liczba łączników w tej agregacji. |
availabilityLastUpdateTime |
Sygnatura czasowa ostatniej aktualizacji informacji o dostępności złącza w tej agregacji. Korzysta ze standardu RFC 3339, w którym wygenerowane dane wyjściowe są zawsze znormalizowane do formatu Z i zawierają 0, 3, 6 lub 9 cyfr po przecinku. Akceptowane są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
availableCount |
Liczba dostępnych obecnie złączy w tej agregacji. |
outOfServiceCount |
Liczba złączy w tej agregacji, które są obecnie niedostępne. |
EVConnectorType
Więcej informacji o typach złączy do ładowania pojazdów elektrycznych znajdziesz na stronie http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107.
Wartości w polu enum | |
---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślone oprogramowanie sprzęgające. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
inne typy złączy. |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
Złącze typu 1 J1772. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
Złącze IEC 62196 typu 2. Często nazywane MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
Złącze typu CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
Combined Charging System (AC i DC). Na podstawie SAE. Złącze typu 1 J-1772 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
Combined Charging System (AC i DC). Na podstawie złącza typu 2 Mennekes |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
Ogólne oprogramowanie sprzęgające TESLA. W Ameryce Północnej jest to NACS, ale w innych częściach świata może to być inny standard (np. CCS Combo 2 (CCS2) lub GB/T). Ta wartość mniej odzwierciedla rzeczywisty typ złącza, a bardziej możliwość ładowania pojazdu marki Tesla na stacji ładowania należącej do Tesli. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
Typ GB/T odpowiada standardowi GB/T w Chinach. Ten typ obejmuje wszystkie typy GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
Nieokreślone gniazdko ścienne. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
North American Charging System (NACS), czyli system ładowania w Ameryce Północnej, znormalizowany jako SAE J3400. |
GenerativeSummary
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
Opis miejsca. |
overviewFlagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem. |
disclosureText |
Komunikat o AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jego wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
ContainingPlace
Informacje o miejscu, w którym znajduje się to miejsce.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string } |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu miejsca, w którym znajduje się to miejsce. |
id |
Identyfikator miejsca, w którym znajduje się to miejsce. |
AddressDescriptor
Relacyjny opis lokalizacji. Zawiera uporządkowany zestaw pobliskich punktów orientacyjnych oraz dokładne obszary zawierające i ich związek z lokalizacją docelową.
Zapis JSON |
---|
{ "landmarks": [ { object ( |
Pola | |
---|---|
landmarks[] |
Lista pobliskich punktów orientacyjnych posortowana według odległości. Najbardziej rozpoznawalne i najbliższe punkty orientacyjne są wyświetlane na początku listy. |
areas[] |
Lista zawierająca obszary, w których znajduje się dany obszar lub które z nim sąsiadują, posortowana według rankingu. Najbardziej rozpoznawalne i precyzyjne obszary są wyświetlane jako pierwsze. |
Punkt orientacyjny
podstawowe informacje o punkcie orientacyjnym i jego powiązanie z lokalizacją docelową;
Punkty orientacyjne to znane miejsca, które można wykorzystać do opisu lokalizacji.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu punktu orientacyjnego. |
placeId |
Identyfikator miejsca punktu orientacyjnego. |
displayName |
Wyświetlana nazwa punktu orientacyjnego. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego punktu orientacyjnego. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatialRelationship |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym. |
straightLineDistanceMeters |
Odległość w metrach w linii prostej między środkiem punktu docelowego a środkiem punktu orientacyjnego. W niektórych sytuacjach ta wartość może być większa niż |
travelDistanceMeters |
Odległość podróży w metrach wzdłuż sieci dróg od miejsca docelowego do punktu orientacyjnego, jeśli jest znana. Ta wartość nie uwzględnia środka transportu, np. pieszo, samochodem czy rowerem. |
SpatialRelationship
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym.
Wartości w polu enum | |
---|---|
NEAR |
Jest to domyślna relacja, gdy nie ma zastosowania żadna z poniższych. |
WITHIN |
Punkt orientacyjny ma geometrię przestrzenną, a cel znajduje się w jego granicach. |
BESIDE |
Cel znajduje się bezpośrednio obok punktu orientacyjnego. |
ACROSS_THE_ROAD |
Cel znajduje się bezpośrednio naprzeciwko punktu orientacyjnego po drugiej stronie drogi. |
DOWN_THE_ROAD |
Na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale nie obok niego ani nie po drugiej stronie. |
AROUND_THE_CORNER |
Nie na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale w odległości jednego skrętu. |
BEHIND |
Blisko konstrukcji punktu orientacyjnego, ale dalej od wejść od strony ulicy. |
Obszar
Informacje o obszarze i jego powiązanie z lokalizacją docelową.
Obszary obejmują dokładne podlokalizacje, dzielnice i duże kompleksy, które są przydatne do opisywania lokalizacji.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu obszaru. |
placeId |
Identyfikator miejsca obszaru. |
displayName |
Wyświetlana nazwa obszaru. |
containment |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem. |
Zawieranie
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem.
Wartości w polu enum | |
---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
Nie określono, czy element jest zawarty w innym elemencie. |
WITHIN |
Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego środka. |
OUTSKIRTS |
Lokalizacja docelowa znajduje się w regionie obszaru, blisko jego krawędzi. |
NEAR |
Lokalizacja docelowa znajduje się poza regionem obszaru, ale w jego pobliżu. |
GoogleMapsLinks
Linki do uruchamiania różnych działań w Mapach Google.
Zapis JSON |
---|
{ "directionsUri": string, "placeUri": string, "writeAReviewUri": string, "reviewsUri": string, "photosUri": string } |
Pola | |
---|---|
directionsUri |
Link do wyświetlania wskazówek dojazdu do miejsca. Link zawiera tylko lokalizację docelową i korzysta z domyślnego trybu podróży |
placeUri |
Link do wyświetlenia tego miejsca. |
writeAReviewUri |
Link do napisania opinii o tym miejscu w Mapach Google. |
reviewsUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google; |
photosUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google; |
PriceRange
Zakres cen powiązany z miejscem. endPrice
może być nieskonfigurowana, co oznacza zakres bez górnej granicy (np. „Więcej niż 100 zł”).
Zapis JSON |
---|
{ "startPrice": { object ( |
Pola | |
---|---|
startPrice |
Dolna granica przedziału cenowego (włącznie). Cena powinna być równa tej kwocie lub wyższa. |
endPrice |
Górna granica przedziału cenowego (wyłącznie). Cena powinna być niższa niż ta kwota. |
ReviewSummary
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników.
Zapis JSON |
---|
{ "text": { object ( |
Pola | |
---|---|
text |
Podsumowanie opinii użytkowników. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem. |
disclosureText |
Komunikat o AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jego wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
reviewsUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google; |
EvChargeAmenitySummary
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. Dotyczy to tylko miejsc typu electric_vehicle_charging_station
. Pole overview
jest zawsze dostępne, a pozostałe pola są opcjonalne.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
Omówienie dostępnych udogodnień. Jest to gwarantowane. |
coffee |
Podsumowanie opcji kawiarni w pobliżu. |
restaurant |
Podsumowanie restauracji w pobliżu. |
store |
Podsumowanie sklepów w pobliżu. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem. |
disclosureText |
Komunikat o AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jego wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
ContentBlock
Blok treści, który można wyświetlać osobno.
Zapis JSON |
---|
{
"content": {
object ( |
Pola | |
---|---|
content |
treści związane z tematem; |
referencedPlaces[] |
Lista nazw zasobów miejsc, do których się odwołuje. Tej nazwy można używać w innych interfejsach API, które akceptują nazwy zasobów Miejsca. |
NeighborhoodSummary
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
podsumowanie ogólne dotyczące okolicy, |
description |
Szczegółowy opis okolicy. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem ze streszczeniem. |
disclosureText |
Komunikat o AI „Podsumowano za pomocą Gemini” (i jego wersje w innych językach). Jeśli to możliwe, będzie on dostępny w języku określonym w żądaniu. |
Metody |
|
---|---|
|
Zwraca prognozy dla podanych danych wejściowych. |
|
Uzyskaj szczegółowe informacje o miejscu na podstawie jego nazwy zasobu, która jest ciągiem tekstowym w formacie places/{place_id} . |
|
wyszukiwać miejsca w pobliżu lokalizacji; |
|
Wyszukiwanie miejsc na podstawie zapytania tekstowego. |