Gestionar sitios web multirregionales y multilingües

Si tu sitio muestra contenido diferente en función del idioma, el país o la región de los usuarios, puedes optimizar su posicionamiento en los resultados de búsqueda de Google.

Información general

  • Un sitio web multilingüe es el que ofrece contenido en varios idiomas. Por ejemplo, una empresa gallega que tiene versiones en gallego y en español de su sitio. La Búsqueda de Google intenta encontrar páginas en el mismo idioma que tienen definido los usuarios.
  • Un sitio web multirregional es aquel que muestra contenido en función del país o la región de los usuarios. Por ejemplo, un fabricante que envía sus productos tanto a Portugal como a España. La Búsqueda de Google intenta encontrar la página correcta en función de la configuración regional de los usuarios.

Algunos sitios son a la vez multirregionales y multilingües: por ejemplo, es posible que un sitio tenga una versión para los usuarios de Portugal y otra dirigida a los de España y que, además, el contenido de España esté disponible en gallego y en español.

Gestionar versiones multilingües de tu sitio

Si tu sitio tiene el mismo contenido en varios idiomas, en este artículo se incluyen algunos consejos sobre cómo puedes ayudar a los usuarios y a la Búsqueda de Google a encontrar la página correcta:

Utiliza una URL distinta para cada idioma

Te recomendamos que uses URL diferentes para cada versión de idioma de una página en lugar de determinar el idioma mediante cookies o la configuración del navegador.

Si sigues esta recomendación, incluye anotaciones hreflang para que se muestre a los usuarios la versión adecuada en los resultados de búsqueda de Google.

Si prefieres cambiar el contenido de forma dinámica o redirigir a los usuarios en función de su configuración de idioma, ten en cuenta que es posible que no encontremos ni rastreemos todas tus variantes, ya que el rastreador del robot de Google suele proceder de Estados Unidos. Además, este rastreador envía solicitudes HTTP sin definir Accept-Language en el encabezado.

Informa a Google de las versiones de diferentes idiomas

Admitimos varios métodos para etiquetar las variantes de idioma o región de las páginas, como las anotaciones hreflang y los sitemaps. Marca tus páginas de manera adecuada.

Asegúrate de que el idioma de las páginas sea obvio

Determinamos el idioma de las páginas según el contenido visible, por lo que no es útil que incluyas el idioma en el código; por ejemplo, mediante atributos lang o en las URL. Para que Google pueda identificar el idioma de tus páginas correctamente, haz que el contenido y el menú de navegación de cada página estén en un mismo idioma y procura no incluir versiones bilingües en paralelo.

Si solo traduces el texto principal de tus páginas, pero dejas la mayor parte del contenido en solo un idioma (como suele ocurrir en las páginas con contenido generado por usuarios), es posible que en los resultados de búsqueda aparezca el mismo contenido en distintos idiomas, lo que genera una mala experiencia de usuario.

Puedes evitar que los buscadores rastreen las páginas de tu sitio que se hayan traducido automáticamente con el archivo robots.txt. Las traducciones automáticas no siempre tienen sentido y pueden ser percibidas como spam. Es más, una traducción pobre o poco natural puede perjudicar la imagen de tu sitio.

Permite que los usuarios cambien el idioma de las páginas

Si tienes varias versiones de una página:

  • Quizá te interese añadir hiperenlaces a otras versiones de idioma de la página. De este modo, los usuarios pueden ver la página en otro idioma si quieren.
  • Evita redirigir automáticamente a los usuarios en función del idioma detectado, porque es posible que así impidas que los usuarios y los buscadores vean todas las versiones de tu sitio.

Utiliza URL específicas de cada idioma

Puedes incluir palabras localizadas en la URL o utilizar nombres de dominio internacionalizados (IDN). En cualquier caso, asegúrate de usar la codificación UTF-8 en las URL (de hecho, te recomendamos emplear esta codificación siempre que puedas) y no te olvides de aplicar correctamente el formato de escape a las URL cuando incluyas enlaces a ellas.

Dirigir el contenido de un sitio a usuarios de países concretos (segmentación geográfica)

Puedes dirigir tu sitio web completo o partes de él a usuarios de países concretos que hablen un determinado idioma. De este modo, puedes mejorar el posicionamiento de tus páginas en los países objetivo, pero disminuirlo en los resultados de otras regiones o idiomas.

Para dirigir tu sitio a usuarios de ubicaciones concretas en Google, sigue estos pasos:

Recuerda que la segmentación geográfica no es una ciencia exacta, por lo que debes tener en cuenta que puede que haya usuarios que accedan a una versión "errónea" de tu sitio. Para que estos usuarios puedan seleccionar su región o el idioma que prefieran, puedes incluir enlaces a las demás versiones en todas las páginas.

No analices las IP de los usuarios para adaptar tu contenido. Inferir la ubicación a través de las direcciones IP es difícil y, por lo general, poco preciso. Además, es posible que no podamos rastrear algunas versiones de tu sitio de manera adecuada. La mayoría de los rastreos de Google se hacen desde Estados Unidos y, al hacerlos, no se prueban otras ubicaciones para detectar variaciones en el sitio. Utiliza uno de los métodos explícitos que se indican en este artículo, como hreflang, URL alternativas o enlaces explícitos.

Utilizar URL específicas de regiones

Te recomendamos que uses una estructura de URL con la que puedas orientar tu sitio, o partes de este, a diferentes regiones. En la siguiente tabla puedes ver las distintas opciones:

Estructura de URL URL de ejemplo Ventajas Inconvenientes
Dominio específico de país example.es
  • La segmentación geográfica es clara.
  • La ubicación del servidor no importa.
  • Los sitios se pueden separar con facilidad.
  • Son caros, por lo que la disponibilidad puede quedar limitada.
  • Requieren mayor infraestructura.
  • En algunos casos, los requisitos para usar nombres de dominios de nivel superior con código de país son estrictos.
Subdominios de nivel superior genéricos es.example.com
  • Se configuran fácilmente.
  • Pueden utilizar la segmentación geográfica de Search Console.
  • Los servidores pueden estar en distintas ubicaciones.
  • Los sitios se pueden separar con facilidad.
  • Es posible que la URL no baste para que los usuarios reconozcan la segmentación geográfica (por ejemplo, "es" puede ser un idioma o un país).
Subdirectorios con dominio de nivel superior directo example.com/es/
  • Se configuran fácilmente.
  • Pueden utilizar la segmentación geográfica de Search Console.
  • Los costes de mantenimiento no son altos (el host es el mismo).
  • Es posible que la URL no baste para que los usuarios reconozcan la segmentación geográfica.
  • El servidor solo puede estar en una única ubicación.
  • Resulta más difícil separar los sitios web.
Parámetros de URLs site.com?loc=es
  • No se recomienda.
  • Resulta difícil la segmentación por URLs.
  • Es posible que la URL no baste para que los usuarios reconozcan la segmentación geográfica.
  • No se puede utilizar la segmentación geográfica de Search Console.

¿Cómo determinamos en Google la configuración regional objetivo?

Nos basamos en una serie de señales para determinar la mejor audiencia objetivo de una página:

  • La configuración regional objetivo indicada mediante el informe "Segmentación internacional" de Search Console. Si utilizas un dominio de nivel superior genérico y un proveedor de alojamiento de otro país, te recomendamos que nos indiques el país al que debemos asociar tu sitio a través de Search Console (si quieres configurar la segmentación geográfica).
  • Nombres de dominios de nivel superior con códigos de país. Estos códigos están asociados a países específicos (por ejemplo, .es a España, .de a Alemania, o .cn a China), por lo que indican claramente a los usuarios y a los motores de búsqueda el país al que están dirigidos los sitios. En algunos países, solo determinados usuarios pueden emplear ese tipo de nombres de dominios de nivel superior, por lo que deberás investigar un poco antes. También tratamos determinados códigos de país (como .tv y .me) como genéricos, ya que hemos detectado que algunos usuarios y webmasters creen que lo son y no suelen asociarlos a países. No tenemos la lista de los códigos de país que tratamos como genéricos, ya que los elementos de esta lista irían variando con el tiempo. Consulta la lista de dominios de nivel superior genéricos de Google.
  • Declaraciones hreflang, ya sea en etiquetas, encabezados o sitemaps.
  • Ubicación del servidor (a través de su dirección IP). Los servidores suelen disponer de ubicaciones físicas cercanas a los usuarios, por lo que estas pueden servir para identificar a la audiencia de los sitios. No obstante, algunos sitios web utilizan redes de distribución de contenido (CDN) o se alojan en países con una mejor infraestructura de servidores web, por lo que esta ubicación no es un indicador determinante.
  • Otros indicadores. También podemos determinar la audiencia de tu sitio de otros modos; por ejemplo, por los números de teléfono, las direcciones, los idiomas, las monedas o los enlaces locales que haya en tu sitio, o viendo si utiliza Google My Business en el caso de que esté disponible.

Lo que no hacemos en Google:

  • Rastreamos la Web desde diferentes lugares del mundo. No obstante, no intentamos rastrear un único sitio desde diferentes lugares para buscar las posibles variantes de una página. Por lo tanto, debes comunicarnos de forma explícita los cambios de idioma o región que hagas en tu sitio a través de los métodos indicados (por ejemplo, mediante entradas hreflang, dominios de nivel superior con códigos de país o enlaces explícitos).
  • Ignoramos las metaetiquetas de ubicación (como geo.position o distribution) y los atributos HTML de segmentación geográfica

Gestionar páginas duplicadas en sitios multilingües o multirregionales

Si tienes un sitio multirregional e incluyes contenido similar o duplicado en distintas URL del mismo idioma (por ejemplo, si example.de/ y example.com/de/ muestran contenido similar en alemán), elige la versión que prefieras y añade el elemento rel=canonical y etiquetas hreflang para que se muestre a los usuarios la URL del idioma o la región correctos.

Dominios de nivel superior genéricos

Los dominios de nivel superior genéricos son dominios que no están asociados a ninguna ubicación concreta. Si tu sitio tiene un dominio de nivel superior genérico (por ejemplo, .com o .org) o cualquiera de los dominios que se indican más adelante, y quieres dirigirlo a usuarios de una ubicación geográfica concreta, tienes que definir de forma explícita un país objetivo con alguno de los métodos descritos anteriormente.

Consideramos los dominios que se indican a continuación como dominios de nivel superior genéricos que pueden añadirse a la segmentación geográfica en Search Console.

  • Dominios de nivel superior genéricos: a menos que un dominio de nivel superior esté registrado como dominio de nivel superior de código de país en la ICANN, tratamos todos los dominios de nivel superior que se resuelven mediante la zona raíz del DNS de IANA como si fueran dominios de nivel superior genéricos. Ejemplos:
    • .com
    • .org
    • .edu
    • .gov
    • Y muchos más
  • Dominios de nivel superior genéricos regionales: si bien estos dominios están asociados a una región geográfica, en general se consideran dominios de nivel superior genéricos (igual que .com o .org). Por ejemplo:
    • .eu
    • .asia
  • Dominios de nivel superior con códigos de país genéricos: Google trata determinados códigos de país (como .tv y .me) como genéricos, ya que hemos detectado que algunos usuarios y webmasters creen que lo son y no suelen asociarlos a países. A continuación, se muestra la lista de esos dominios con código de país. Esta lista puede ir variando.
    • .ad
    • .as
    • .bz
    • .cc
    • .cd
    • .co
    • .dj
    • .fm
    • .io
    • .la
    • .me
    • .ms
    • .nu
    • .sc
    • .sr
    • .su
    • .tv
    • .tk
    • .ws