אפשר לבצע התאמה לשוק המקומי של Actions for Google Assistant כדי לספק חוויות מותאמות אישית לשפות וללוקאלים שונים שהמשתמשים מגדירים במכשירים שלהם. בנוסף, אפשר להגביל את הגישה לפעולות לפי אזורים או לפי המיקום הפיזי של המשתמשים.
לפני שממשיכים, כדאי להכיר כמה מונחים כדי להבין איך להציג את הפעולות למשתמשים שונים:
- שפה: אמצעי תקשורת מוסכם, קולי וכתוב
- אזור: אזור פיזי מוגדר המשויך בדרך כלל למדינה
- לוקאל: השילוב של שפה ואזור:
עכשיו, אחרי שהבנתם כמה מונחים בסיסיים, כך תוכלו לתת מידע על פעולות בשפות, לאזורים וללוקאלים שונים באמצעות Actions Builder או Actions SDK.
שפות ולוקאלים
הלוקאלים נוצרים באמצעות השפה שהוגדרה בהגדרות Assistant והאזור שנקבע בהגדרות המכשיר. השילוב של שניהם צריך ליצור לוקאל נתמך. לדוגמה, מכשיר שמוגדר לאזור BR
ומכשיר עם Assistant שהוגדר הוא en-US
, התוצאות הן
לוקאל en-BR
, שלא נתמך על ידי Actions on Google.
כברירת מחדל, הפעולות תומכות בכל האזורים (מדינות). משתמשים שהגדירו את הלוקאל של Assistant לאחד מהאזורים האלה יוכלו להשתמש בפעולה.
כשמשתמש מנהל אינטראקציה עם הפעולה, הלוקאל של Assistant משמש גם כדי לקבוע איזה קול של המרת טקסט לדיבור (TTS) ישמש לפעולה. אפשר להחליף את התנהגות ברירת המחדל הזו על ידי בחירה בקול ספציפי של TTS בקטע פיתוח > הפעלה > הגדרות.
הוספת שפות ולוקאלים
כדי להוסיף שפות ולוקאלים לפעולה, פועלים לפי השלבים הבאים:
- במסוף Actions, מנווטים אל more_vert > Project settings (הגדרות הפרויקט).
- לוחצים על הכרטיסייה שפות ובוחרים את השפות שרוצים להפעיל. לוחצים על + הוספת לוקאלים כדי להציג לוקאלים של שפת בסיס.
- לוחצים על שמירה.

עריכת רכיבים
ב-Actions Builder, אפשר לשנות את השפה של ההפעלה, קישורי העומק, הסצנות, האובייקטים והסוגים המוגדרים כברירת מחדל בפעולה. לשם כך, צריך ללחוץ על בורר השפות ולבחור באחד מהאובייקטים האלה.

הכרטיסייה 'התאמה לשוק המקומי'
בדף Project settings של הפעולה, הכרטיסייה Localization מאפשרת לשנות הגדרות, הנחיות, ביטויי אימון וסוגים של כל השפות שנתמכות בפעולה הזו.

- הגדרות: אפשרויות כמו השם לתצוגה וההגייה בכל שפה.
- הודעות: כל ההנחיות שמוגדרות בפעולה, וגם בקשות לכוונות מערכת.
אם לא נוספו הנחיות מקומיות ל-Intents של המערכת, ייעשה שימוש בבקשת ברירת המחדל לשפה.
- ביטויי אימון: רשימה של הכוונות של הפעולה וביטויי האימון שמוגדרים בה.
- מילים נרדפות לסוג: רשימת סוגים והמילים הנרדפות המוגדרות שלהם.
בתהליך פרסום
ב-Actions Console אפשר להתאים אישית את הפרטים הבאים כשמפרסמים את פרויקט Actions:
- מידע ספציפי לשפה וללוקאל: אפשר לציין פרטים שונים של פרטי פעולות (למשל שם ותיאור) ברמת השפה והאזור בכל אחד מהפרויקטים.
- Location targeting (טירגוט למיקום גיאוגרפי): תוכלו לציין באילו אזורים הפעולה (Action) תהיה זמינה. כברירת מחדל, הפעולה תומכת בכל האזורים, כל עוד המשתמשים הגדירו את הלוקאל שלהם ב-Assistant לזה שנתמך על ידי הפעולה.
- התאמה אישית של הקול ב-TTS: כברירת מחדל, הפעולה משתמשת באופן אוטומטי בקבוצת קולות TTS שתואמת ללוקאל של Assistant ב-Assistant. אפשר לשנות את ההתנהגות הזו ולבחור קול TTS ספציפי שלא משתנה בהתאם ללוקאל של המשתמש ב-Assistant.
בדף פרסום פעולות מותאמות לשוק המקומי, תוכלו לקרוא מידע נוסף על התאמת ההפצה של פעולות לשוק המקומי.
בדיקה
במהלך הפיתוח, תוכלו לבדוק את הפעולה המותאמת לשוק המקומי באמצעות מכשירי חומרה או את סימולטור הפעולות עם התכונות הבאות:
- הדמיית שפה מאפשרת להגדיר את הלוקאל של המכשיר כדי לבדוק תגובות ולוגיקה ספציפית ללוקאל בפעולה.
- סימולציית מיקום מאפשרת להגדיר את המיקום הפיזי של המכשיר כדי לבדוק טירגוט למיקום גיאוגרפי ותגובות ספציפיות לאזור למילוי הבקשה.
בדף פעולות של סימולטור הפעולות תוכלו למצוא מידע נוסף על הבדיקה של פעולות שהותאמו לשוק המקומי באמצעות סימולטור הפעולות.