アクション センターの予約のエンドツーエンド統合でローカライズをサポートすることを強くおすすめします。ユーザーには、言語設定に基づいてローカライズされたエクスペリエンスが表示されます。ローカライズが設定されていない場合、ユーザーにデフォルトのテキストが表示されることがあります。サービス名や説明など、インテグレーションの多くのフィールドにローカライズされたテキストを指定できます。Text メッセージを使用してローカライズできるフィールドの一覧については、フィード仕様をご覧ください。
ローカライズの実装
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up // content. message Text { // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for // this value may depend on the partner or service provider, and it should not // be assumed to be any specific language. string value = 1; // Per-locale text values. Required. repeated LocalizedString localized_value = 2; }
Text メッセージを使用するフィード内の任意のフィールドは、サポートされている各言語の localized_value を指定することでローカライズできます。
value と localized_value の両方を指定する必要があります。
localized_valueは、ユーザーのロケール(ユーザーのブラウザの言語設定で設定)に基づいて表示されます。- ユーザーのロケールがサポートされているローカライズのリストに含まれていない場合、この値がデフォルトとして使用されます。
- 値を定義せず、ユーザーのロケールがサポートされているローカライズのリストに含まれていない場合は、localized_value にある最初の値が使用されます。このフォールバックは利用できますが、デフォルト値を明示的に指定することを強くおすすめします。
システムでローカライズをサポートしていない場合は、localized_value を設定し、サポートしている言語のみで locale を設定してください。デフォルトとして使用される value も設定します。
サービス フィード スニペットの例
"localized_service_name": {
"value": "Chocolate Tasting",
"localized_value": [
{
"locale": "en",
"value": "Chocolate Tasting"
},
{
"locale": "fr",
"value": "Dégustation de chocolats"
}
]
}