Działania konwersacyjne zostaną wycofane 13 czerwca 2023 r. Więcej informacji znajdziesz w artykule Wycofanie czynności konwersacyjnych.

Zwolnij zlokalizowane działania

Konsola Actions umożliwia dostosowanie ustawień wersji działań w różnych językach, regionach i regionach. Obejmują one regiony, w których akcja jest dostępna, wszelkie zlokalizowane opisy działań oraz dostosowywanie głosów TTS.

Informacje o katalogu i języku

Możesz podać różne informacje w katalogu Asystenta na poziomie języka lub regionu:

  • Szczegółowość języka: informacje dotyczące akcji mają zastosowanie do wszystkich języków danego języka.
  • Szczegółowość regionalna: każdy język ma własne informacje o działaniu. Informacje te będą następnie wyświetlane w katalogu Asystenta w zależności od języka użytkownika.

Dowiedz się więcej o językach i językach.

Dodaj szczegóły innych języków

Jeśli do akcji masz dodaną obsługę większej liczby języków, możesz dodać metadane dla każdego języka w projekcie:

  1. Kliknij Wdróż > Informacje o katalogu.
  2. Wybierz język z kart w lewym górnym rogu strony informacyjnej.

    Zrzut ekranu selektora języka na stronie z informacjami o katalogu
    Ilustracja 3. Dodaję informacje o katalogu dla danego języka.
  3. Wypełnij informacje o katalogu dla wybranego języka.

  4. Kliknij Zapisz.

Eksportowanie metadanych do tłumaczenia

Jeśli chcesz przetłumaczyć metadane projektu na różne języki, nie zapewniając tłumaczom dostępu do konsoli, możesz wyeksportować metadane projektu jako ciągi znaków. Ten ciąg znaków można następnie przetłumaczyć z zewnątrz i zaimportować z powrotem do projektu.

Aby wyeksportować metadane projektu do tłumaczenia, wykonaj te czynności:

  1. W menu u góry kliknij Wdróż.
  2. W menu po lewej stronie kliknij Informacje o katalogu.
  3. Kliknij ikonę Więcej po prawej stronie selektora języka, a potem kliknij Eksportuj, by przetłumaczyć, aby pobrać plik ZIP.

    Zrzut ekranu pokazujący opcje eksportowania i importowania na stronie z informacjami o katalogu
    Rysunek 4. Eksportuję informacje z katalogu.
  4. Plik ZIP zawiera pliki XLF dla każdego języka. Każdy plik zawiera tłumaczenie <source> i <target> dla każdego pola w opisie tego działania:

      <trans-unit id="tu3" resname="shortDescription">
      <source xml:lang="en">short description</source>
      <target xml:lang="it">short description</target>
      <note>The default short description for the Action (if there is not a translation available). This is limited to 80 characters.</note>
      </trans-unit>
    
  5. Zastąp ciągi znaków <target> przetłumaczonymi ciągami regionalnymi dla pliku:

      <trans-unit id="tu3" resname="shortDescription">
      <source xml:lang="en">short description</source>
      <target xml:lang="it">Breve descrizione</target>
      <note>The default short description for the Action (if there is not a translation available). This is limited to 80 characters.</note>
      </trans-unit>
    
  6. Ponownie spakuj folder zawierający wszystkie przetłumaczone teraz pliki XLF.

  7. Wróć do Informacji o katalogu.

  8. Kliknij ⋮ po prawej stronie selektora języka.

  9. Kliknij Importuj tłumaczenia, aby przesłać archiwum.

Wybrane lokalizacje

Konsola Actions umożliwia kontrolowanie dostępności w regionie za pomocą ustawienia Kierowanie na lokalizację, które określa regiony obsługiwane przez Twoją akcję. Region urządzenia zależy od jego fizycznej lokalizacji, a nie od regionu. Regiony są obecnie ustawiane na poziomie kraju.

Kierowania na lokalizację możesz użyć, jeśli masz działanie, które umożliwia dokonywanie zakupów tylko w określonych krajach, lub jeśli działanie jest prowadzone przez użytkownika z określonego kraju.

Akcję należy jednak udostępnić w jak największej liczbie regionów. Jeśli na przykład utworzysz akcję, która uczy użytkowników o historii w Stanach Zjednoczonych, musisz ją udostępnić we wszystkich regionach, aby uzyskać jak najwięcej wyświetleń.

Aby ustawić kierowanie na lokalizację:

  1. Przejdź do sekcji Przegląd w Konsoli Actions.
  2. Kliknij Wdrażanie > Kierowanie na lokalizację.
  3. Określ regiony obsługiwane przez Twoją akcję. Domyślnie obsługiwane są wszystkie regiony.

Zrzut ekranu przedstawiający opcje kierowania na lokalizację

Dostosuj głos TTS

Akcja domyślnie używa głosu zamiany tekstu na mowę powiązanego z ustawieniami języka Asystenta. To ustawienie zwykle jest takie samo jak ustawienie regionalne na urządzeniu, ale może się różnić, jeśli użytkownik wyraźnie zmieni swoje ustawienia regionalne na urządzeniu.

W razie potrzeby możesz wymusić działanie konkretnego głosu zamiany tekstu na mowę, niezależnie od ustawień regionalnych Asystenta. Akcja może mieć na przykład profil klienta, który musi zawierać amerykański lub brytyjski angielski.

Aby ustawić konkretny głos TTS dla akcji:

  1. Otwórz Konsolę Actions i kliknij swój projekt. Pojawi się strona Przegląd.
  2. Kliknij Konfiguracja > Określ sposób wywoływania działania. Możesz też otworzyć Programowanie > Wywołanie > Ustawienia.
  3. W polu Głos Asystenta Google domyślnie wybrane jest ustawienie Dopasuj do języka użytkownika.
  4. Aby zastąpić ustawienie domyślne, odznacz pole wyboru Dopasuj do języka użytkownika i wybierz z menu odpowiedni głos TTS.

Teraz możesz wykonać czynności opisane w temacie Przygotowanie do udostępnienia akcji, aby przesłać ją do sprawdzenia.