في ما يلي المشاكل الشائعة على مستوى السلع حسب سبب الخطأ، مع الرسائل والتفاصيل الخاصة بها. لمزيد من المعلومات حول بنية رسالة الخطأ، يُرجى الاطّلاع على بنية استجابة الخطأ.
B | C | D | E | F | G | I | M | N | P | Q | R | V
| سبب الخطأ | رسالة الخطأ |
|---|---|
BILLING_ACCOUNT_NOT_ACTIVE |
حساب الفوترة المرتبط بالمرجع المطلوب غير نشط. تأكَّد من أنّ حساب الفوترة نشط ومرتبط بشكل صحيح بمشروعك على Google Cloud في Cloud Console. |
BILLING_INSUFFICIENT_FUNDS_ACCOUNT |
لا يتوفّر في حساب الفوترة الخاص بالمرجع المطلوب رصيد كافٍ لإكمال العملية. أضِف أموالاً إلى حساب الفوترة لاستعادة الخدمة. |
CANNOT_RECEIVE_SMS |
لا يمكن لرقم الهاتف المقدَّم تلقّي رسائل نصية. تأكَّد من صحة رقم الهاتف ومن إمكانية تلقّي رسائل SMS عليه. قد تحتاج إلى استخدام رقم هاتف مختلف لإثبات الملكية. |
CONFLICT_CALCULATION_METHOD |
يجب أن يحدّد الحقل {FIELD_LOCATION} طريقة حساب واحدة فقط. راجِع طلبك وتأكَّد من تحديد طريقة واحدة فقط (مثل السعر الثابت أو السعر المستند إلى شركة النقل) لهذا الحقل. |
CONFLICT_CONCURRENT_MODIFICATION |
تم رصد تعديل متزامن لأنّ موردًا تم تعديله بطلب آخر أثناء المعالجة. استرداد أحدث إصدار من المرجع وإعادة محاولة التعديل |
CONFLICT_ITEM_OUT_OF_ORDER_UPDATE |
تم إلغاء العملية لأنّ آخر تعديل لهذا العنصر أحدث من freshness_time المحدّد. تأكَّد من استخدام أحدث البيانات أو تعديل freshness_time لعرض آخر التغييرات. |
CONFLICT_PROMOTION_NOT_ALLOWED_FOR_UPDATE |
لا يمكن تعديل السمات في عرضك الترويجي، أو أنّك تحاول تعديل عرض ترويجي متوقف. راجِع حالة العرض الترويجي وتأكَّد من أنّك تعدِّل السمات المسموح بها فقط. |
CONFLICT_UNSUPPORTED_CONCURRENT_CONVERSION_SOURCE_CREATION |
لا تتوفّر إمكانية إنشاء مصادر إحالات ناجحة متعددة في الوقت نفسه. رتِّب طلباتك لإنشاء مصادر الإحالات الناجحة واحدًا تلو الآخر. |
DUPLICATE_ACCOUNT_LINKING_IN_PRODUCT_FILTERS |
تم ربط حساب "إعلانات Google" بحساب "مركز إدارة النشاط التجاري". لربط هذا الحساب باستخدام فلاتر المنتجات، عليك أولاً إزالة عملية الربط الحالية. |
DUPLICATE_CHECKOUT_SETTINGS |
يتوفّر مرجع checkoutSettings بالاسم {RESOURCE_NAME} حاليًا. استخدِم اسمًا فريدًا للإعدادات الجديدة أو عدِّل مورد checkoutSettings الحالي. |
DUPLICATE_CONVERSION_SOURCE |
يتوفّر حاليًا رابط "إحصاءات Google" لهذا الحساب. تحقَّق من مصادر الإحالات الناجحة الحالية. لا يمكنك إضافة الرابط نفسه عدة مرات. |
DUPLICATE_EMAIL_ADDRESS |
تمت إضافة عنوان البريد الإلكتروني {FIELD_VALUE} مسبقًا. يُرجى إزالة عنوان البريد الإلكتروني المكرّر من طلبك وإعادة المحاولة. |
DUPLICATE_FILENAME |
تتوفّر خلاصة بيانات باسم الملف {FORMATTED_FIELD_VALUE}. استخدِم اسم ملف فريدًا لخلاصة البيانات أو عدِّل اسم الملف الحالي. |
DUPLICATE_FILE_NAME_VALUE |
يجب أن يكون filename فريدًا داخل الحساب. أدخِل اسمًا فريدًا لكل ملف تحمّله. |
DUPLICATE_LINE_ITEM_ID |
تم العثور على line_item_id مكرّر في الطلب. تأكَّد من أنّ كل line_item_id ضمن طلب واحد فريد. |
DUPLICATE_NAME |
المورد {RESOURCE_NAME} متوفّر مسبقًا للتاجر {ACCOUNT_ID}. اختَر اسمًا مختلفًا أو عدِّل المرجع الحالي. |
DUPLICATE_NAME_WITH_VALUE |
الاسم في {FIELD_LOCATION} الذي يحمل القيمة {FORMATTED_FIELD_VALUE} ليس فريدًا. تأكَّد من أنّ الأسماء فريدة في جميع الموارد من النوع نفسه. |
DUPLICATE_OFFER |
يتوفّر عرض ترويجي يتعارض مع هذا العرض: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. تحقَّق من offer_id وتأكَّد من أنّك لا تحاول إنشاء عرض مكرّر. |
DUPLICATE_OMNICHANNEL_SETTING |
يتوفّر omnichannel_setting حاليًا للبلد {COUNTRY_CODE} في الحساب {ACCOUNT_ID}. عدِّل الإعداد الحالي بدلاً من إنشاء إعداد جديد. |
DUPLICATE_PRODUCT_ID |
يظهر معرّف المنتج {PRODUCT_ID} الخاص بالتاجر {ACCOUNT_ID} أكثر من مرة في هذه الدفعة. أزِل الإدخالات المكرّرة للمنتج نفسه في طلب الدفعة المخصّص. |
DUPLICATE_PRODUCT_ID_WITH_DATA_SOURCE_ID |
يتم تكرار مجموعة معرّف المنتج {PRODUCT_ID} ومعرّف مصدر البيانات {DATA_SOURCE_ID} في هذه الدفعة. تأكَّد من أنّ كل إدخال في المجموعة يستهدف مجموعة فريدة من المنتجات ومصادر البيانات. |
DUPLICATE_PROJECT_REGISTRATION |
تم تسجيل مشروع Google Cloud الذي يحمل رقم التعريف {GCP_ID} والرقم {GCP_NUMBER} من قبل. يمكنك الاطّلاع على التسجيل الحالي باستخدام الطريقة getAccountForGcpRegistration. |
DUPLICATE_PROVIDER_AND_EXTERNAL_ACCOUNT_ID |
لا يمكن إضافة المجموعة نفسها من رقم تعريف مقدّم الخدمة ورقم تعريف الحساب الخارجي إلا مرة واحدة لكل نوع خدمة. راجِع روابط حساباتك وتجنَّب إضافة مجموعات مكرّرة. |
DUPLICATE_RESOURCE |
يتوفّر المرجع بالاسم {RESOURCE_NAME} حاليًا. استخدِم معرّفًا فريدًا للمرجع الجديد. |
DUPLICATE_SHIPMENT_ID |
تم رصد نسخة طبق الأصل من shipment_id. تأكَّد من أنّ جميع معرّفات الشحنات فريدة في طلبك. |
DUPLICATE_VALUE_IN_REGION_BATCH |
تم العثور على قيمة مكرّرة {FIELD_VALUE} للحقل {FIELD_LOCATION} في هذه الدفعة. تأكَّد من أنّ جميع القيم في مجموعة المناطق فريدة. |
EXPIRED_PHONE_VERIFICATION_ID |
انتهت صلاحية رقم التعريف الخاص بتأكيد رقم الهاتف. يُرجى طلب مستند جديد لإثبات الهوية وإكمال عملية إثبات الهوية على الفور. |
EXPIRED_RELATIONSHIP_VERIFICATION_PERIOD |
انتهت فترة التحقّق من العلاقة {RELATIONSHIP} بالحساب {ACCOUNT_ID}. أعِد إثبات العلاقة بين الحسابَين لاستعادة إمكانية الوصول. |
FLAT_RATE_ONLY |
يحدّد سعر {FIELD_LOCATION} قيمة واحدة. استخدِم سعرًا ثابتًا بدلاً من طرق الحساب المعقّدة للأسعار الفردية. |
GCP_NOT_REGISTERED |
لم يتم تسجيل مشروع Google Cloud {GCP_ID} (الرقم {GCP_NUMBER}) في حساب التاجر هذا. اتّبِع دليل التسجيل لتسجيل مشروعك. |
GCP_NOT_REGISTERED_NO_CONTACT |
تم تسجيل مشروع Google Cloud، ولكنّه لا يتضمّن مستخدمًا لديه دور API_DEVELOPER. أضِف مستخدمًا واحدًا على الأقل لديه دور API_DEVELOPER إلى المشروع وتأكَّد من أن لديه عنوان بريد إلكتروني صالحًا. |
IMMUTABLE_FIELD_UPDATED |
لا يمكن تعديل الحقل {FIELD_LOCATION} بعد الإنشاء. لا تُدرِج هذا الحقل في قناع التعديل أو الطلب. |
INVALID_ACCOUNT_FOR_GBP_SERVICE |
الحساب accounts/{ACCOUNT_ID} غير مؤهّل للاستفادة من خدمة "الملف التجاري على Google". تأكَّد من إعداد الحساب بشكل صحيح كحساب على Merchant Center أو CSS. |
INVALID_ACCOUNT_ID |
رقم تعريف الحساب {ACCOUNT_ID} غير صالح. تأكَّد من أنّ رقم تعريف الحساب رقمي وصحيح. |
INVALID_ACCOUNT_ID_ALIAS |
accountIdAlias غير صالح: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. تأكَّد من أنّ الاسم المستعار يتّبع التنسيق providerId~alias. |
INVALID_ACCOUNT_ID_ALIAS_CANNOT_BE_CHANGED_ON_AUTOSELLERS |
لا يمكن تغيير accountIdAlias للحسابات التي تديرها Google. تتم إدارة دورة حياة هذه الحسابات بشكل مستقل، ولا يمكن تغيير الأسماء المستعارة. |
INVALID_ACCOUNT_ID_ALIAS_NOT_SUPPORTED |
لا يمكن استخدام السمة accountIdAlias مع هذا النوع من العلاقات. استخدِم رقم تعريف الحساب العادي بدلاً من الاسم المستعار. |
INVALID_ACCOUNT_ID_IN_NAME |
يجب أن يكون رقم تعريف الحساب في اسم المرجع {NAME} رقميًا. نسِّق اسم المرجع على النحو التالي: accounts/{ACCOUNT_ID}، حيث يكون المعرّف رقمًا. |
INVALID_ACCOUNT_ID_IN_PARENT |
يجب أن يكون رقم تعريف الحساب في {FIELD_LOCATION} رقميًا. يُرجى تقديم رقم تعريف حساب صالح، مثل accounts/123. |
INVALID_ACCOUNT_TYPE_FOR_LABEL_UPDATE |
لا تتوفّر تعديلات التصنيفات إلا لنطاق CSS وحسابات Merchant Center. تأكَّد من نوع حسابك قبل محاولة تعديل تصنيف. |
INVALID_ACCOUNT_VALIDATION_FAILED |
تعذّر التحقّق من صحة الحساب: {VALIDATION_ERRORS}. صحِّح أخطاء التحقّق المدرَجة وأعِد إرسال الطلب. |
INVALID_ACTION_CONTEXT |
سياق الإجراء غير صالح. تأكَّد من استدعاء الطريقة ضمن النطاق أو البيئة الصحيحَين. |
INVALID_ACTUAL_DELIVERY_TIME_BEFORE_SHIPPED_TIME |
لا يمكن أن يكون actual_delivery_time قبل shipped_time. عدِّل الطوابع الزمنية لكي يتم التسليم بعد الشحن. |
INVALID_ARGUMENT_WITH_NAME |
تعذّر تنفيذ العملية على {RESOURCE_NAME} بسبب وسيطة غير صالحة. راجِع المستندات الخاصة بالمرجع المحدّد وتحقّق من جميع الوسيطات. |
INVALID_ATTRIBUTE_OR_TOP_LEVEL_FIELDS_FOR_REGIONAL_INVENTORY |
يجب ضبط regional_inventory_attributes أو السمات الفردية، ولكن ليس كليهما. اختَر طريقة واحدة لتحديد المستودع الإقليمي. |
INVALID_ATTRIBUTE_OR_TOP_LEVEL_FIELDS_SET_FOR_LOCAL_INVENTORY |
يجب ضبط local_inventory_attributes أو السمات الفردية، ولكن ليس كليهما. اختَر طريقة واحدة لتحديد المنتجات داخل المتجر. |
INVALID_AT_LEAST_ONE_USER_REQUIRED_FOR_SERVICE |
تتطلّب الحسابات التي تتضمّن خدمات مقارنة التسوّق أو الإدارة مستخدمًا واحدًا على الأقل. قدِّم عنوان بريد إلكتروني للمستخدم في طلبك. |
INVALID_AUTH_DETAIL_ACCESS_RIGHT |
إذن الوصول {FIELD_VALUE} غير صالح. يُرجى الرجوع إلى مستندات AccessRight للاطّلاع على القيم الصالحة. |
INVALID_BOTH_SET |
يجب تقديم كلّ من {FIELD_LOCATION_1} و{FIELD_LOCATION_2} معًا. تأكَّد من ضبط كلا الحقلين في طلبك. |
INVALID_BOTH_SET_OR_UNSET |
يجب ضبط الحقلَين {FIELD_LOCATION_1} و{FIELD_LOCATION_2} أو تركهما بدون ضبط. نسِّق بين هذين الحقلين في طلبك. |
INVALID_CANNOT_UPDATE_PROMOTIONS_CONSENT_TO_UNSPECIFIED |
لا يمكن تعديل الموافقة على العروض الترويجية إلى UNSPECIFIED. اختَر حالة موافقة صالحة (مثل GRANTED أو DENIED). |
INVALID_CHANNEL |
القناة {CHANNEL} غير صالحة. استخدِم قناة متوافقة، مثل ONLINE أو LOCAL. |
INVALID_CHECKOUT_SETTINGS_DESTINATION |
لا يمكن تفعيل ميزة الدفع في {DESTINATIONS} بسبب عدم توفّر مناطق مؤهّلة. يجب ضبط المناطق المؤهَّلة لهذه الوجهات قبل تفعيل عملية الدفع. |
INVALID_CHECKOUT_SETTINGS_DESTINATION_IN_REQUEST |
يتضمّن الطلب وجهات غير صالحة: {DESTINATIONS}. راجِع {VALIDATION_ERRORS} وصحِّح رموز الوجهة. |
INVALID_COMPARATOR_NOT_SUPPORTED_FOR_FIELD |
لا يمكن استخدام عامل المقارنة {COMPARATOR} مع الحقل {FIELD_NAME}. استخدِم أداة مقارنة متوافقة (مثل EQUALS أو GREATER_THAN) لهذا الحقل. |
INVALID_CONDITION |
الشرط الخاص بـ {FIELD_LOCATION} غير صالح: {FORMATTED_FIELD_VALUE}. راجِع بنية الشرط والقيم. |
INVALID_CONTENT_LANGUAGE |
لغة المحتوى {FIELD_VALUE} غير صالحة. استخدِم رمزًا مكوّنًا من حرفَين للغة وفق المعيار ISO 639-1 (مثل en أو fr). |
INVALID_CONTENT_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED |
لغة المحتوى المحدّدة {FIELD_VALUE} غير متاحة. راجِع قائمة اللغات المتاحة في البلد المستهدَف. |
INVALID_CONVERSION_SOURCE_TYPE |
نوع مصدر الإحالة الناجحة غير متاح لهذه العملية. تأكَّد من نوع مصدر الإحالة الناجحة {CONVERSION_SOURCE_ID}. |
INVALID_COUNTRY_CODE |
رمز البلد {COUNTRY_CODE} غير صالح. استخدِم رمز CLDR صالحًا للمنطقة (مثل US أو GB). |
INVALID_CSS_ACCOUNT_ID |
رقم تعريف حساب CSS {ACCOUNT_ID} غير صالح. تأكَّد من أنّ رقم التعريف هو رقم صالح مرتبط بنظام CSS. |
INVALID_CURRENCY_CODE |
رمز العملة {FIELD_VALUE} غير صالح. استخدِم رمزًا صالحًا وفقًا لمعيار ISO 4217 (مثل USD أو EUR). |
INVALID_CURRENCY_NOT_SUPPORTED_IN_COUNTRY |
العملة غير متاحة في البلد المستهدَف. استخدِم عملة معتمَدة لمنتجاتك في تلك المنطقة. |
INVALID_CUSTOMER_SHIPPING_FEE_CURRENCY_CODE |
رمز العملة لرسوم الشحن غير صالح. قدِّم رمز عملة صالحًا وفقًا لمعيار ISO 4217. |
INVALID_CUSTOMER_SHIPPING_FEE_CURRENCY_CODE_NOT_SUPPORTED |
عملة رسوم الشحن المحدّدة غير متاحة. اختَر عملة متوافقة لرسوم الشحن. |
INVALID_DATA_SOURCE_CHANNEL_MISMATCH_PRODUCT |
لا تتطابق قناة مصدر البيانات مع قناة المنتج. تأكَّد من ضبط مصدر البيانات على القناة نفسها (مثل ONLINE) التي تستخدمها المنتجات. |
INVALID_DATA_SOURCE_DOES_NOT_MATCH_ITEM |
لا يتطابق مصدر البيانات مع المنتج. تأكَّد من أنّه يتم تحميل العنصر إلى مصدر البيانات الصحيح. |
INVALID_DATA_SOURCE_FEED_LABEL_OR_LANGUAGE_MISMATCH_ITEM |
تعذّر العثور على هدف بيانات صالح للقيمتَين feedLabel وcontentLanguage المقدَّمتَين. تأكَّد من أنّ التصنيفات تتطابق مع إعدادات مصدر البيانات. |
INVALID_DATA_SOURCE_MUST_HAVE_API_INPUT_TYPE |
يجب أن يحتوي مصدر البيانات على نوع إدخال API لهذه العملية. أنشئ مصدر البيانات أو عدِّله لاستخدام إدخال واجهة برمجة التطبيقات. |
INVALID_DATA_SOURCE_NAME |
مرجع مصدر البيانات في {FIELD_LOCATION} غير صالح: {FIELD_VALUE}. استخدِم التنسيق accounts/{ACCOUNT_ID}/dataSources/{DATA_SOURCE_ID}. |
INVALID_DATA_SOURCE_NOT_PART_OF_ACCOUNT |
مصدر البيانات ليس جزءًا من الحساب المستهدَف بهذا الطلب. تأكَّد من رقم تعريف مصدر البيانات ورقم تعريف الحساب. |
INVALID_DATA_SOURCE_VERTICAL_MISMATCH_ITEM |
مصدر البيانات المقدَّم لا يتوافق مع {EXPECTED_VERTICAL}. استخدِم مصدر بيانات يتطابق مع فئة المنتج. |
INVALID_DATA_SOURCE_WITHOUT_SCHEDULE |
لا تتضمّن خلاصة البيانات جدولاً زمنيًا ولا يمكن جلبها. اضبط جدولاً زمنيًا لجلب البيانات من مصدر البيانات. |
INVALID_DATE_TIME |
قيمة DateTime غير صالحة. استخدِم تنسيق RFC 3339 (مثل 2023-10-01T12:00:00Z). |
INVALID_DATE_TIME_GRANULARITY |
التاريخ {DATE} في {CONDITION} غير صالح. تأكَّد من أنّ التاريخ يمثّل اليوم الأول من الأسبوع (الاثنين) أو الشهر. |
INVALID_DELIVERY_POSTAL_CODE |
الرمز البريدي الخاص بالتسليم غير صالح للبلد المحدّد. تحقَّق من تنسيق الرمز البريدي للبلد المستهدف. |
INVALID_DELIVERY_REGION_CODE |
رمز منطقة التسليم غير متاح. استخدِم رمز منطقة مسموحًا به لإعدادات التسليم. |
INVALID_DELIVERY_REGION_CODE_WITH_VALUE |
رمز منطقة التسليم غير صالح. تأكَّد من أنّ الرمز يتطابق مع معرّفات المناطق المعيارية. |
INVALID_DEPRECATED_CHANNEL_FIELD |
تم إيقاف الحقل channel نهائيًا. استخدِم مجموعة الحقول legacyLocal التي تم ضبطها على true بدلاً من ذلك للمنتجات المحلّية. |
INVALID_DESTINATIONS |
الوجهات الخاصة بالخلاصة غير صالحة. راجِع رموز الوجهات (مثل Shopping_ads وFree_listings). |
INVALID_DESTINATION_NAME |
اسم الوجهة {FIELD_VALUE} غير صالح. استخدِم معرّف وجهة صالحًا. |
INVALID_DESTINATION_NOT_ENABLED |
يجب تفعيل وجهة واحدة على الأقل. فعِّل وجهة (مثل "إعلانات Shopping") في إعدادات خلاصتك. |
INVALID_EMAIL_ADDRESS |
القيمة {FIELD_VALUE} ليست عنوان بريد إلكتروني صالحًا. يُرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني بالتنسيق الصحيح (مثل user@example.com). |
INVALID_EXPECTED_NON_REPEATED_VALUE |
كان من المتوقّع توفّر قيمة واحدة فقط لـ {FIELD_LOCATION}. قدِّم قيمة واحدة بدلاً من صفيف أو قائمة. |
INVALID_EXPIRATION_DATE_TOO_CLOSE |
تاريخ انتهاء الصلاحية {FIELD_VALUE} قريب جدًا من الوقت الحالي. تأكَّد من أنّ التاريخ يقع بعد {RANGE_MIN} على الأقل. |
INVALID_EXTERNAL_ACCOUNT_ID |
external_account_id غير صالح. تأكَّد من تنسيق المعرّف الذي يوفّره نظامك الخارجي. |
INVALID_EXTERNAL_ACCOUNT_ID_NOT_SUPPORTED |
لا يمكن استخدام external_account_id لهذه الخدمة. أزِل هذا الحقل من طلبك. |
INVALID_EXTERNAL_ACCOUNT_ID_TOO_LONG |
يتجاوز رقم تعريف الحساب الخارجي الحدّ الأقصى المسموح به لعدد الأحرف. استخدِم معرّفًا أقصر. |
INVALID_EXTERNAL_ACCOUNT_ID_WITH_LOCATION |
external_account_id غير صالح. يُرجى تصحيح رقم التعريف المقدَّم في الطلب. |
INVALID_FEED_LABEL |
تصنيف الخلاصة {FIELD_VALUE} غير صالح. استخدِم رمز منطقة صالحًا (مثل US أو GB) كتصنيف. |
INVALID_FEED_LABEL_WITH_LOCATION |
تصنيف الخلاصة {FIELD_VALUE} غير صالح. استخدِم معرّف رمز منطقة صالحًا. |
INVALID_FIELD_ALREADY_FILTERED |
لا يمكن فلترة الحقل {FIELD_NAME} عدة مرات. اجمع الفلاتر في قاعدة بيانات واحدة. |
INVALID_FIELD_MASK_PATH |
مسارات الحقول التالية غير صالحة: {PATHS}. استخدِم أسماء الحقول المتوافقة فقط في قناع التعديل. |
INVALID_FILTERING_BY_FIELD_ONLY_POSSIBLE_WITH_PROVIDER_ID |
تتطلّب الفلترة حسب {FIELD_LOCATION} استخدام أداة تحديد providerId. أضِف providerId إلى الفلتر. |
INVALID_FILTER_SYNTAX |
بنية الفلتر غير صالحة: {VALIDATION_ERRORS}. راجِع إرشادات بنية طلب البحث في Merchant API. |
INVALID_FRESHNESS_TIME_NOT_IN_RANGE |
وقت التحديث {FIELD_VALUE} ليس قريبًا بما يكفي من الوقت الحالي. تأكَّد من أنّها تقع ضمن {RANGE_MIN} قبل الوقت الحالي و{RANGE_MAX} بعده. |
INVALID_FULL_UPDATE_MASK_REPLACEMENT_NOT_SUPPORTED |
لا يمكن استبدال المورد بالكامل. قدِّم قناع حقل محدّدًا لتعديل الحقول الضرورية فقط. |
INVALID_GBP_EMAIL |
البريد الإلكتروني {GBP_EMAIL} الخاص بـ "الملف التجاري على Google" غير صالح. استخدِم عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك على "نشاطي التجاري على Google". |
INVALID_GTIN_DOES_NOT_MATCH_PRODUCT_ID |
لا يتطابق gtin مع معرّف المنتج. تأكَّد من أنّ رقم GTIN صحيح للمنتج المحدّد. |
INVALID_ID_WITHIN_TYPE_MUST_BE_INTEGER |
يجب أن يكون معرّف مصدر الإحالة الناجحة هذا عددًا صحيحًا. تحقَّق من مصدر الإحالة الناجحة {CONVERSION_SOURCE_ID} واستخدِم رقم تعريف. |
INVALID_INCONSISTENT_UNITS |
وحدات السمة {FIELD_LOCATION} غير متسقة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. توحيد الوحدات (مثل استخدام العملة أو وحدة الوزن نفسها) في جميع الحقول |
INVALID_INVENTORY_VERIFICATION_NOT_SUPPORTED_FOR_MHLSF |
لا تتوفّر عملية إثبات صحة معلومات المستودع في واجهة المحلّ المجاور التي يستضيفها التاجر في الحقل {FIELD_LOCATION}. استخدِم نوع واجهة محلّ معتمَدًا لإثبات صحة معلومات المستودع. |
INVALID_ITEM_ID |
معرّف العنصر {FIELD_VALUE} غير صالح. تأكَّد من أنّ المعرّف يتّبع التنسيق المطلوب ولا يحتوي على أحرف غير صالحة. |
INVALID_ITEM_UPDATE_ATTRIBUTE |
{FIELD_VALUE} ليس اسم سمة صالحًا لـ {FIELD_LOCATION}. استخدِم أسماء السمات العادية من مخطط المنتج. |
INVALID_ITEM_UPDATE_SUBATTRIBUTE |
لا يُسمح باستخدام السمات الفرعية في مسار التعديل الخاص بـ {FIELD_VALUE}. يُرجى تعديل السمة ذات المستوى الأعلى بدلاً من ذلك. |
INVALID_ITEM_UPDATE_UNSUPPORTED |
لا يمكنك تعديل {FIELD_VALUE} باستخدام هذا المسار. راجِع مستندات واجهة برمجة التطبيقات لمعرفة الحقول القابلة للتعديل. |
INVALID_LANGUAGE_CODE |
رمز اللغة الخاص بـ {FIELD_LOCATION} غير صالح: {FIELD_VALUE}. استخدِم رمزًا صالحًا وفق معيار IETF BCP-47، مثل en-US. |
INVALID_LATEST_DELIVERY_PROMISE_BEFORE_EARLIEST_PROMISE |
لا يمكن أن يكون آخر موعد محدّد لتسليم الطلب قبل أول موعد محدّد. يُرجى تصحيح نطاق وقت التسليم. |
INVALID_LFP_PROVIDER |
يجب أن يكون lfp_provider رقمًا صالحًا في {FIELD_LOCATION}. قدِّم معرّف الموفِّر الرقمي. |
INVALID_LIMIT_SCOPE |
نطاق الحدّ {FIELD_VALUE} غير متاح. يُرجى الرجوع إلى مستندات النطاق للاطّلاع على القيم الصالحة. |
INVALID_LIMIT_TYPE |
نوع الحدّ {FIELD_VALUE} غير متاح. استخدِم نوع حدّ أقصى متوافقًا من مستندات الحصص. |
INVALID_LINE_ITEM_ID_MAPPING_NOT_PRESENT_IN_LINE_ITEMS |
لا يتوفّر line_item_id في عملية الربط ضمن "عناصر الحملة". تأكَّد من توفّر جميع أرقام التعريف التي تم ربطها في قائمة عناصر الحملة الرئيسية. |
INVALID_LOCAL_ONLY_PRODUCT_CAN_HAVE_ONLINE_CHANNEL |
لا يمكن ربط المنتجات المحلّية فقط بقناة على الإنترنت. اضبط القناة على LOCAL لهذه السلع. |
INVALID_MISMATCHED_CHANNEL |
القناة {CHANNEL} غير صحيحة. استخدِم {EXPECTED_CHANNEL} القناة المتوقّعة بدلاً من ذلك. |
INVALID_MISSING_REQUIRED_FIELD_WITH_FORMATTED_MESSAGE |
الحقل {FIELD_LOCATION} مطلوب: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. يُرجى تقديم الحقل الناقص في طلبك. |
INVALID_MPN_DOES_NOT_MATCH_PRODUCT_ID |
لا يتطابق mpn (رقم القطعة المحدّد من الشركة المصنّعة) مع معرّف المنتج. تأكَّد من رقم القطعة المحدّد من الشركة المصنّعة لهذا المنتج. |
INVALID_NAME |
اسم المورد {NAME} غير صالح. اتّبِع اصطلاحات تسمية الموارد (مثل accounts/{ACCOUNT_ID}/products/{PRODUCT_ID}). |
INVALID_NAME_PART_NOT_NUMBER |
يجب أن يكون الجزء {VARIABLE_NAME} من اسم المورد رقميًا، ولكن تم تلقّي {FIELD_VALUE}. تأكَّد من أنّ جميع أجزاء رقم التعريف في اسم المورد هي أرقام. |
INVALID_NEGATIVE_CUSTOMER_SHIPPING_FEE |
لا يمكن أن تكون رسوم الشحن التي يدفعها العميل قيمة سالبة. قدِّم رسومًا بقيمة صفر أو قيمة موجبة. |
INVALID_NON_POSITIVE_ITEM_QUANTITY |
يجب أن تكون كمية السلعة أكبر من صفر. يُرجى تقديم عدد صحيح موجب صالح. |
INVALID_NOT_A_NUMBER |
كان من المتوقّع أن يتضمّن الحقل {FIELD_LOCATION} رقمًا، ولكن تم استلام {FIELD_VALUE}. تأكَّد من أنّ القيمة رقمية. |
INVALID_NOT_A_NUMBER_ACCOUNT_ID |
يجب أن يكون رقم تعريف الحساب في {FIELD_LOCATION} رقمًا. أزِل الأحرف غير الرقمية من رقم تعريف الحساب. |
INVALID_NOT_A_NUMBER_DATA_SOURCE_ID |
يجب أن يكون معرّف مصدر البيانات في {FIELD_LOCATION} رقمًا. قدِّم رقم تعريف مصدر بيانات. |
INVALID_NOT_A_PRIMARY_DATA_SOURCE |
لا يمثّل المعرّف مصدر بيانات أساسيًا. تأكَّد من أنّك تشير إلى خلاصة أساسية وليس إلى خلاصة تكميلية. |
INVALID_NOT_A_PRODUCT_DATA_SOURCE |
نوع مصدر البيانات في {FIELD_LOCATION} ليس مصدر بيانات منتجات. استخدِم مصدر بيانات مخصّصًا لمعلومات المنتجات. |
INVALID_NOT_SUPPORTED_DATA_SOURCE_TYPE |
نوع خلاصة البيانات غير متوافق: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. راجِع أنواع مصادر البيانات المتوافقة في المستندات. |
INVALID_OMNICHANNEL_SETTING |
يجب أن يكون omnichannel_setting رمز بلد صالحًا في {FIELD_LOCATION}. تأكَّد من أنّ الرمز يتطابق مع بلد اسم المرجع. |
INVALID_OMNICHANNEL_SETTING_ABOUT_NOT_SUPPORTED |
لا يتوفّر الإعداد "حول" في {COUNTRY_CODE}. أزِل هذا الإعداد من البلد المحدّد. |
INVALID_OMNICHANNEL_SETTING_LSF_TYPE |
نوع "واجهة المتجر المحلية" {LSF_TYPE} غير متاح في {FIELD_LOCATION}. استخدِم نوع متجر متوافقًا. |
INVALID_ONLY_LATEST_FILE_UPLOAD_ALLOWED |
لا يمكن تحميل الملفات إلا باستخدام قيمة latest، ولكن تم تلقّي {FILE_UPLOAD}. استخدِم latest للإشارة إلى أحدث عملية تحميل. |
INVALID_ONLY_ONE_ATTRIBUTE_FIELD_SET |
يمكن ضبط قيمة واحدة فقط من attributes أو product_attributes. ننصحك باستخدام product_attributes. |
INVALID_ONLY_ONE_ATTRIBUTE_FIELD_SET_FOR_UPDATE_MASK |
لا يمكنك تعديل كل من attributes وproduct_attributes في الطلب نفسه. اختَر حقلًا واحدًا لتعديله. |
INVALID_ORDER_CREATED_TIME_AFTER_OTHER_TIMES_IN_SHIPMENTS |
يجب أن يكون وقت إنشاء الطلب قبل جميع الطوابع الزمنية للشحن. صحِّح order_created_time. |
INVALID_ORDER_UPDATE_NOT_IN_FUTURE |
لا يمكن أن يكون وقت التعديل في النظام الخارجي في المستقبل. استخدِم طابعًا زمنيًا حاليًا أو سابقًا. |
INVALID_ORIGIN_POSTAL_CODE |
الرمز البريدي للمصدر غير صالح للبلد المحدّد. تأكَّد من الرمز البريدي للمرسِل. |
INVALID_ORIGIN_REGION_CODE |
رمز المنطقة المصدر غير صالح. استخدام معرّف منطقة متوافق |
INVALID_ORIGIN_REGION_CODE_NOT_SUPPORTED |
رمز المنطقة الأصلية غير متاح. استخدِم منطقة مختلفة للمصدر. |
INVALID_PAGE_SIZE_NEGATIVE |
يجب أن يكون page_size رقمًا غير سالب. استخدِم قيمة صفرًا أو أكثر. |
INVALID_PAGE_TOKEN |
الرمز المميز للصفحة المقدَّمة غير صالح أو منتهي الصلاحية. استخدِم next_page_token الذي تم عرضه في طلب القائمة السابق. |
INVALID_PARAMETER_ORDER_UPDATE_NEGATIVE_PRICE |
لا يمكن أن تكون قيمة السعر سالبة في {FIELD_LOCATION}. يُرجى تقديم سعر صالح غير سالب. |
INVALID_PARAMETER_ORDER_UPDATE_NEGATIVE_QUANTITY |
لا يمكن أن تكون الكمية سالبة. استخدِم صفرًا أو عددًا صحيحًا موجبًا. |
INVALID_PARAMETER_ORDER_UPDATE_NEGATIVE_TOTAL_AMOUNT |
لا يمكن أن يكون المبلغ الإجمالي سالبًا في {FIELD_LOCATION}. صحِّح قيمة المبلغ الإجمالي. |
INVALID_PARAMETER_WITH_FORMATTED_MESSAGE |
المَعلمة {FIELD_LOCATION} غير صالحة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. صحِّح المَعلمة استنادًا إلى تفاصيل الخطأ. |
INVALID_PRICE_MUST_BE_POSITIVE |
يجب أن يكون السعر أكبر من صفر أو يساويه. يُرجى تقديم سعر صالح بالأرقام. |
INVALID_PRIMARY_DATA_SOURCE_CROSS_JOIN_NOT_ALLOWED |
لا يمكن إجراء عمليات الربط بين مصادر البيانات الأساسية المختلفة. استخدِم SELF عند الإشارة إلى مصدر البيانات الأساسي الحالي بدلاً من مرجع صريح. |
INVALID_PRODUCT_DELIVERY_TIME |
وقت تسليم المنتج غير صالح. تأكَّد من أنّ تقديرات التسليم تتّبع التنسيق والمنطق الصحيحَين. |
INVALID_PRODUCT_FILTER_ATTRIBUTE_TYPE_NOT_SUPPORTED |
يستخدم فلتر المنتجات نوع سمة غير متوافق: {FIELD_VALUE}. استخدِم سمة متوافقة للفلترة. |
INVALID_PRODUCT_FILTER_ATTRIBUTE_VALUE |
يحتوي فلتر المنتجات على قيمة سمة غير صالحة: {FIELD_VALUE}. يجب تصحيح القيمة المقدَّمة في الفلتر. |
INVALID_PRODUCT_FILTER_ATTRIBUTE_VALUE_TOO_LONG |
تتجاوز قيمة السمة {FIELD_VALUE} الحدّ الأقصى المسموح به وهو {LIMIT_VALUE}. تقصير قيمة السمة |
INVALID_PRODUCT_FILTER_DUPLICATE_ATTRIBUTE_TYPE |
تم العثور على سمة مكرّرة {FIELD_VALUE} في الفلتر. يجب أن تظهر كل سمة مرة واحدة على الأكثر لكل مسند. |
INVALID_PRODUCT_ID |
تنسيق معرّف المنتج غير صالح. اتّبِع تنسيق المستند الصالح: {PRODUCT_ID_FORMAT}. |
INVALID_PRODUCT_ID_DOES_NOT_EXIST_FOR_MERCHANT |
لا يتوفّر معرّف المنتج لحساب التاجر هذا. تأكَّد من معرّف المنتج أو أنشئ المنتج أولاً. |
INVALID_PROGRAM |
البرنامج {NAME} غير صالح. نوع البرنامج المتوقّع: {PROGRAM_TYPE} |
INVALID_PROMOTION_ALREADY_EXPIRED |
انتهت صلاحية العرض الترويجي. اطّلِع على effective_end_time. |
INVALID_PROMOTION_BOTH_INCLUSIONS_AND_EXCLUSIONS_EXIST |
لا يمكنك تضمين واستبعاد سمة فلتر مخصّص واحدة. اختَر طريقة فلترة واحدة. |
INVALID_PROMOTION_CONFLICT_BENEFIT_OR_RESTRICTION |
يتضمّن العرض الترويجي سمتَي المزايا والقيود. استخدِم إما المزايا أو القيود، حسب ما هو مناسب لنوع العرض الترويجي. |
INVALID_PROMOTION_DESTINATION_CHANNEL_CONFLICT |
وجهة العرض الترويجي غير متوافقة مع قناته. تأكَّد من أنّ العروض الترويجية المحلّية تستهدف وجهات محلّية. |
INVALID_PROMOTION_DESTINATION_UNSUPPORTED |
لا يتوفّر العرض الترويجي في وجهة واحدة أو أكثر من وجهاته. أزِل الوجهات غير المشمولة في البرنامج من القائمة. |
INVALID_PROMOTION_DISPLAY_END_TIME_BEFORE_START_TIME |
وقت انتهاء العرض يسبق وقت البدء. صحِّح الطوابع الزمنية لعرض العروض الترويجية. |
INVALID_PROMOTION_DURATION_EXCEEDS_LIMIT |
تتجاوز مدة العرض الترويجي الحدّ المسموح به. تقصير مدة العرض الترويجي |
INVALID_PROMOTION_EFFECTIVE_END_TIME_BEFORE_START_TIME |
وقت الانتهاء الفعلي يسبق وقت البدء. عدِّل الطوابع الزمنية الفعّالة. |
INVALID_PROMOTION_ID |
رقم تعريف العرض الترويجي غير صالح. تأكَّد من تنسيق المعرّف ومن أنّه يتطابق مع العروض الترويجية الحالية في حال التعديل. |
INVALID_PROMOTION_MISSING_BENEFIT_OR_RESTRICTION |
سمات المزايا أو القيود غير متوفّرة لنوع العرض الترويجي هذا. قدِّم السمات المطلوبة للعرض الترويجي. |
INVALID_PROMOTION_MISSING_SHIPPING_SERVICE_RESTRICTION |
لا تتوفّر قيود خدمة الشحن لعرض ترويجي خاص بالشحن. حدِّد خدمات الشحن التي ينطبق عليها العرض الترويجي. |
INVALID_PROMOTION_NO_REDEMPTION_CODE |
لم يتم تقديم رمز تحصيل القيمة. أضِف رمزًا إذا كان العرض الترويجي يتطلّب ذلك. |
INVALID_PROMOTION_NO_STORE_APPLICABILITY |
السمة store_applicability مطلوبة للعروض الترويجية المحلية. حدِّد المتاجر المؤهَّلة. |
INVALID_PROMOTION_NO_STORE_INCLUSIONS_OR_EXCLUSIONS |
لم يتم تضمين أو استبعاد أي رموز متاجر لهذا العرض الترويجي الخاص بالمتجر. أضِف رمز متجر واحدًا على الأقل. |
INVALID_PROMOTION_REDEMPTION_CHANNEL |
يجب أن تتضمّن العروض الترويجية قناة واحدة أو قناتَين. اضبط قائمة redemption_channel. |
INVALID_PROMOTION_UNEXPECTED_REDEMPTION_CODE |
تم العثور على رمز تحصيل قيمة غير متوقّع. أزِل الرمز إذا كان نوع العرض الترويجي لا يتيح استخدامه. |
INVALID_PROMOTION_UNEXPECTED_SHIPPING_SERVICE_RESTRICTION |
تم رصد قيود غير متوقّعة على خدمة الشحن. أزِل القيود التي لا تنطبق على هذا النوع من العروض الترويجية. |
INVALID_PROMOTION_UNEXPECTED_STORE_APPLICABILITY |
لا يمكن استخدام السمة store_applicability إلا مع العروض الترويجية المحلية. يجب إزالة هذه السمة من العروض الترويجية على الإنترنت. |
INVALID_PROMOTION_UNEXPECTED_STORE_EXCLUSIONS |
تم تقديم استثناءات غير متوقّعة للمتاجر. راجِع إعدادات العرض الترويجي. |
INVALID_PROMOTION_UNEXPECTED_STORE_INCLUSIONS |
تم تقديم معلومات غير متوقعة في حقول إدراج المتاجر. راجِع إعدادات العرض الترويجي. |
INVALID_PROMOTION_UNSUPPORTED_DESTINATION_COUNTRY |
لا يمكن تقديم العرض الترويجي في الوجهة المحددة في البلد الذي اخترته. استخدِم وجهة معتمَدة للبلد. |
INVALID_PROMOTION_UNSUPPORTED_DESTINATION_COUNTRY_WITH_VALUE |
لا تتوفّر الوجهة {ISSUE_VALUE} في البلد الذي اخترته. اختَر وجهة مؤهَّلة. |
INVALID_PROMOTION_UNSUPPORTED_LOCAL_PROMOTION_TYPE |
لا يمكن استخدام أنواع الشحن المجاني في العروض الترويجية المحلية. اختَر نوعًا صالحًا من العروض الترويجية المحلية. |
INVALID_PROMOTION_URL |
تنسيق عنوان URL للعرض الترويجي غير صالح. يجب إدخال عنوان URL صالح (مثل عنوان يبدأ بـ //). |
INVALID_PROMOTION_URL_REQUIRED_FOR_LOCAL_DESTINATION |
يجب إدخال عنوان URL للعرض الترويجي في العروض الترويجية المحلية. أضِف عنوان URL صالحًا إلى العرض الترويجي. |
INVALID_PROVIDER |
يجب أن يكون المزوّد بالتنسيق providers/{account} أو accounts/{account}. تصحيح معرّف مقدّم الخدمة |
INVALID_PROVIDER_FOR_SUBACCOUNTS |
يجب أن يستخدم مقدّم الحسابات الفرعية التنسيق accounts/{account}. استخدِم رقم تعريف الحساب. |
INVALID_PROVIDER_ID |
يجب أن يكون جزء المعرّف بعد accounts/ أو providers/ رقمًا. أزِل الأحرف غير الرقمية من المعرّف. |
INVALID_QUERY |
طلب البحث غير صالح: {VALIDATION_ERRORS}. عدِّل بنية طلب البحث وفقًا للغة البحث في Merchant API. |
INVALID_REFERENCE |
لا يشير المرجع {FORMATTED_FIELD_VALUE} إلى عنصر حالي. تأكَّد من أنّ معرّف المرجع صحيح ومتوفّر. |
INVALID_REGION_CODE |
رمز المنطقة {FIELD_LOCATION} غير صالح: {FIELD_VALUE}. استخدِم رمز منطقة صالحًا من رموز CLDR، مثل US. |
INVALID_REGISTRATION_ADDRESS |
تنسيق العنوان غير صالح. استخدِم تنسيق PostalAddress. |
INVALID_REGISTRATION_CUSTOMER_SERVICE_EMAIL |
عنوان البريد الإلكتروني لخدمة العملاء غير صالح. يُرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح لفريق دعم العملاء. |
INVALID_REGISTRATION_CUSTOMER_SERVICE_PHONE_NUMBER |
رقم هاتف خدمة العملاء غير صالح. استخدِم تنسيق رقم الهاتف. |
INVALID_REGISTRATION_KOREAN_BUSINESS_NUMBER |
رقم تسجيل النشاط التجاري في كوريا غير صالح. استخدِم التنسيق XXX-XX-XXXXX حيث يمثّل X رقمًا. |
INVALID_REQUEST |
هذا الطلب غير صالح. راجِع مستندات واجهة برمجة التطبيقات للتأكّد من صحة المَعلمات والبنية. |
INVALID_SERVICE_COMBINATION |
لا يُسمح بدمج الخدمات المقدَّمة. لا يمكن تحديد AccountManagement مع AccountAggregation أو ComparisonShopping. |
INVALID_SERVICE_ID |
رقم تعريف الخدمة {FIELD_VALUE} في {FIELD_LOCATION} مكتوب بتنسيق غير صحيح. راجِع تنسيق المعرّف في المستندات. |
INVALID_SET_ALIAS_PROVIDER_NOT_IN_SERVICES |
يجب أن يكون مقدّم الخدمة {ACCOUNT_ID} في setAlias متوفّرًا في خدمة واحدة على الأقل. أضِف مقدّم الخدمة إلى إحدى الخدمات أولاً. |
INVALID_SHIPMENT_ID_MAPPING_NOT_PRESENT_IN_SHIPMENTS |
لا يتوفّر shipment_id في عملية الربط ضمن قائمة الشحنات. مزامنة مستندات تعريف الهوية |
INVALID_SHIPPING_SETTINGS |
إعدادات الشحن الخاصة بـ {FIELD_LOCATION} غير صالحة. يُرجى الرجوع إلى مستندات ShippingSettings للحصول على إرشادات. |
INVALID_SHIPPING_SETTINGS_WITH_FORMATTED_MESSAGE |
إعدادات الشحن الخاصة بـ {FIELD_LOCATION} غير صالحة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. عليك تصحيح المشكلة المحدّدة المذكورة في الرسالة. |
INVALID_STATE_ACCOUNT_CANNOT_BE_DELETED_HAS_PROCESSED_OFFERS |
لا يمكن حذف هذا الحساب لأنّه لا يزال يتضمّن عروضًا تمت معالجتها. يجب إزالة جميع العروض قبل حذف الحساب. |
INVALID_STATE_ACCOUNT_CANNOT_BE_DELETED_PROVIDES_SERVICES |
لا يمكن حذف الحساب لأنّه يقدّم خدمات لحسابات أخرى. إنهاء جميع علاقات الخدمة قبل الحذف |
INVALID_STATE_AUTOSELLER_NAME_FIXED |
لا يمكن تعديل اسم التاجر لأنّه حساب بائع آلي. تتولّى Google إدارة مراحل نشاط البائع التلقائي. |
INVALID_STATE_CANNOT_FETCH_ON_MULTIPLE_FILE_INPUTS |
لا تتوفّر عملية الجلب إلا لمصادر البيانات التي تتضمّن إدخال ملف واحد. قلِّل عدد إدخالات الملفات إلى واحد. |
INVALID_STATE_CANNOT_FETCH_ON_NO_FILE_INPUTS |
يجب أن يحتوي مصدر البيانات على إدخال ملف واحد على الأقل ليتم استرجاعه. أضِف إعدادات إدخال ملف. |
INVALID_STATE_CLAIM_UNVERIFIED_HOMEPAGE |
لم يتم تأكيد الصفحة الرئيسية للحساب {FORMATTED_FIELD_VALUE}. أثبِت ملكية الصفحة الرئيسية في Merchant Center. |
INVALID_STATE_FAILED_PRECONDITION_WITH_NAME |
تعذّر تنفيذ العملية على {RESOURCE_NAME} لأنّ أحد الشروط الأساسية لم يتم استيفاؤه. راجِع حالة المرجع ومتطلباته. |
INVALID_STATE_FETCH_FILE_ERROR |
يتعذّر جلب مصدر البيانات. تأكَّد من عنوان URL الخاص بجلب البيانات وأذونات الخادم. |
INVALID_STATE_HOMEPAGE_CLAIMED_AT_LOWER_LEVEL |
يتعارض حساب آخر مع المطالبة بالصفحة الرئيسية لـ "{FORMATTED_FIELD_VALUE}". اضبط المَعلمة overwrite على true لقبول المطالبة. |
INVALID_STATE_HOMEPAGE_NOT_VERIFIED |
لم يتم التحقّق من الصفحة الرئيسية. أكمِل عملية تأكيد الموقع الإلكتروني في Merchant Center. |
INVALID_STATE_INVALID_STATE_NO_HOMEPAGE_TO_UNCLAIM |
لا يتضمّن الحساب صفحة رئيسية يمكن إزالة المطالبة بها. تحقَّق ممّا إذا كانت الصفحة الرئيسية قد تمت المطالبة بها من قبل. |
INVALID_STATE_INVENTORY_VERIFICATION_ALREADY_APPROVED |
تمّت الموافقة على عملية التحقّق من المستودع في البلد {COUNTRY_CODE}. ليس عليك اتخاذ أي إجراء آخر في هذا البلد. |
INVALID_STATE_INVENTORY_VERIFICATION_ALREADY_RUNNING |
جارٍ إثبات صحة معلومات المستودع في البلد {COUNTRY_CODE}. انتظِر إلى أن تكتمل عملية التحقّق الحالية. |
INVALID_STATE_INVENTORY_VERIFICATION_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح بإثبات صحة معلومات المستودع في البلد {COUNTRY_CODE} في الوقت الحالي. التحقّق من متطلبات الأهلية لاستخدام "إعلانات للمنتجات داخل المتجر" |
INVALID_STATE_IN_STOCK_UPDATE_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح بتحديث in_stock أثناء تشغيله أو استخدامه. انتظِر إلى أن تنتهي العملية الحالية. |
INVALID_STATE_LSF_TYPE_OR_IN_STOCK_UPDATE_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح حاليًا بإجراء تعديلات على نوع واجهة المتجر أو in_stock. تجنَّب إجراء التحديثات أثناء تفعيل in_stock أو pickup. |
INVALID_STATE_MISSING_MERCHANT_HOMEPAGE_URL |
يجب توفير عنوان URL لصفحة Merchant الرئيسية من أجل إنشاء مصدر إحالة ناجحة. أضِف عنوان URL لصفحتك الرئيسية في إعدادات الحساب. |
INVALID_STATE_NOT_ELIGIBLE_TO_ADD_USER_DUE_TO_ACCOUNT_TYPE |
لا يمكن إضافة المستخدم إلى الحساب {ACCOUNT_ID} بسبب نوعه (مثل حساب مستخدم طفل). راجِع دليل Google للعائلات. |
INVALID_STATE_NOT_ELIGIBLE_TO_CLAIM_HOMEPAGE_EXEMPTED |
الصفحة الرئيسية للحساب {FORMATTED_FIELD_VALUE} معفاة من المطالبة. يُرجى التواصل مع فريق الدعم إذا كنت تعتقد أنّ هذا خطأ. |
INVALID_STATE_NOT_ELIGIBLE_TO_TRIGGER_ACTION |
الحساب غير مؤهَّل لتنفيذ هذا الإجراء. يُرجى التأكّد من استيفاء جميع الشروط المسبقة قبل استدعاء هذه الطريقة. |
INVALID_STATE_NO_HOMEPAGE |
لا يتضمّن الحساب صفحة رئيسية يمكن المطالبة بملكيتها. يجب أولاً إضافة عنوان URL لموقع إلكتروني إلى إعدادات حسابك. |
INVALID_STATE_ODO_UPDATE_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح بإجراء تعديلات على odo (العرض عند الطلب) أثناء تفعيلها. انتظِر إلى أن تكتمل العمليات الحالية. |
INVALID_STATE_OMNICHANNEL_SETTING_ABOUT_UPDATE_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح بتعديل "لمحة" أثناء النشاط. حاوِل إجراء التحديث عندما لا يكون الإعداد قيد الاستخدام. |
INVALID_STATE_PICKUP_UPDATE_NOT_ALLOWED |
لا يُسمح بتلقّي التحديثات أثناء التنشيط أو التشغيل. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. |
INVALID_STATE_PRIMARY_DATA_SOURCE_UPDATE |
تحتوي حقول واحدة أو أكثر على قيم غير صالحة لتعديل مصدر البيانات الأساسي. تحقَّق من إعدادات مصدر البيانات. |
INVALID_STATE_SERVICE_NOT_PENDING |
يمكن الموافقة على الخدمات التي تكون في حالة PENDING فقط. التحقّق من حالة الخدمة الحالية |
INVALID_STATE_SUPPLEMENTAL_DATA_SOURCE_REFERENCED_BY_PRIMARY |
هناك حقل واحد أو أكثر غير صالح لمصدر البيانات التكميلية هذا. تأكَّد من صحة جميع القيم للخلاصات المُشار إليها. |
INVALID_STATE_SUPPLEMENTAL_DATA_SOURCE_UPSERT |
لا يمكن حذف الخلاصة التكميلية لأنّها مُشار إليها في مصادر بيانات أساسية أخرى. يجب إزالة مراجع هذه الخلاصة من جميع مصادر البيانات الأساسية قبل حذفها. |
INVALID_STATE_TERMS_OF_SERVICE_ALREADY_SIGNED |
تمّ التوقيع على بنود الخدمة لهذا الحساب من قبل. لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر. |
INVALID_STATE_TERMS_OF_SERVICE_BUSINESS_COUNTRY_NOT_SET |
لم يحدّد التاجر بلد النشاط التجاري. اضبط region_code في معلومات المؤسسة. |
INVALID_STATE_UNEXPECTED_OPERATION_ON_FILE_INPUT |
لا يمكن إضافة مدخلات الملفات أو حذفها بعد إنشاء مصدر البيانات. أعِد إنشاء مصدر البيانات إذا كنت بحاجة إلى إعداد مختلف لإدخال الملفات. |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_ACCOUNT |
سبق أن تم ربط المستخدم بالحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من المستخدمين الحاليين في حسابك. |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_AGGREGATOR |
تمّت إضافة المستخدم إلى حساب متعدّد العملاء الرئيسي (MCA) الذي يحمل المعرّف {AGGREGATOR_ID}. لست بحاجة إلى إضافة المستخدم إلى الحسابات الفرعية بشكل منفصل. |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_CSS_DOMAINS |
سبق أن تمت إضافة المستخدم إلى نطاقات CSS التي تحمل المعرّفات {CSS_ADMIN_IDS}. التحقّق من حقوق إدارة CSS الحالية |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_CSS_GROUP |
تمّت إضافة المستخدم إلى مجموعة CSS التي تحمل المعرّف {CSS_GROUP_ADMIN_ID}. راجِع عضوية مجموعة CSS. |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_DIFFERENT_CSS_HIERARCHY |
المستخدم متوفّر حاليًا في عرض هرمي آخر لمجموعة CSS. يمكن للمستخدم الانتماء إلى تدرّج هرمي واحد فقط في CSS في كل مرة. |
INVALID_STATE_USER_ALREADY_ADDED_TO_SUB_ACCOUNTS |
تمّت إضافة المستخدم إلى حسابات فرعية تحمل المعرّفات {SUB_ACCOUNT_IDS}. راجِع أذونات الحساب الفرعي الحالية. |
INVALID_STATE_USER_IS_LAST_ADMIN |
لا يمكنك حذف آخر مستخدم مشرف في الحساب {ACCOUNT_ID}. أضِف مشرفًا آخر قبل إزالة هذا المستخدم. |
INVALID_STORE_CODE |
رمز المتجر {ISSUE_VALUE} غير صالح. تأكَّد من أنّ الرمز يتطابق مع معرّف المتجر في ملفك التجاري على Google. |
INVALID_STORE_CODE_BLANK |
حقل رمز المتجر {ISSUE_VALUE} فارغ. يُرجى تقديم رمز متجر غير فارغ. |
INVALID_STORE_CODE_CLOSED |
تم وضع علامة "مغلق نهائيًا" على المتجر {ISSUE_VALUE}. التحقّق من حالة المتجر في "الملف التجاري على Google" |
INVALID_STORE_CODE_DISABLED |
تم إيقاف المتجر {ISSUE_VALUE}. أعِد تفعيل المتجر في حسابك على "نشاطي التجاري على Google". |
INVALID_STORE_CODE_DUPLICATED |
سبق وتمت المطالبة ببيانات النشاط التجاري {ISSUE_VALUE}. حلّ مشكلة البيانات المتكرّرة في ملفك التجاري |
INVALID_STORE_CODE_LEADING_ZEROS |
يحتوي رمز المتجر {ISSUE_VALUE} على أصفار بادئة. تأكَّد من أنّ الرمز يطابق السلسلة النصية تمامًا في حسابك المرتبط. |
INVALID_STORE_CODE_NOT_FOUND |
لم يتم العثور على رمز المتجر {ISSUE_VALUE} في أي حساب متاح على "نشاطي التجاري على Google". ربط مجموعة المواقع الجغرافية الصحيحة في "الملف التجاري" |
INVALID_STORE_CODE_SUSPENDED |
تم تعليق المتجر {ISSUE_VALUE}. اتّبِع إرشادات "الملف التجاري على Google" لحلّ مشكلة التعليق. |
INVALID_STORE_CODE_UNDER_ACCESSIBLE_GMB_ACCOUNTS |
لم يتم العثور على رمز المتجر في مجموعة المواقع الجغرافية المرتبطة، ولكنّه يتطابق مع رمز في مجموعة أخرى. استخدِم مجموعة المواقع الجغرافية الصحيحة لحسابك المرتبط. |
INVALID_STORE_CODE_UNKNOWN |
المتجر {ISSUE_VALUE} غير معروف. تأكَّد من أنّ رمز المتجر متوفّر في حساباتك المرتبطة. |
INVALID_STORE_CODE_UNVERIFIED |
المتجر {ISSUE_VALUE} في حالة لم يتم إثبات ملكيته. أكمِل عملية إثبات الملكية في "الملف التجاري على Google". |
INVALID_SUM_OF_LINE_ITEM_QUANTITIES_NOT_MATCH_MAPPING |
لا يتطابق مجموع كميات تفاصيل الطلب مع إجمالي الكمية في عملية ربط الشحنة. صحِّح قيم الكمية في {LINE_ITEM_ID}. |
INVALID_TERMS_OF_SERVICE_IDENTIFIER |
معرّف بنود الخدمة {FIELD_VALUE} غير صالح. استخدِم التنسيق KIND-REGION، مثل MERCHANT_CENTER-US. |
INVALID_TERMS_OF_SERVICE_KIND |
نوع بنود الخدمة غير متوافق. يُرجى الرجوع إلى مستندات ToS Kind للاطّلاع على القيم الصالحة. |
INVALID_TERMS_OF_SERVICE_KIND_WITH_VALUE |
نوع بنود الخدمة {FIELD_VALUE} غير صالح. اختَر نوعًا صالحًا لهذا الحساب. |
INVALID_TEST_ACCOUNT_LINKING |
لا يمكن ربط الحسابات التجريبية إلا بحسابات تجريبية أخرى. تأكَّد من أنّ كلا الحسابَين في العلاقة هما حسابا إنتاج أو حسابا اختبار. |
INVALID_TIME_ZONE |
المنطقة الزمنية لـ {FIELD_LOCATION} غير صالحة: {FIELD_VALUE}. استخدِم منطقة زمنية صالحة من IANA، مثل America/Los_Angeles. |
INVALID_TOO_MANY_REQUESTS_IN_BATCH |
الطلب المجمّع كبير جدًا. قلِّل عدد الإدخالات في مجموعتك للبقاء ضمن الحدود المسموح بها. |
INVALID_TOO_MANY_REQUESTS_IN_BATCH_WITH_VALUE |
يتجاوز عدد الطلبات في هذه المجموعة الحدّ الأقصى المسموح به. قسِّم طلبك إلى دفعات أصغر. |
INVALID_TOO_MANY_SERVICES_OF_TYPE |
يمكنك تحديد خدمة واحدة كحدّ أقصى من النوع {SERVICE_TYPE}. إزالة الخدمات المكرّرة من الطلب |
INVALID_TRANSITION_CLAIMED_ASCENDANT |
سبق أن طالب الحساب {CLAIMED_ASCENDANT} بصفحة رئيسية لأحد الوالدَين. يجب أن يحرّر الحساب الآخر النطاق قبل أن تتمكّن من المطالبة به هنا. |
INVALID_TRANSITION_CLAIMED_DESCENDANTS |
سبق أن طالب {CLAIMED_DESCENDANTS} بملكية نطاق فرعي. يجب إتاحة النطاقات الفرعية قبل المطالبة بالصفحة الرئيسية الرئيسية. |
INVALID_TRANSITION_CURRENT_USER_CANNOT_CLAIM |
لا يمكن للمستخدم الحالي المطالبة بالصفحة الرئيسية. تأكَّد من أنّ المستخدم ينتمي إلى حساب Merchant Center الحالي وتم إثبات ملكيته. |
INVALID_TRANSITION_PROGRAM_CANNOT_BE_ACTIVATED |
التاجر غير مؤهَّل لتفعيل هذا البرنامج. راجِع متطلبات البرنامج في Merchant Center. |
INVALID_TRANSITION_PROGRAM_CANNOT_BE_ONBOARDED |
التاجر غير مؤهَّل للانضمام إلى هذا البرنامج. يمكنك التحقّق من الأهلية في قسم البرامج. |
INVALID_TRANSITION_PROGRAM_CANNOT_BE_PAUSED |
البائع غير مؤهَّل لإيقاف هذا البرنامج مؤقتًا. التحقّق من حالة البرنامج |
INVALID_TRANSITION_SERVICE_ALREADY_REJECTED |
سبق أن تم رفض الخدمة. لا يمكنك الموافقة على خدمة تم رفضها من قبل. |
INVALID_TRANSITION_SERVICE_NOT_SUPPORTED |
الخدمة غير متاحة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. عليك تصحيح المتطلبات غير المستوفاة الواردة في الرسالة. |
INVALID_TRANSITION_TERMS_OF_SERVICE_VERSION_ID_COUNTRY_MISMATCH |
إصدار بنود الخدمة مخصّص لبلد آخر. رمز البلد المتوقّع: {EXPECTED_COUNTRY}. |
INVALID_UNEXPECTED_FIELD |
تم العثور على الحقل غير المتوقّع {FIELD_LOCATION} في الطلب. أزِل هذا الحقل إذا لم يكن متاحًا لهذه الطريقة. |
INVALID_UNEXPECTED_INPUT_TYPE |
نوع الإدخال {INPUT_TYPE} غير متوقّع. قدِّم البيانات بالتنسيق الصحيح لواجهة برمجة التطبيقات. |
INVALID_UNRECOGNIZED_CAPABILITY |
القدرة {CAPABILITY} غير معروفة. استخدِم إحدى الإمكانات المسموح بها: {ALLOWED_CAPABILITIES}. |
INVALID_UNRECOGNIZED_SERVICE_TYPE |
نوع الخدمة غير معروف: {SERVICE_TYPE}. استخدِم معرّفًا صالحًا لنوع الخدمة. |
INVALID_UPDATE_MASK_FIELD |
يحتوي قناع التعديل على حقول غير صالحة: {PATHS}. تأكَّد من أنّ مسارات الحقول تتطابق مع مخطط المورد. |
INVALID_UPDATE_MASK_ONLY_ATTRIBUTES_AND_CUSTOM_ATTRIBUTES |
يُسمح باستخدام productAttributes وcustomAttributes فقط في قناع التعديل. أزِل الحقول الأخرى من القناع. |
INVALID_UPDATE_MASK_ONLY_SUPPORTS_TOP_LEVEL_FIELDS |
يُسمح فقط بالسمات ذات المستوى الأعلى في قناع التعديل. تجنَّب استخدام مسارات الحقول الفرعية. |
INVALID_UPDATE_SUPPLEMENTAL_DATA_SOURCE_DISALLOWED |
لا يمكنك إجراء هذا التعديل على مصدر بيانات تكميلي. تأكَّد من صحة معرّف مصدر البيانات. |
INVALID_USER_INPUT |
المدخلات التي أدخلها المستخدم غير صالحة. راجِع الأخطاء الخاصة بالحقول في الردّ للحصول على التفاصيل. |
INVALID_VALUE |
لا تتطابق قيمة {FIELD_NAME} مع التنسيق المتوقّع {PATTERN}. يُرجى تصحيح القيمة {FIELD_VALUE}. |
INVALID_VALUE_AND_GROUP_VALUES_CANNOT_BE_SET_TOGETHER |
قدِّم قيمة واحدة أو groupValues، ولكن ليس كليهما. اختَر طريقة واحدة لتقديم البيانات. |
INVALID_VALUE_CONTAINS_BAD_WORDS |
تحتوي القيمة على كلمات محظورة أو غير لائقة. أزِل اللغة المسيئة من بياناتك. |
INVALID_VALUE_TOO_LONG |
تتجاوز القيمة المقدَّمة الحدّ الأقصى المسموح به لعدد الأحرف. اختصِر السلسلة لتناسب الحدّ الأقصى للحقل. |
INVALID_VALUE_TOO_SHORT |
القيمة المقدَّمة قصيرة جدًا. قدِّم بيانات وصفية أكثر. |
INVALID_VALUE_WITH_FORMATTED_MESSAGE |
القيمة في {FIELD_LOCATION} غير صالحة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. صحِّح القيمة استنادًا إلى الرسالة. |
INVALID_VERSION_IN_NAME |
رقم الإصدار في اسم المورد {NAME} غير صالح. استخدِم عددًا صحيحًا غير سالب وصالحًا للإصدار. |
INVALID_VERSION_NUMBER_NOT_SUPPORTED |
لا يمكن استخدام رقم الإصدار هذا لإجراء التحديثات. احذف رقم الإصدار أو استخدِم أحدث إصدار متوافق. |
ITEM_NOT_FOUND |
لم يتم العثور على المورد الذي يحمل الاسم {RESOURCE_NAME}. تأكَّد من المعرّف ومن إنشاء المورد. |
MALFORMED_BATCH_ENTRY |
يجب أن تستهدف جميع الإدخالات في طلب مجمّع الحساب نفسه أو الحسابات الفرعية التابعة لحساب متعدّد العملاء (MCA) مشترك. راجِع إدخالات الدُفعات للتأكّد من اتّساق الاستهداف. |
MERCHANT_IDENTITY_NON_REMOVABLE_MANAGED_BY_BUSINESS_MANAGER |
لا يمكن تعديل أو حذف المستخدمين الذين يديرهم "مركز إدارة النشاط التجاري" باستخدام واجهة برمجة التطبيقات. يمكنك إدارة هؤلاء المستخدمين على //business.google.com/manager. |
MISSING_REQUIRED_EMAIL_IN_NAME |
البريد الإلكتروني للمستخدم غير متوفّر في اسم المورد {NAME}. استخدِم التنسيق accounts/{ACCOUNT_ID}/users/{EMAIL}. |
MISSING_REQUIRED_EMPTY_UPDATE_MASK |
قناع التعديل فارغ، وجميع الحقول القابلة للتعديل تتضمّن قيمًا تلقائية. حدِّد حقلًا واحدًا على الأقل لتعديله في القناع. |
MISSING_REQUIRED_FIELD |
لم يتم توفير الحقل المطلوب {FIELD_LOCATION}. أضِف الحقل الناقص إلى طلبك. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_CHECKOUT_TOKEN |
يجب إدخال checkout_token لطلبات CONFIRMED في {FIELD_LOCATION}. قدِّم الرمز المميز. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_LINE_ITEM_STATUS |
حالة عنصر العرض مطلوبة للطلبات المؤكَّدة. أدخِل الحالة في {FIELD_LOCATION}. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_PRICE |
يجب تحديد سعر للطلبات المؤكَّدة في {FIELD_LOCATION}. يُرجى تقديم السعر بالأرقام. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_PRODUCT |
يجب توفير معلومات المنتجات للطلبات المؤكَّدة في {FIELD_LOCATION}. أدرِج معرّف المنتج. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_QUANTITY |
يجب تحديد الكمية للطلبات المؤكَّدة في {FIELD_LOCATION}. حدِّد عدد السلع. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_STATUS |
يجب إدخال حالة الطلب أو جميع حالات تفاصيل الطلب. يُرجى تقديم تحديث واحد على الأقل للحالة. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_TOTAL_AMOUNT |
المبلغ الإجمالي مطلوب للطلبات المؤكَّدة في {FIELD_LOCATION}. عدِّل الطلب ليشمل المجموع. |
MISSING_REQUIRED_ORDER_UPDATE_UPDATE |
يجب تعديل الطلب أو العنصر. ضمِّن تفاصيل التعديل في طلبك. |
MISSING_REQUIRED_PROVIDER_SERVICE |
يجب توفير خدمة واحدة على الأقل (تجميع أو إدارة أو مقارنة). أضِف خدمة صالحة إلى مقدّم الخدمة. |
MISSING_REQUIRED_REPEATED_FIELD |
يجب إضافة قيمة واحدة على الأقل في الحقل المتكرّر {FIELD_LOCATION}. أضِف إدخالاً إلى القائمة. |
MISSING_REQUIRED_SALE_PRICE_WITH_SALE_PRICE_EFFECTIVE_DATE |
يجب توفير السمة {FIELD_LOCATION} (السعر المخفَّض) عند ضبط تاريخ سريان. أضِف السعر المخفَّض إلى بيانات منتجك. |
MISSING_REQUIRED_SHIPPING_INFO_ESTIMATED_DELIVERY_SIGNAL |
عدم توفّر معلومات الشحن (رقم تعريف التتبّع أو شركة النقل) أو أوقات التسليم الموعودة قدِّم إما trackingId وcarrierName أو نطاق وقت التسليم المتوقّع. |
NOT_FOUND_ACCOUNT |
لم يتم العثور على الحساب. تحقَّق من رقم تعريف الحساب وتأكَّد من أنّ المستخدم لديه إذن الوصول. |
NOT_FOUND_AUTOFEEDS_SETTINGS |
إعدادات "خلاصة تلقائية" غير متوفّرة. اضبط إعدادات الخلاصات التلقائية بشكلٍ صحيح باتّباع دليل المساعدة. |
NOT_FOUND_AUTOMATIC_IMPROVEMENTS |
لم يتم العثور على مرجع التحسينات التلقائية للحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد ممّا إذا كانت هذه الميزة متاحة لحسابك. |
NOT_FOUND_BILLING_ACCOUNT |
لم يتم العثور على معلومات الفوترة المطلوبة. إعداد حساب فوترة في Google Cloud Console |
NOT_FOUND_CHECKOUT_SETTINGS |
لم يتم العثور على المرجع checkoutSettings {RESOURCE_NAME}. تأكَّد من اسم المورد. |
NOT_FOUND_DATA_SOURCE |
لم يتم العثور على مصدر البيانات {DATA_SOURCE_ID}. أثبِت صحة بطاقة التعريف في {FIELD_LOCATION}. |
NOT_FOUND_DATA_SOURCE_BY_COUNTRY_AND_LANGUAGE |
لم يتم العثور على خلاصة بيانات للبلد {COUNTRY_CODE} واللغة {LANGUAGE}. أنشئ خلاصة لهذه المنطقة. |
NOT_FOUND_DEVELOPER_REGISTRATION |
لم يتم العثور على تسجيل المطوّر. سجِّل رقم تعريف حسابك على Merchant Center باستخدام طريقة registerGcp. |
NOT_FOUND_FETCH_FILE |
لم يتم العثور على مصدر البيانات أو لا يتضمّن إدخال ملف. أضِف إدخال ملف إلى مصدر البيانات. |
NOT_FOUND_FILE_UPLOAD |
لم يتم العثور على عملية تحميل ملف لمصدر البيانات {DATA_SOURCE_ID}. تأكَّد من تحميل ملف بنجاح. |
NOT_FOUND_GBP_ACCOUNT_FOR_EMAIL |
لم يتم العثور على حساب بالجنيه الإسترليني لـ {GBP_EMAIL}. تأكَّد من صحة عنوان البريد الإلكتروني ومن أنّه مرتبط بملف تجاري. |
NOT_FOUND_ORDER |
لم يتم العثور على الطلب {STORE_BUILDER_ID}~{ORDER_ID} للحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من معرّف الطلب والحساب. |
NOT_FOUND_POS_STORE_CODE |
لم يتم العثور على رمز المتجر. تأكَّد من رمز المتجر في إعدادات "نقطة البيع". |
NOT_FOUND_PRIMARY_DATA_SOURCE |
لم يتم العثور على الخلاصة الأساسية. تأكَّد من استهداف معرّف مصدر بيانات أساسي. |
NOT_FOUND_PROGRAM |
لم يتم العثور على البرنامج من النوع {PROGRAM_TYPE}. تأكَّد من معرّف البرنامج. |
NOT_FOUND_PROJECT_REGISTRATION_STATE |
لم يتم العثور على تسجيل المشروع. يجب تسجيل مشروعك على Google Cloud قبل إجراء طلبات إلى واجهة برمجة التطبيقات. |
NOT_FOUND_RELATIONSHIP |
لم يتم العثور على العلاقة {RELATIONSHIP} بالحساب {ACCOUNT_ID}. تأكيد حالة العلاقة |
NOT_FOUND_RELATIONSHIP_FOR_ALIAS_UPDATE |
لا يمكن تعديل الاسم المستعار لأنّه لا توجد علاقة. عليك أولاً إنشاء خدمة بين هذين الحسابين. |
NOT_FOUND_REPORT |
لم يتم العثور على تقرير لمصدر البيانات {DATA_SOURCE_ID}. تأكَّد من رقم تعريف مصدر البيانات ومن اكتمال عملية المعالجة. |
NOT_FOUND_SERVICE |
لم يتم العثور على الخدمة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. تحقَّق من إعدادات الخدمة في {FIELD_LOCATION}. |
NOT_FOUND_SUPPLEMENTAL_DATA_SOURCE |
لم يتم العثور على الخلاصة التكميلية. تأكَّد من صحة المعرّف أو من أنّ الخلاصة هي من النوع التكميلي. |
NOT_FOUND_TERMS_OF_SERVICE |
تعذّر العثور على بنود الخدمة. تحقَّق من المَعلمات المقدَّمة في الطلب. |
NOT_FOUND_TERMS_OF_SERVICE_VERSION |
الإصدار {TERMS_OF_SERVICE_VERSION_ID} غير متوفّر. استخدِم رقم تعريف صالحًا لإصدار بنود الخدمة. |
NOT_FOUND_UNRECOGNIZED_REGIONAL_INVENTORY_NAME |
اسم المستودع الإقليمي غير معروف: {NAME}. أكِّد معرّف المستودع. |
NOT_FOUND_USER |
لم يتم العثور على المستخدم {RESOURCE_NAME}. استخدِم التنسيق accounts/{ID}/users/{EMAIL} وتأكَّد من توفّر المستخدم. |
NOT_FOUND_USER_OR_NOT_GAIA_USER |
لم يتم العثور على المستخدم {USER_EMAIL}. استخدِم عنوان بريد إلكتروني صالحًا مرتبطًا بحساب على Google أو Workspace. |
PERMISSION_DENIED_ABANDONED_CART_DISCOUNT |
تم رفض الوصول إلى قواعد سلة التسوّق المتروكة للحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من أنّ المستخدم لديه أذونات لإدارة الخصومات. |
PERMISSION_DENIED_ACCESS_DATA_SOURCE |
لا يمكن للحساب {ACCOUNT_ID} الوصول إلى مصدر البيانات هذا. تأكَّد من أنّ مصدر البيانات يملكه الحساب أو تمت مشاركته معه. |
PERMISSION_DENIED_ACCESS_FOR_GBP_EMAIL |
وصول غير مصرَّح به إلى البريد الإلكتروني {GBP_EMAIL} أثبِت ملكية الحساب باستخدام عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحساب "نشاطي التجاري على Google". |
PERMISSION_DENIED_ACCESS_RESOURCE |
لا يملك المتصل إذنًا بالوصول إلى المورد {RESOURCE_NAME}. تأكَّد من صحة بيانات اعتماد المصادقة وأدوار الحساب. |
PERMISSION_DENIED_ACCOUNT |
تم رفض الوصول إلى الحساب. تأكَّد من أنّ المستخدم الذي تمّت مصادقته لديه إذن الوصول إلى حساب Merchant Center المستهدَف. |
PERMISSION_DENIED_ACCOUNTS |
ليس لدى المتصل إذن بالوصول إلى الحسابات: {ACCOUNT_IDS}. تحقَّق من أذونات الوصول لكل حساب مُدرَج. |
PERMISSION_DENIED_ACCOUNT_ID |
تم رفض الوصول إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من أنّ المستخدم لديه الأدوار اللازمة لرقم تعريف الحساب هذا. |
PERMISSION_DENIED_ACTION_FOR_CONVERSION_SOURCE_TYPE |
الإجراء غير مسموح به لنوع مصدر الإحالة الناجحة هذا. تحقَّق من أذونات مصدر الإحالة الناجحة {CONVERSION_SOURCE_ID}. |
PERMISSION_DENIED_ADMIN |
المستخدم ليس مشرفًا على الحساب {ACCOUNT_ID}. طلب إذن وصول المشرف في Merchant Center |
PERMISSION_DENIED_CHANGE_SERVICE |
الخدمة غير قابلة للتغيير ولا يمكن تعديلها. أنشئ خدمة جديدة إذا كنت بحاجة إلى إعدادات مختلفة. |
PERMISSION_DENIED_DATA_SOURCE_MANAGER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول إلى حساب {ACCOUNT_ID} في "إدارة خلاصات البيانات". يجب منح الدور الصحيح في Merchant Center. |
PERMISSION_DENIED_DATA_SOURCE_READER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول إلى حساب {ACCOUNT_ID} كقارئ لخلاصات البيانات. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_DIRECT_USER |
لا يمكن للمستخدم الوصول مباشرةً إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. يجب منح إذن الوصول من خلال حساب عميل متعدّد القنوات أو مباشرةً. |
PERMISSION_DENIED_GA_PROPERTY_REQUIRES_ADMIN_ROLE |
يجب أن يكون لديك دور المشرف لموقع "إحصاءات Google" {GA_PROPERTY_ID}. تأكَّد من أنّ المستخدم هو مشرف في "إحصاءات Google". |
PERMISSION_DENIED_INVENTORY_VALIDATION |
لا يمكن التحقّق من صحة المستودع الإعلاني للحساب {ACCOUNT_ID}. التحقّق من أهلية الحساب للاستفادة من خدمات المستودع |
PERMISSION_DENIED_MCA_NOT_OWNER_OF |
التاجر {MCA_ID} لا يملك الحساب {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من التسلسل الهرمي للحساب. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_AUTHORIZED_TO_USE_PDP_PROGRAM |
لم يتم تفعيل برنامج PDP للحساب {ACCOUNT_ID}. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لطلب تفعيل الميزات. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_LINK_ACCOUNT |
لا يمكن ربط الحساب {ACCOUNT_ID}. يتوفّر هذا الخيار لشركاء Shopping المعتمَدين فقط. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_LINK_BUSINESS_ACCOUNTS |
ليس لديك الإذن بربط حسابات "الملف التجاري على Google". تأكَّد من أنّ مشروعك مسموح له باستخدام هذه الميزة. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_LINK_GOOGLE_ADS |
لا يُسمح للحساب بربط حسابات "إعلانات Google" باستخدام الفلاتر. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لإضافة عنوان IP إلى القائمة المسموح بها. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_LINK_YOUTUBE_CHANNEL |
ليس لديك الإذن بربط قنوات على YouTube. التأكّد من أنّ حسابك مؤهَّل للاستفادة من ميزات "التسوّق على YouTube" |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_API_FOR_PROJECT |
لم يتم تفعيل نقطة نهاية واجهة برمجة التطبيقات هذه لمشروعك على السحابة الإلكترونية. فعِّل Merchant API في Cloud Console. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_API_FOR_PROJECT_ID |
لم يتم تفعيل واجهة برمجة التطبيقات للمشروع //console.cloud.google.com?project={PROJECT_ID}. فعِّل واجهة برمجة التطبيقات لرقم تعريف المشروع المحدّد. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_HOMEPAGE_CLAIM |
ليس لديك الإذن باستخدام الأمر "الكتابة فوق" لـ "claimwebsite". تأكَّد من أذونات مشروعك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_ORDER_TRACKING_SIGNALS |
لم يتم تفعيل إشارات تتبُّع الطلبات في {ACCOUNT_ID}. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لتفعيل إشارات التتبُّع. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_PERFORMANCE_REPORTING |
ليس لديك إذن باستخدام طريقة Search لمقاييس الأداء. التحقّق من حالة قائمة السماح الخاصة بمشروعك |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_PROMOTIONS_IN_COUNTRY |
لم يتم تفعيل برنامج العروض الترويجية في هذا البلد. تحقَّق من مدى توفّر العروض الترويجية في منطقتك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_PROMOTION_PROGRAM |
لم يتم تفعيل برنامج العروض الترويجية لحساب {ACCOUNT_ID}. الاشتراك في برنامج العروض الترويجية في Merchant Center |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_SHOPPING_ACTIONS |
غير مسموح به في Shopping Actions: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE} تأكيد حالة البرنامج |
PERMISSION_DENIED_NOT_ALLOWLISTED_TO_USE_V1 |
لا يمكن للحساب {FORMATTED_FIELD_VALUE} الوصول إلى الخدمة accountshipping المتوقّفة نهائيًا. استخدِم خدمة الشحن في Merchant API الإصدار 1. |
PERMISSION_DENIED_NOT_AUTHORIZED_GENERIC |
ليس لديك الأذونات الكافية لتنفيذ هذا الإجراء. راجِع دليل أنواع الوصول. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_ACCOUNT_TYPE |
لا يمكن الوصول إلى هذه الطريقة إلا من خلال {ACCOUNT_TYPES}. تأكَّد من نوع حسابك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_FOR_MARKETPLACE_SELLER |
لا يُسمح بهذا الإجراء لبائعي السوق. يمكن لمشغّلي السوق فقط تنفيذ هذا الإجراء. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_REQUIRES_CSS_ACCOUNT |
الحساب {ACCOUNT_ID} ليس رقم تعريف CSS. تأكَّد من أنّ المعرّف يخصّ خدمة مقارنة أسعار. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_REQUIRES_MCA_ACCOUNT |
الحساب {ACCOUNT_ID} ليس حسابًا متعدّد العملاء (MCA). هذه الطريقة مخصّصة لمعرّفات حسابات التاجر المتعددة الرئيسية. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_REQUIRES_MERCHANT_CENTER_ACCOUNT |
الحساب {ACCOUNT_ID} ليس حسابًا على Merchant Center. استخدِم رقم تعريف صالحًا لحساب التاجر. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_REQUIRES_STANDALONE_ACCOUNT |
لا يمكن الوصول إلى هذه الطريقة إلا من خلال الحسابات المستقلة. تأكَّد من بنية الحساب. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_AUTOFEEDS |
هذا الحساب غير مؤهَّل لاستخدام الخلاصات التلقائية. يمكنك التحقّق من الأهلية في مركز المساعدة. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_FOR_MARKETPLACE |
لا يُسمح بهذا الإجراء في الأسواق. راجِع إرشادات سياسة السوق. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_IN_BUSINESS_COUNTRY |
لا يتيح البلد الذي يقع فيه النشاط التجاري للحساب إجراء هذا الإجراء. يمكنك التحقّق من توفُّر الميزات حسب البلد. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_MARKETPLACES |
هذا الحساب غير مؤهَّل لاستخدام الأسواق. تحقَّق من إعدادات الحساب. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_METHOD_AUTOMATIC_ACCOUNT |
لا يمكن للحسابات اليدوية الوصول إلى هذه الطريقة. استخدِم حسابًا يدويًا بدلاً من ذلك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_METHOD_MANUAL_ACCOUNT |
يمكن للحسابات التلقائية فقط استخدام هذه الطريقة. استخدِم حسابًا تلقائيًا بدلاً من ذلك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_METHOD_MCA_ACCOUNT |
لا يمكن للحسابات المتعدّدة العملاء استخدام هذه الطريقة. استخدِم حسابًا فرعيًا بدلاً من ذلك. |
PERMISSION_DENIED_NOT_ELIGIBLE_TO_USE_METHOD_TEST_ACCOUNT |
الحسابات التجريبية غير مؤهَّلة للاستفادة من هذه الوظيفة. استخدِم حسابًا على بيئة الإنتاج لإجراء هذه العملية. |
PERMISSION_DENIED_ORDER_READER |
لا يملك المستخدم إذن "قارئ الطلبات" للوصول إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. يجب منح الدور الصحيح في Merchant Center. |
PERMISSION_DENIED_PAYMENTS_READER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول إلى حساب {ACCOUNT_ID} بصفته قارئًا في "دفعات Google". امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_PRODUCTS_MANAGER |
لا يملك المستخدم إذن وصول "مدير المنتجات" إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_PRODUCTS_READER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول إلى "قراءة المنتجات" في الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_PROGRAMS_MANAGER |
لا يملك المستخدم الأذونات اللازمة لإدارة البرامج في الحساب {ACCOUNT_ID}. راجِع دليل الأدوار. |
PERMISSION_DENIED_PROGRAMS_READER |
لا يملك المستخدم الأذونات اللازمة لقراءة البرامج في الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_PROVIDER |
لا تتوفر أذونات كافية لمقدّم الخدمة {ACCOUNT_ID}. تأكَّد من دور المستخدم في حساب مقدّم الخدمة. |
PERMISSION_DENIED_REGISTER_SHARED_GCP_ID |
لا يمكنك التسجيل أو إلغاء التسجيل باستخدام أدوات مشترَكة، مثل OAuth Playground. استخدِم رمز OAuth المميّز من مشروعك على Google Cloud. |
PERMISSION_DENIED_REPORTING_MANAGER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول "مدير إعداد التقارير" إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_RESOURCE_ACCESS |
لم تتم مصادقة المتصل للمورد {RESOURCE_NAME}. تحقَّق من مفتاح واجهة برمجة التطبيقات أو رمز OAuth المميّز. |
PERMISSION_DENIED_SERVICE_APPROVAL |
لا يُسمح للمستخدم الذي يجري المكالمة بالموافقة على هذه الخدمة. تأكَّد من أنّ المستخدم لديه أذونات الوصول المطلوبة. |
PERMISSION_DENIED_SHIPPING_MANAGER |
لا يملك المستخدم الأذونات اللازمة لإدارة الشحن في {ACCOUNT_ID}. يُرجى الرجوع إلى الأدوار والأذونات. |
PERMISSION_DENIED_SHIPPING_READER |
لا يملك المستخدم الأذونات اللازمة لقراءة معلومات الشحن الخاصة بـ "{ACCOUNT_ID}". امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_SIGN_TERMS_OF_SERVICE |
يمكن فقط للمستخدمين المباشرين للحساب التوقيع على بنود الخدمة. سجِّل الدخول كمستخدم مباشر للموافقة على بنود الخدمة. |
PERMISSION_DENIED_STANDARD |
لا يملك المستخدم إذن الوصول العادي إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_STANDARD_READER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول العادي للقراءة إلى الحساب {ACCOUNT_ID}. امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_TERMS_OF_SERVICE_MANAGER |
لا يملك المستخدم إذن الوصول إلى حساب {ACCOUNT_ID} في "إدارة بنود الخدمة". امنح الدور الصحيح. |
PERMISSION_DENIED_TERMS_OF_SERVICE_UNSIGNED |
لم يتم التوقيع على بنود الخدمة للحساب {ACCOUNT_ID}. راجِع بنود الخدمة ووقِّع عليها في Merchant Center. |
PERMISSION_DENIED_TO_CLAIM_HOMEPAGE_CLAIMED_AT_HIGHER_LEVEL |
تمت المطالبة بالنطاق على مستوى أعلى، ما يجعله غير متاح للمطالبة به هنا. تواصَل مع مالك النطاق الرئيسي. |
PERMISSION_DENIED_TO_REGISTER_GCP_WITH_SERVICE_ACCOUNT |
لا يُسمح بتسجيل حسابات الخدمة في Google Cloud. استخدِم حساب مستخدم بشريًا للتسجيل. |
PERMISSION_DENIED_TO_USE_ENDPOINT |
لا يُسمح للتاجر باستخدام نقطة نهاية واجهة برمجة التطبيقات هذه. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لطلب الوصول إلى الملف. |
PERMISSION_DENIED_TO_USE_FEATURE |
تم إيقاف الطريقة {FIELD_LOCATION} لهذا الحساب. راجِع الميزات المسموح بها في حساب {FORMATTED_FIELD_VALUE}. |
PERMISSION_DENIED_TO_USE_MARKET_INSIGHTS |
لم يتم تفعيل برنامج "إحصاءات السوق" للحساب {ACCOUNT_ID}. فعِّل البرنامج في Merchant Center. |
PERMISSION_DENIED_TO_USE_YOUTUBE_REPORT |
لم يتم تفعيل تقرير YouTube للحساب {ACCOUNT_ID}. الانضمام إلى برنامج "التسوّق على YouTube" |
PERMISSION_DENIED_USE_MERCHANT_REVIEWS |
لم يتم تفعيل برنامج "مراجعات التاجر" للحساب {ACCOUNT_ID}. يمكنك الرجوع إلى دليل المراجعات. |
PERMISSION_DENIED_USE_PRODUCT_REVIEWS |
لم يتم تفعيل برنامج مراجعات المنتجات للحساب {ACCOUNT_ID}. يُرجى الرجوع إلى دليل مراجعات المنتجات. |
PERMISSION_DENIED_USE_V2_API |
لا تتوفّر واجهة برمجة التطبيقات الإصدار 2 لهذا الحساب. مواصلة استخدام الإصدار 1 من Merchant API |
PERMISSION_DENIED_VERIFY_OTHER_USER |
يمكن للمستخدم تعديل حالته إلى VERIFIED فقط. يجب أن يتطابق المستخدم الذي تمت المصادقة عليه مع المستخدم الذي يتم تعديله. |
QUOTA_EXCEEDED_ACCOUNTS_LIMIT_WITH_VALUE |
بلغ المستخدم الحدّ الأقصى لعدد حسابات {LIMIT_VALUE}. أزِل الحسابات غير الضرورية أو اطلب زيادة الحدّ الأقصى. |
QUOTA_EXCEEDED_ADS_LINKS_PER_MERCHANT_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى لعدد روابط "إعلانات Google". إزالة الروابط الحالية لإضافة روابط جديدة |
QUOTA_EXCEEDED_ADWORDS_LINKS_PER_MERCHANT_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى لعدد روابط AdWords. دمج حساباتك المرتبطة |
QUOTA_EXCEEDED_CONVERSION_SOURCES_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى لمصادر الإحالات الناجحة. حذف مصادر الإحالات الناجحة غير المستخدَمة |
QUOTA_EXCEEDED_DATA_SOURCE_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى المسموح به لعدد مصادر البيانات. راجِع مقالة طلب المزيد من الخلاصات. |
QUOTA_EXCEEDED_DATA_SOURCE_LIMIT_WITH_VALUE |
تم بلوغ الحدّ الأقصى المسموح به لعدد مصادر البيانات. يمكنك الاطّلاع على الحدود الحالية في دليل الحصص. |
QUOTA_EXCEEDED_FREQUENT_PRODUCT_UPDATES |
تم تجاوز الحد الأقصى لعدد التحديثات المتكرّرة للمنتجات. استمر في استخدام التعديلات العادية للسمات غير المتعلقة بالسعر أو المستودع. |
QUOTA_EXCEEDED_PHONE_NUMBER_VERIFICATION_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى لعدد محاولات تأكيد رقم الهاتف. |
QUOTA_EXCEEDED_PHONE_VERIFICATION_RETRIES_LIMIT |
عدد كبير جدًا من طلبات تأكيد رقم الهاتف يُرجى الانتظار لمدة 24 ساعة قبل إعادة المحاولة. |
QUOTA_EXCEEDED_PRODUCT_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى المسموح به للمنتجات. يمكنك الرجوع إلى مقالة إدارة حدّ المنتجات. |
QUOTA_EXCEEDED_PROMOTION_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى المسموح به للعروض الترويجية. راجِع حدود العروض الترويجية. |
QUOTA_EXCEEDED_REGION_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى لعدد المناطق. دمج الإعدادات الإقليمية |
QUOTA_EXCEEDED_RETURN_ADDRESS_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى المسموح به لعدد عناوين الإرجاع. إزالة عناوين الإرجاع القديمة |
QUOTA_EXCEEDED_RETURN_POLICY_LIMIT |
تم تجاوز الحد الأقصى لسياسة الإرجاع. استخدِم سياسات شاملة حيثما أمكن ذلك. |
QUOTA_EXCEEDED_SUBACCOUNTS_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى لعدد خدمات التجميع. يُرجى التواصل مع فريق الدعم لطلب المزيد من الحسابات الفرعية. |
QUOTA_EXCEEDED_TOTAL_REGIONS_SIZE_LIMIT |
تم تجاوز الحدّ الأقصى لحجم المناطق الإجمالي. قلِّل حجم بياناتك الإقليمية. |
QUOTA_EXCEEDED_USER_ACCOUNT_LIMIT |
بلغ الحساب {ACCOUNT_ID} الحدّ الأقصى المسموح به لعدد المستخدمين وهو {LIMIT_VALUE} مستخدم. إزالة المستخدمين غير النشطين |
QUOTA_EXCEEDED_USER_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى لعدد المستخدمين. راجِع قائمة المستخدمين. |
QUOTA_EXCEEDED_YOUTUBE_CHANNEL_LINKS_LIMIT |
تم بلوغ الحدّ الأقصى لعدد روابط قنوات YouTube. إزالة الروابط غير الضرورية |
QUOTA_REQUEST_RATE_TOO_HIGH |
تم تجاوز الحصة المخصّصة لكل دقيقة. استخدِم خوارزمية الرقود الأسي الثنائي ووزِّع الطلبات على فترة أطول. |
QUOTA_REQUEST_RATE_TOO_HIGH_FOR_FREQUENT_PRODUCT_UPDATES |
تم تجاوز الحصة المحدّدة بالدقيقة للتعديلات المتكرّرة. خفض معدّل تعديلات الأسعار/المستودع |
QUOTA_TOO_MANY_REQUESTS |
تم تجاوز الحصة اليومية المخصّصة للطلبات. تقليل إجمالي عدد الطلبات في اليوم |
REQUEST_TOO_LARGE |
حجم الطلب كبير جدًا بالنسبة إلى السمة {FIELD_LOCATION}. قلِّل حجم البيانات المُرسَلة لهذه السمة. |
REQUEST_TOO_LARGE_ATTRIBUTE_SIZE |
حجم السمة الإجمالي كبير جدًا. احذف بعض سمات المنتج لكي لا تتجاوز حدود الحجم. |
REQUEST_TOO_LARGE_TOO_MANY_ATTRIBUTES |
يحتوي الطلب على عدد كبير جدًا من السمات. أدرِج السمات الضرورية فقط في طلبك. |
VALIDATION_DYNAMIC_ISSUE |
تعذّر التحقّق من الصحة: {FORMATTED_ITEM_MESSAGE}. حلّ مشكلة التحقّق من الصحة المحدّدة المُدرَجة في {FIELD_LOCATION} |