Package google.type

Индекс

Широта и долгота

Объект, представляющий пару широта/долгота. Выражается в виде пары чисел двойной точности, представляющих градусы широты и долготы. Если не указано иное, этот объект должен соответствовать стандарту WGS84 . Значения должны находиться в нормализованных диапазонах.

Поля
latitude

double

Широта в градусах. Должна быть в диапазоне [-90,0, +90,0].

longitude

double

Долгота в градусах. Должна быть в диапазоне [-180,0, +180,0].

Локализованный текст

Локализованный вариант текста на определенном языке.

Поля
text

string

Локализованная строка на языке, соответствующем указанному ниже language_code .

language_code

string

Код языка текста BCP-47, например «en-US» или «sr-Latn».

Более подробную информацию см. по адресу http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier .

Почтовый адрес

Представляет почтовый адрес, например, для почтовой доставки или оплаты. С помощью почтового адреса почтовая служба может доставлять товары на объект, в абонентский ящик и т.п. Почтовый адрес не предназначен для моделирования географических объектов, таких как дороги, города или горы.

При типичном использовании адрес создается путем ввода данных пользователем или путем импорта существующих данных, в зависимости от типа процесса.

Советы по вводу или редактированию адреса:

  • Используйте готовый к интернационализации виджет адреса, например https://github.com/google/libaddressinput .
  • Пользователям не должны предоставляться элементы пользовательского интерфейса для ввода или редактирования полей за пределами стран, где это поле используется.

Дополнительные инструкции по использованию этой схемы см. по адресу: https://support.google.com/business/answer/6397478 .

Поля
revision

int32

Версия схемы PostalAddress . Должна быть установлена на 0, что соответствует последней версии.

Все новые версии должны быть обратно совместимы со старыми версиями.

region_code

string

Обязательно. Код региона CLDR страны/региона адреса. Он никогда не определяется логически, и пользователь должен сам убедиться в правильности значения. Подробнее см. https://cldr.unicode.org/ и https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html . Пример: «CH» для Швейцарии.

language_code

string

Необязательно. Код языка BCP-47 содержимого этого адреса (если известен). Часто это язык пользовательского интерфейса формы ввода или, как ожидается, один из языков, используемых в стране/регионе адреса, или их транслитерированные эквиваленты. Это может повлиять на форматирование в некоторых странах, но не критично для корректности данных и никогда не повлияет на проверку или другие операции, не связанные с форматированием.

Если это значение неизвестно, его следует опустить (вместо указания возможно неверного значения по умолчанию).

Примеры: «ж-Хант», «джа», «джа-Латн», «эн».

postal_code

string

Необязательно. Почтовый индекс адреса. Не во всех странах используются или требуются почтовые индексы, но там, где они используются, может потребоваться дополнительная проверка с другими частями адреса (например, проверка штата или почтового индекса в США).

sorting_code

string

Необязательный. Дополнительный сортировочный код, специфичный для страны. Используется не в большинстве регионов. В тех случаях, когда используется, значение представляет собой либо строку типа «CEDEX», за которой может следовать число (например, «CEDEX 7»), либо просто число, представляющее собой «код сектора» (Ямайка), «код зоны доставки» (Малави) или «код почтового отделения» (Кот-д'Ивуар).

administrative_area

string

Необязательно. Высшая административная единица, используемая для почтовых адресов страны или региона. Например, это может быть штат, провинция, область или префектура. В Испании это провинция, а не автономное сообщество (например, «Барселона», а не «Каталония»). Во многих странах административные районы в почтовых адресах не используются. Например, в Швейцарии этот район не следует указывать.

locality

string

Необязательно. Обычно относится к части адреса, указывающей город. Примеры: город в США, коммуна в США, почтовый город в Великобритании. В регионах мира, где населённые пункты нечётко определены или плохо вписываются в эту структуру, оставьте locality пустым и используйте address_lines .

sublocality

string

Необязательно. Укажите район (подрайон) адреса. Например, это может быть район, округ или район.

address_lines[]

string

Неструктурированные адресные строки, описывающие нижние уровни адреса.

Поскольку значения в address_lines не содержат информации о типе и иногда могут содержать несколько значений в одном поле (например, «Остин, Техас»), важно, чтобы порядок строк был понятным. Строки адреса должны располагаться в порядке «конверта» для страны или региона адреса. В местах, где порядок может варьироваться (например, в Японии), для его уточнения используется address_language (например, «ja» для упорядочивания от большего к меньшему и «ja-Latn» или «en» для упорядочивания от меньшего к большему). Таким образом, можно выбрать наиболее конкретную строку адреса на основе языка.

Минимально допустимое структурное представление адреса состоит из region_code , а вся остальная информация помещена в address_lines . Такой адрес можно было бы отформатировать очень приблизительно без геокодирования, но семантическое суждение о компонентах адреса невозможно, пока он не будет хотя бы частично распознан.

Для обработки полностью неструктурированных адресов рекомендуется создать адрес, содержащий только region_code и address_lines , а затем выполнить геокодирование (в отличие от угадывания того, какие части адреса должны быть населенными пунктами или административными районами).

recipients[]

string

Необязательно. Получатель по адресу. В некоторых случаях это поле может содержать многострочную информацию. Например, оно может содержать информацию о получателе.

organization

string

Необязательно. Название организации по адресу.