Package google.maps.addressvalidation.v1

Índice

AddressValidation

El servicio para validar direcciones.

ProvideValidationFeedback

rpc ProvideValidationFeedback(ProvideValidationFeedbackRequest) returns (ProvideValidationFeedbackResponse)

Comentarios sobre el resultado de la secuencia de intentos de validación. Esta debería ser la última llamada realizada después de una secuencia de llamadas de validación para la misma dirección y se debería llamar una vez que concluye la transacción. Este solo debe enviarse una vez para la secuencia de solicitudes ValidateAddress necesarias para validar una dirección por completo.

ValidateAddress

rpc ValidateAddress(ValidateAddressRequest) returns (ValidateAddressResponse)

Valida una dirección.

Dirección

Detalles de la dirección después del procesamiento. El procesamiento posterior incluye corregir las partes con errores ortográficos de la dirección, reemplazar las partes incorrectas e inferir las partes faltantes.

Campos
formatted_address

string

La dirección que se procesó con posterioridad, con el formato de una dirección de una sola línea que sigue las reglas de formato de dirección de la región donde se encuentra la dirección.

postal_address

PostalAddress

La dirección con procesamiento posterior, representada como una dirección postal.

address_components[]

AddressComponent

Lista sin ordenar. Los componentes individuales de la dirección corregida y con formato, junto con la información de validación. Esto proporciona información sobre el estado de validación de los componentes individuales.

Los componentes de dirección no están ordenados de manera particular. No hagas suposiciones sobre el orden de los componentes de dirección en la lista.

missing_component_types[]

string

Los tipos de componentes que se esperaba que estuvieran presentes en una dirección de correo con formato correcto, pero que no se encontraron en la entrada Y no se pudieron inferir. Los componentes de este tipo no están presentes en formatted_address, postal_address ni address_components. Un ejemplo podría ser ['street_number', 'route'] para una entrada como “Boulder, Colorado, 80301, EE.UU.”. La lista de tipos posibles se puede encontrar aquí.

unconfirmed_component_types[]

string

Son los tipos de componentes presentes en address_components, pero que no se pudieron confirmar como correctos. Este campo se proporciona para mayor comodidad: su contenido es equivalente a iterar a través de address_components para encontrar los tipos de todos los componentes en los que confirmation_level no es CONFIRMED o la marca inferred no se establece en true. La lista de tipos posibles se puede encontrar aquí.

unresolved_tokens[]

string

Cualquier token de la entrada que no se pudo resolver. Puede tratarse de una entrada que no se reconoció como una parte válida de una dirección (por ejemplo, en una entrada como "123235253253 Main St, San Francisco, CA, 94105"), los tokens sin resolver podrían parecerse a ["123235253253"], ya que no parece un número de calle válido.

AddressComponent

Representa un componente de dirección, como una calle, una ciudad o un estado.

Campos
component_name

ComponentName

El nombre de este componente.

component_type

string

El tipo del componente de la dirección. Consulta la Tabla 2: Tipos adicionales que muestra el servicio Places para obtener una lista de los tipos posibles.

confirmation_level

ConfirmationLevel

Indica el nivel de certeza que tenemos de que el componente sea correcto.

inferred

bool

Indica que el componente no era parte de la entrada, pero lo inferimos para la ubicación de la dirección y creemos que debería proporcionarse para una dirección completa.

spell_corrected

bool

Indica una corrección de un error ortográfico en el nombre del componente. La API no siempre marca los cambios de una variante ortográfica a otra, como cuando se cambia “centre” a “center”. Tampoco siempre se marcan los errores ortográficos comunes, como al cambiar “Amphitheater Pkwy” a “Amphitheatre Pkwy”.

replaced

bool

Indica que el nombre del componente se reemplazó por uno completamente diferente; por ejemplo, se reemplazó un código postal incorrecto por uno correcto para la dirección. Este no es un cambio estético, ya que el componente de entrada se cambió por uno diferente.

unexpected

bool

Indica un componente de dirección que no se espera que esté presente en una dirección postal para una región determinada. Lo retenemos solo porque era parte de la entrada.

ConfirmationLevel

Los diferentes valores posibles para los niveles de confirmación.

Enumeradores
CONFIRMATION_LEVEL_UNSPECIFIED Valor predeterminado Este valor no se usa.
CONFIRMED Pudimos verificar que este componente existe y tiene sentido en el contexto del resto de la dirección.
UNCONFIRMED_BUT_PLAUSIBLE No se pudo confirmar este componente, pero es creíble que exista. Por ejemplo, el número de una calle dentro de un rango de números válido conocido en una calle en la que no se conocen números de casa específicos.
UNCONFIRMED_AND_SUSPICIOUS Este componente no se confirmó y es probable que sea incorrecto. Por ejemplo, un vecindario que no coincide con el resto de la dirección.

AddressMetadata

Los metadatos de la dirección. No se garantiza que metadata se propague por completo para cada dirección que se envíe a la API de Address Validation.

Campos
business

bool

Indica que esta es la dirección de una empresa. Si no está establecido, indica que el valor es desconocido.

po_box

bool

Indica la dirección de un apartado postal. Si no está establecido, indica que el valor es desconocido.

residential

bool

Indica que esta es la dirección de una residencia. Si no está establecido, indica que el valor es desconocido.

ComponentName

Wrapper para el nombre del componente.

Campos
text

string

Es el texto del nombre. Por ejemplo, "Quinta Avenida" para el nombre de una calle o "1253" para el número de una calle.

language_code

string

Es el código de idioma BCP-47. No estará presente si el nombre del componente no está asociado con un idioma, como un número de calle.

Geocodificación

Contiene información sobre el lugar hasta el que se geocodificaron los datos de entrada.

Campos
location

LatLng

Es la ubicación geocodificada de la entrada.

Es preferible usar IDs de lugar en lugar de direcciones, coordenadas de latitud y longitud o códigos plus. El uso de coordenadas al enrutar o calcular indicaciones siempre dará como resultado que el punto se ajuste a la ruta más cercana a esas coordenadas. Puede que esta no sea una ruta que lleve al destino de forma rápida o segura, ni que esté cerca de un punto de acceso a la propiedad. Además, cuando una ubicación tiene una geocodificación inversa, no hay garantía de que la dirección devuelta coincida con la original.

plus_code

PlusCode

El Plus Code correspondiente a location

bounds

Viewport

Límites del sitio geocodificado.

feature_size_meters

float

Indica el tamaño del lugar geocodificado en metros. Esta es otra medida de la aspereza de la ubicación geocodificada, pero en cuanto a tamaño físico y no por significado semántico.

place_id

string

El PlaceID del lugar con el que se geocodifica esta entrada.

Para obtener más información sobre los IDs de lugar, consulta este vínculo.

place_types[]

string

Los tipos de lugar a los que se geocodifica la entrada. Por ejemplo, ['locality', 'political']. Puedes encontrar la lista completa de tipos aquí.

LanguageOptions

Versión preliminar: Esta función está en versión preliminar (fase previa a la DG). Los productos y las funciones que se encuentran en la fase previa a la DG pueden tener asistencia limitada, y los cambios en estos productos y funciones podrían no ser compatibles con otras versiones de la fase previa a la DG. Las ofertas que se encuentran en la fase previa a la DG se rigen por las Condiciones Específicas de los Servicios de Google Maps Platform. Para obtener más información, consulta las descripciones de la etapa de lanzamiento.

Permite que la API de Address Validation incluya información adicional en la respuesta.

Campos
return_english_latin_address

bool

Vista previa: muestra un google.maps.addressvalidation.v1.Address en inglés. Consulta google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.english_latin_address para obtener información.

PlusCode

El Plus Code (http://plus.codes) es una referencia de ubicación con dos formatos: un código global que define un rectángulo de 14 mx14 m (1/8, 000 de un grado) o un rectángulo más pequeño, y un código compuesto que reemplaza el prefijo por una ubicación de referencia.

Campos
global_code

string

Código global (completo) del sitio, como "9FWM33GV+HQ", que representa un área de 1/8000 por 1/8000 grados (~14 por 14 metros).

compound_code

string

Es el código compuesto del lugar, como "33GV+HQ, Ramberg, Noruega", que contiene el sufijo del código global y reemplaza el prefijo por el nombre con formato de una entidad de referencia.

ProvideValidationFeedbackRequest

La solicitud para enviar comentarios de validación.

Campos
conclusion

ValidationConclusion

Obligatorio. El resultado de la secuencia de intentos de validación.

Si este campo se establece como VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT.

response_id

string

Obligatorio. El ID de la respuesta para la que son estos comentarios. Debería ser el [response_id][google.maps.addressvalidation.v1.ValidateAddressRequest.response_id] de la primera respuesta de una serie de intentos de validación de direcciones.

ValidationConclusion

Son los posibles resultados finales de la secuencia de solicitudes de validación de direcciones necesarias para validar una dirección.

Enumeradores
VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED Este valor no se usa. Si el campo ProvideValidationFeedbackRequest.conclusion se configura como VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT.
VALIDATED_VERSION_USED Para la transacción, se usó la versión de la dirección que muestra la API de Address Validation.
USER_VERSION_USED Se utilizó la versión de la dirección que proporcionó el usuario para la transacción.
UNVALIDATED_VERSION_USED Para la transacción, se utilizó una versión de la dirección que se ingresó después del último intento de validación, pero que no se volvió a validar.
UNUSED Se abandonó la transacción y no se usó la dirección.

ProvideValidationFeedbackResponse

Este tipo no tiene campos.

La respuesta para los comentarios de validación.

La respuesta estará vacía si los comentarios se envían correctamente.

UspsAddress

Representación del USPS de una dirección de EE.UU.

Campos
first_address_line

string

Primera línea de dirección.

firm

string

Nombre de la empresa.

second_address_line

string

Segunda línea de dirección.

urbanization

string

Nombre de la urbanización puertorriqueña.

city_state_zip_address_line

string

Ciudad + estado + código postal

city

string

Nombre de la ciudad.

state

string

Código de estado de 2 letras.

zip_code

string

Código postal, p.ej., 10009.

zip_code_extension

string

Extensión de código postal de 4 dígitos, p.ej., 5023.

UspsData

Los datos del USPS para la dirección. No se garantiza que uspsData esté completamente propagado para cada dirección de EE.UU. o de relaciones públicas que se envía a la API de Address Validation. Si usas uspsData como la parte principal de la respuesta, te recomendamos integrar los campos de la dirección de respaldo.

Campos
standardized_address

UspsAddress

Dirección estandarizada del USPS.

delivery_point_code

string

Código de punto de entrega de 2 dígitos

delivery_point_check_digit

string

El dígito de control del punto de entrega. Este número se agrega al final de delivery_point_barcode para los correos electrónicos escaneados mecánicamente. Si sumas todos los dígitos de delivery_point_barcode, delivery_point_check_digit, de código postal y de ZIP+4, deberías obtener un número divisible por 10.

dpv_confirmation

string

Son los valores posibles para la confirmación de DPV. Muestra un solo carácter o no muestra ningún valor.

  • N: No se pudo confirmar la información del número principal ni secundario.
  • D: Se confirmó la dirección DPV solo para el número principal y faltaba la información del número secundario.
  • S: Se confirmó la dirección DPV solo para el número principal y la información del número secundario estaba presente, pero no se confirmó.
  • Y: Se confirmó la dirección DPV de los números principales y secundarios.
  • Vacío: Si la respuesta no contiene un valor dpv_confirmation, la dirección no se envió para la confirmación del DPV.
dpv_footnote

string

Notas al pie de la validación del punto de entrega. Se pueden combinar varias notas al pie en la misma cadena.

  • AA: La dirección de entrada coincide con el archivo ZIP+4.
  • A1: La dirección de entrada no coincide con el archivo ZIP+4.
  • BB: coincide con DPV (todos los componentes)
  • CC: El número secundario no coincide y no es obligatorio
  • C1: El número secundario no coincide, pero es obligatorio
  • N1: Falta el número secundario en la dirección de gran altura
  • M1: Falta el número principal
  • M3: Número principal no válido
  • P1: falta el número de casilla de la dirección de entrada de la orden de compra, del RR o del HC
  • P3: Número de casilla de ayuda, orden de compra, RR o HC no válido
  • F1: La dirección de entrada coincide con una dirección militar.
  • G1: La dirección de entrada coincide con una dirección de entrega general
  • U1: La dirección de entrada coincide con un código postal único.
  • PB: La dirección de entrada coincide con el registro PBSA
  • RR: Dirección confirmada por el DPV con información de PMB
  • R1: Dirección confirmada por el DPV sin información de PMB
  • R7: El proveedor de ruta R777 o registro R779
  • IA: Se identificó la dirección informada
  • TA: número principal coincidente al quitar un alfa al final
dpv_cmra

string

Indica si la dirección corresponde a una CMRA (agencia de recepción de correo comercial), que es una empresa privada que recibe correo de los clientes. Muestra un solo carácter.

  • Y: La dirección corresponde a una CMRA
  • N: La dirección no pertenece a una CMRA
dpv_vacant

string

¿Este lugar está vacante? Muestra un solo carácter.

  • Y: La dirección está vacante
  • N: La dirección no está vacante
dpv_no_stat

string

¿Es una dirección sin estadísticas o una dirección activa? No hay direcciones de estadísticas son aquellas que no se ocupan continuamente o direcciones que el USPS no presta servicios. Muestra un solo carácter.

  • Y: La dirección no está activa
  • N: La dirección está activa
dpv_no_stat_reason_code

int32

Indica el tipo NoStat. Muestra un código de motivo como int.

  • 1: IDA (dirección de entrega interna): direcciones que no reciben correos electrónicos directamente del USPS, pero que se entregan a una dirección directa que las presta servicios.
  • 2: CDS. Direcciones que aún no se han entregado. Por ejemplo, una nueva subdivisión en la que se determinaron los lotes y los números principales, pero aún no existe una estructura para la ocupación.
  • 3: Colisión. Direcciones que no confirman realmente las DPV.
  • 4: CMZ (universidad, militar y otros tipos): ZIP + 4 registros que el USPS incorporó a los datos
  • 5: Regular. Indica que las direcciones no reciben la entrega y que las direcciones no se registran como posibles entregas.
  • 6: Es un campo secundario obligatorio. La dirección requiere información secundaria.
dpv_drop

string

La marca indica que el correo se entrega a un único lugar receptivo en un sitio. Muestra un solo carácter.

  • Y: El correo se entrega a un único área receptiva de un sitio.
  • N: El correo no se entrega a un único espacio receptivo en un sitio.
dpv_throwback

string

Indica que no se ha entregado el correo a esa dirección. Muestra un solo carácter.

  • Y: El correo no se entrega a la dirección postal.
  • N: El correo se entrega a la dirección postal.
dpv_non_delivery_days

string

La marca indica que la entrega de correo no se realiza todos los días de la semana. Muestra un solo carácter.

  • Y: La entrega de correo no se realiza todos los días de la semana.
  • N: No hay indicación de que la entrega del correo electrónico no se realiza todos los días de la semana.
dpv_non_delivery_days_values

int32

Número entero que identifica los días de la falta de entrega. Se puede interactuar con marcas de bits: 0x40: el domingo es un día sin entrega 0 x 20; el lunes es un día sin entrega 0 x 10; el martes es un día sin entrega 0x08; el miércoles es un día sin entrega 0x04; el jueves es un día sin entrega 0x02; el viernes es un día sin entrega 0x02; el viernes es un día sin entrega 0x02; el viernes es un día sin entrega 0x02

dpv_no_secure_location

string

La bandera indica que se puede acceder a la puerta, pero no se dejará el paquete por cuestiones de seguridad. Muestra un solo carácter.

  • Y: El paquete no se dejará por problemas de seguridad.
  • N: No hay indicación de que el paquete no se dejará debido a problemas de seguridad.
dpv_pbsa

string

Indica que la dirección coincidió con el registro PBSA. Muestra un solo carácter.

  • Y: La dirección coincide con el registro PBSA.
  • N: La dirección no coincide con el registro PBSA.
dpv_door_not_accessible

string

La bandera indica las direcciones en las que el USPS no puede pedir acceso a una puerta para entregar el correo. Muestra un solo carácter.

  • Y: No se puede acceder a la puerta.
  • N: No hay indicación de que no se pueda acceder a la puerta.
dpv_enhanced_delivery_code

string

Indica que hay más de un código de devolución DPV válido para la dirección. Muestra un solo carácter.

  • Y: Se confirmó la dirección DPV de los números principales y secundarios.
  • N: No se pudo confirmar la información del número principal ni secundario.
  • S: Se confirmó la dirección del DPV solo para el número principal, y la información del número secundario aparecía como si no se confirmó, o se omitió un solo alfa al final de un número principal para que se generara una coincidencia del DPV y se requiriera información secundaria.
  • D: Se confirmó la dirección DPV solo para el número principal y faltaba la información del número secundario.
  • R: Se confirmó la dirección, pero se asignó a las rutas fantasmas R777 y R779, y no se proporcionó la entrega del USPS.
carrier_route

string

Es el código de ruta de la empresa de transporte. Un código de cuatro caracteres que consta de un prefijo de una letra y un designador de ruta de tres dígitos.

Prefijos:

  • C: Ruta de la empresa de transporte (o ruta urbana)
  • R: Ruta rural
  • H: Ruta contractual de autopista
  • B: Sección de boletería de correos
  • G: Unidad de entrega general
carrier_route_indicator

string

Indicador de orden de la tarifa de la ruta de la empresa de transporte.

ews_no_match

bool

La dirección de entrega coincide, pero el archivo EWS indica que una coincidencia exacta estará disponible pronto.

post_office_city

string

Ciudad de la oficina postal principal

post_office_state

string

Estado de la oficina de correos principal

abbreviated_city

string

Ciudad abreviada.

fips_county_code

string

código de condado del FIPS.

county

string

Nombre del condado.

elot_number

string

Número de línea de viaje mejorada (eLOT).

elot_flag

string

eLOT ascendente/descendente (A/D).

po_box_only_postal_code

bool

Código postal solo en apartado postal

pmb_designator

string

Designador de unidad de PMB (Buzón de correo privado).

pmb_number

string

Número de PMB (buzón de correo privado);

address_record_type

string

Tipo del registro de dirección que coincide con la dirección de entrada.

  • F: FIRM Se trata de una coincidencia con un registro de empresa, que es el mejor nivel de coincidencia disponible para una dirección.
  • G: ENTREGA GENERAL. Esta coincidencia coincide con un registro de entrega general.
  • H: EDICIO O DEPARTAMENTO Esta es una coincidencia con el registro de un edificio o departamento.
  • P: Apartado postal. Coincide con un apartado postal.
  • R: CONTRATO DE RUTA RURAL o CONTRATO DE ALTA CARRERA: Es una coincidencia con un registro de ruta rural o de contrato de autopista, los cuales pueden tener rangos de números de cuadros asociados.
  • S: REGISTRO DE LA STREET: Corresponde a una coincidencia con un registro de la calle que contiene un rango de números primarios válido.
default_address

bool

Indicador de que se encontró una dirección predeterminada, pero existe una dirección más específica.

error_message

string

Mensaje de error para la recuperación de datos del USPS. Se propaga cuando se suspende el procesamiento de USPS debido a la detección de direcciones creadas de forma artificial.

Es posible que los campos de datos del USPS no se propaguen cuando esté presente este error.

cass_processed

bool

Indicador de que se procesó la solicitud de CASS.

ValidateAddressRequest

La solicitud para validar una dirección.

Campos
address

PostalAddress

Obligatorio. La dirección que se está validando. Las direcciones sin formato se deben enviar a través de address_lines.

La longitud total de los campos en esta entrada no debe superar los 280 caracteres.

Puedes encontrar las regiones admitidas aquí.

El valor language_code en la dirección de entrada se reserva para usos futuros y se ignora hoy. El resultado de la dirección validada se completará en función del idioma preferido de la dirección dada, tal como lo identifica el sistema.

La API de Address Validation ignora los valores de recipients y organization. Todos los valores en esos campos se descartarán y no se mostrarán. No las establezcas.

previous_response_id

string

Este campo debe estar vacío para la primera solicitud de validación de dirección. Si se necesitan más solicitudes para validar por completo una sola dirección (por ejemplo, si se deben volver a validar los cambios que realiza el usuario después de la validación inicial), cada solicitud de seguimiento debe propagar este campo con el response_id de la primera respuesta en la secuencia de validación.

enable_usps_cass

bool

Habilita el modo compatible con CASS de USPS. Esto afecta solo al campo google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.usps_data de google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult. Nota: En el caso de las solicitudes habilitadas por el CASS del USPS para direcciones en Puerto Rico, se debe proporcionar un google.type.PostalAddress.region_code del address como "PR", o bien un google.type.PostalAddress.administrative_area de address como "Puerto Rico" (no distingue mayúsculas de minúsculas) o "PR".

Se recomienda usar un elemento address con componentes o, como alternativa, especificar al menos dos elementos google.type.PostalAddress.address_lines en los que la primera línea contenga el número y el nombre de la calle y la segunda línea contenga la ciudad, el estado y el código postal.

language_options

LanguageOptions

Opcional. Versión preliminar: Esta función está en versión preliminar (fase previa a la DG). Los productos y las funciones que se encuentran en la fase previa a la DG pueden tener asistencia limitada, y los cambios en estos productos y funciones podrían no ser compatibles con otras versiones de la fase previa a la DG. Las ofertas que se encuentran en la fase previa a la DG se rigen por las Condiciones Específicas de los Servicios de Google Maps Platform. Para obtener más información, consulta las descripciones de la etapa de lanzamiento.

Permite que la API de Address Validation incluya información adicional en la respuesta.

session_token

string

Opcional. Es una cadena que identifica una sesión de Autocomplete con fines de facturación. Debe ser una string en base64 segura para URL y nombre de archivo con un máximo de 36 caracteres ASCII de longitud. De lo contrario, se muestra un error INVALID_ formato.

La sesión comienza cuando el usuario hace una consulta de Autocomplete y termina cuando selecciona un lugar y se realiza una llamada a Place Details o Address Validation. Cada sesión puede tener varias consultas de Autocomplete, seguidas de una solicitud de Place Details o Address Validation. Las credenciales que se usan para cada solicitud dentro de una sesión deben pertenecer al mismo proyecto de la consola de Google Cloud. Una vez que finaliza una sesión, el token deja de ser válido, y tu app debe generar un token nuevo para cada sesión. Si se omite el parámetro sessionToken, o si reutilizas un token de sesión, la sesión se cobrará como si no se hubiera proporcionado un token de sesión (cada solicitud se factura por separado).

Nota: Address Validation solo se puede usar en sesiones con la API de Autocomplete (nuevo), no en la API de Autocomplete. Para obtener más información, consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/session-pricing.

ValidateAddressResponse

Es la respuesta a una solicitud de validación de dirección.

Campos
result

ValidationResult

Es el resultado de la validación de la dirección.

response_id

string

Es el UUID que identifica esta respuesta. Si se debe volver a validar la dirección, este UUID debe acompañar la solicitud nueva.

ValidationResult

Es el resultado de validar una dirección.

Campos
verdict

Verdict

Marcas de veredicto generales

address

Address

Incluye información sobre la dirección en sí, en lugar del geocódigo.

geocode

Geocode

Información sobre la ubicación y el lugar a los que se geocodifica la dirección.

metadata

AddressMetadata

Otra información relevante para la entrega. No se garantiza que metadata se propague por completo para cada dirección que se envíe a la API de Address Validation.

usps_data

UspsData

Marcas de entrega adicionales proporcionadas por el USPS. Solo se proporciona en la región US y PR.

english_latin_address

Address

Versión preliminar: Esta función está en versión preliminar (fase previa a la DG). Los productos y las funciones que se encuentran en la fase previa a la DG pueden tener asistencia limitada, y los cambios en estos productos y funciones podrían no ser compatibles con otras versiones de la fase previa a la DG. Las ofertas que se encuentran en la fase previa a la DG se rigen por las Condiciones Específicas de los Servicios de Google Maps Platform. Para obtener más información, consulta las descripciones de la etapa de lanzamiento.

Dirección traducida al inglés. Si parte de la dirección no tiene una traducción al inglés, el servicio la mostrará en un idioma alternativo que utilice alfabeto latino. Consulta aquí para obtener una explicación de cómo se selecciona el idioma alternativo. Si una parte de la dirección no tiene traducciones o transliteraciones en un idioma que usa alfabeto latino, el servicio muestra esa parte en el idioma local asociado a la dirección.

Habilitaste este resultado con la marca google.maps.addressvalidation.v1.LanguageOptions.return_english_latin_address.

Nota: Los campos google.maps.addressvalidation.v1.Address.unconfirmed_component_types en english_latin_address y google.maps.addressvalidation.v1.AddressComponent.confirmation_level en english_latin_address.address_components no se propagan.

Veredicto

Descripción general de alto nivel del resultado de validación de la dirección y el geocódigo.

Campos
input_granularity

Granularity

El nivel de detalle de la dirección de input. Este es el resultado del análisis de la dirección de entrada y no proporciona ninguna señal de validación. Para conocer los indicadores de validación, consulta validation_granularity a continuación.

Por ejemplo, si la dirección de entrada incluye un número de departamento específico, input_granularity aquí será SUB_PREMISE. Si no podemos hacer coincidir el número de departamento en las bases de datos o el número de departamento no es válido, es probable que el validation_granularity sea PREMISE o inferior.

validation_granularity

Granularity

El nivel de detalle en el que la API puede validate por completo la dirección. Por ejemplo, un validation_granularity de PREMISE indica que se pueden validar todos los componentes de la dirección en el nivel de PREMISE o más generales.

Puedes encontrar el resultado de la validación del componente por dirección en google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

geocode_granularity

Granularity

Información sobre el nivel de detalle de geocode. Esto puede interpretarse como el significado semántico de qué tan aproximada es la ubicación geocodificada.

En ocasiones, esto puede diferir del validation_granularity anterior. Por ejemplo, es posible que nuestra base de datos registre la existencia de un número de departamento, pero que no tenga una ubicación precisa del departamento dentro de un complejo grande de departamentos. En ese caso, el validation_granularity será SUB_PREMISE, pero el geocode_granularity será PREMISE.

address_complete

bool

La dirección se considera completa si no hay tokens sin resolver ni componentes de dirección inesperados o faltantes. Consulta los campos missing_component_types, unresolved_tokens o unexpected para obtener más información.

has_unconfirmed_components

bool

Al menos un componente de la dirección no se puede categorizar o validar. Consulta google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para obtener más información.

has_inferred_components

bool

Se infirió (agregado) al menos un componente de la dirección que no estaba en la entrada. Consulta google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para obtener más información.

has_replaced_components

bool

Se reemplazó al menos un componente de la dirección. Consulta google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components para obtener más información.

Nivel de detalle

Los diversos niveles de detalle que puede tener una dirección o un geocódigo. Cuando se usan para indicar el nivel de detalle de una dirección, estos valores indican con qué nivel de detalle la dirección identifica a un destino de correo postal. Por ejemplo, una dirección como “123 Main Street, Redwood City, CA, 94061” identifica una PREMISE, mientras que algo como “Redwood City, CA, 94061” identifica una LOCALITY. Sin embargo, si no podemos encontrar un geocódigo para "123 Main Street" en Redwood City, es posible que el geocódigo que se muestra tenga un nivel de detalle de LOCALITY, aunque la dirección sea más detallada.

Enumeradores
GRANULARITY_UNSPECIFIED Valor predeterminado Este valor no se usa.
SUB_PREMISE Resultado del nivel de edificio debajo del edificio, como un departamento.
PREMISE Resultado a nivel de edificio.
PREMISE_PROXIMITY Un geocódigo que aproxima la ubicación de la dirección a nivel de edificio.
BLOCK La dirección o el geocódigo indican un bloque. Solo se usa en regiones con direcciones a nivel de bloque, como Japón.
ROUTE El geocódigo o la dirección son granulares para la ruta, como una calle, una ruta o una autopista.
OTHER Todas las demás granularidades, que se agrupan debido a que no se pueden entregar