PostalAddress

يمثّل عنوانًا بريديًا (مثلاً، لتسليم البريد أو عناوين الدفعات). استنادًا إلى عنوان بريدي، يمكن لخدمة بريدية تسليم السلع إلى مبنى أو صندوق بريد أو ما شابه ذلك. ولا يهدف إلى وضع نماذج للمواقع الجغرافية (الطرق والمدن والجبال).

في الاستخدام العادي، يتم إنشاء عنوان من خلال إدخال المستخدم أو من خلال استيراد البيانات الحالية، وذلك حسب نوع العملية.

نصائح حول إدخال العناوين أو تعديلها: - استخدِم تطبيق مصغّر للعناوين متوافقًا مع الترجمة والنشر في جميع أنحاء العالم، مثل https://github.com/google/libaddressinput. - يجب عدم عرض عناصر واجهة مستخدِم للمستخدمين لإدخال الحقول أو تعديلها خارج البلدان التي يتم استخدام هذا الحقل فيها.

لمزيد من الإرشادات حول كيفية استخدام هذا المخطّط، يُرجى الاطّلاع على: https://support.google.com/business/answer/6397478.

تمثيل JSON
{
  "revision": integer,
  "regionCode": string,
  "languageCode": string,
  "postalCode": string,
  "sortingCode": string,
  "administrativeArea": string,
  "locality": string,
  "sublocality": string,
  "addressLines": [
    string
  ],
  "recipients": [
    string
  ],
  "organization": string
}
الحقول
revision

integer

مراجعة المخطّط لـ PostalAddress يجب ضبط هذه القيمة على 0، وهي آخر مراجعة.

يجب أن تكون جميع المراجعات الجديدة متوافقة مع المراجعات القديمة.

regionCode

string

مطلوب. رمز منطقة CLDR للبلد أو المنطقة التي يقع فيها العنوان ولا يتم استنتاج ذلك مطلقًا، ويعود الأمر للمستخدم للتأكّد من صحة القيمة. لمعرفة التفاصيل، يُرجى الانتقال إلى https://cldr.unicode.org/ وhttps://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. على سبيل المثال، "CH" لسويسرا.

languageCode

string

اختياريّ. رمز اللغة BCP-47 لمحتوى هذا العنوان (إذا كان معروفًا) غالبًا ما تكون هذه هي لغة واجهة المستخدم لنموذج الإدخال أو من المتوقّع أن تتطابق مع إحدى اللغات المستخدَمة في بلد/منطقة العنوان أو ما يعادلها من الترجمة الصوتية. يمكن أن يؤثر ذلك في التنسيق في بلدان معيّنة، ولكنه ليس ضروريًا لصحة البيانات ولن يؤثر أبدًا في أي عمليات تحقّق من الصحة أو عمليات أخرى غير ذات صلة بالتنسيق.

إذا لم تكن هذه القيمة معروفة، يجب حذفها (بدلاً من تحديد قيمة تلقائية قد تكون غير صحيحة).

على سبيل المثال: "zh-Hant" و"ja" و"ja-Latn" و"en".

postalCode

string

اختياريّ. الرمز البريدي للعنوان لا تستخدم بعض البلدان الرموز البريدية أو تطلب إدخالها، ولكن في البلدان التي يتم استخدامها فيها، قد تؤدي إلى إجراء عمليات تحقّق إضافية مع أجزاء أخرى من العنوان (على سبيل المثال، التحقّق من الرمز البريدي أو الرمز الجغرافي في الولايات المتحدة).

sortingCode

string

اختياريّ. رمز ترتيب إضافي خاص بكل بلد لا يتم استخدام هذا الإجراء في معظم المناطق. في البلدان التي يتم فيها استخدام هذه السمة، تكون القيمة إما سلسلة مثل "CEDEX"، متبوعة اختياريًا برقم (على سبيل المثال، "CEDEX 7")، أو رقمًا فقط يمثّل "رمز القطاع" (جامايكا) أو "مؤشر منطقة التسليم" (ملاوي) أو "مؤشر مكتب البريد" (ساحل العاج).

administrativeArea

string

اختياريّ. أعلى تقسيم فرعي إداري يُستخدَم للعناوين البريدية لبلد أو منطقة. على سبيل المثال، يمكن أن يكون ذلك ولاية أو مقاطعة أو إقليمًا أو محافظة. في إسبانيا، يشير هذا الحقل إلى المقاطعة وليس إلى المنطقة الذاتية الحكم (على سبيل المثال، "برشلونة" وليس "كتالونيا"). لا تستخدم العديد من البلدان منطقة إدارية في العناوين البريدية. على سبيل المثال، في سويسرا، يجب عدم ملء هذا الحقل.

locality

string

اختياريّ. يشير هذا الحقل بشكل عام إلى جزء المدينة أو البلدة من العنوان. أمثلة: مدينة أمريكية، بلدية إيطالية، مدينة بريدية في المملكة المتحدة في المناطق التي لم يتم فيها تحديد المواقع الجغرافية بشكل جيد أو لا تتناسب مع هذه البنية، اترك الحقل locality فارغًا واستخدِم addressLines.

sublocality

string

اختياريّ. البلدة الفرعية للعنوان على سبيل المثال، يمكن أن يكون حيًا أو منطقة إدارية أو دائرة.

addressLines[]

string

أسطر عناوين غير منظَّمة تصف المستويات الدنيا للعنوان

بما أنّ القيم في العمود addressLines لا تحتوي على معلومات عن النوع وقد تحتوي أحيانًا على قيم متعدّدة في حقل واحد (على سبيل المثال، "القاهرة، مصر")، من المهم أن يكون ترتيب السطر واضحًا. يجب أن يكون ترتيب سطور العنوان هو "ترتيب المظروف" للبلد أو المنطقة التي يقع فيها العنوان. في الأماكن التي يمكن أن يختلف فيها ذلك (مثل اليابان)، يتم استخدام address_language لجعل الأمر واضحًا (على سبيل المثال، "ja" للترتيب من الأكبر إلى الأصغر و "ja-Latn" أو "en" للترتيب من الأصغر إلى الأكبر). بهذه الطريقة، يمكن اختيار السطر الأكثر تحديدًا من العنوان استنادًا إلى اللغة.

يتكون الحد الأدنى المسموح به من بنية العنوان من regionCode مع وضع جميع المعلومات المتبقية في addressLines. يمكن تنسيق عنوان كهذا تقريبًا جدًا بدون ترميز جغرافي، ولكن لا يمكن إجراء أيّ استدلال دلالي بشأن أيّ من مكوّنات العنوان إلى أن يتم حلّه جزئيًا على الأقل.

إنّ إنشاء عنوان يحتوي فقط على regionCode وaddressLines ثم ترميزه جغرافيًا هو الطريقة المُقترَحة للتعامل مع العناوين غير المنظَّمة تمامًا (بدلاً من تخمين أجزاء العنوان التي يجب أن تكون مواقع جغرافية أو مناطق إدارية).

recipients[]

string

اختياريّ. المستلِم في العنوان قد يحتوي هذا الحقل، في حالات معيّنة، على معلومات متعددة الأسطر. على سبيل المثال، قد يحتوي على معلومات "العنوان المُرسَل إليه".

organization

string

اختياريّ. اسم المؤسسة في العنوان