Zarządzanie markami

Na tej stronie podsumowujemy, jak zarządzać markami w ramach kompleksowego składania zamówień, a także opisujemy zaawansowane przypadki użycia.

Co to jest marka?

W przypadku kompleksowego zamawiania marka składa się z kolekcji wersji językowych. Każda lokalizacja ma nazwę marki, logo, politykę prywatności, warunki korzystania z usługi oraz docelowe kraje i języki. Dzięki temu możesz określić zlokalizowane treści marki na poziomie kraju i języka. Marki konfiguruje się osobno w środowisku piaskownicy i środowiska produkcyjnego.

Zarządzanie markami

Aby zarządzać markami, otwórz Actions Center (Centrum działań) i wybierz Konfiguracja > Marki. Obecnie obsługiwana jest tylko jedna marka, ale można ją przetłumaczyć na dowolną liczbę języków i krajów. Aby dodać markę, kliknij przycisk Dodaj markę. Wpisz nazwę i identyfikator marki. Podana przez Ciebie nazwa marki nie jest używana na żadnej platformie przeznaczonej dla klientów. Użytkownicy widzą tylko jej wersje językowe. Identyfikator nie jest obecnie używany.

Aby dodać lokalizacje, kliknij przycisk Dodaj lokalizację i wypełnij formularz. Informacje, które wpisujesz na tym ekranie, są widoczne w przestrzeni do składania zamówień dla klientów. Lokalizacje są kierowane na kraj i język. Jeśli na przykład utworzysz markę, której kraj to „Stany Zjednoczone”, a język jest ustawiony na „angielski (Stany Zjednoczone)”, marka ta będzie wyświetlana w interfejsie do składania zamówień klientom w USA, którzy mają na swoim koncie Google wybrany język „angielski (Stany Zjednoczone)”. Użytkownicy w krajach, w których nie ma skonfigurowanych lokalizacji, nie będą mieli dostępu do procesu składania zamówień. Zmiany w elementach marki są wprowadzane natychmiast. Jeśli integracja zostanie wprowadzona w środowisku produkcyjnym i wprowadzisz zmianę lokalizacji marki, zostanie ona natychmiast zastosowana do wszystkich restauracji, które korzystają z lokalizacji tej marki.

Lokalizacja marki na wiele języków

Załóżmy, że prowadzisz w Kanadzie platformę do składania zamówień online o nazwie „Pay and Eat” i masz zlokalizowaną markę dla użytkowników anglojęzycznych i francuskojęzycznych (na podstawie języka ustawionego na ich koncie Google). Masz te zasoby marki:

  • nazwa marki zlokalizowana w języku angielskim i francuskim („Payer et Manger”).
  • Różne logo dla języków angielskiego i francuskiego
  • różne Warunki korzystania z usługi i linki do Polityki prywatności w języku angielskim i francuskim.

Zacznij od utworzenia swojej marki. Następnie dodaj jedną lokalizację w języku angielskim z lokalizacją ustawioną na „Kanada”, językiem ustawionym na „angielski (Kanada)” i skonfiguruj tę lokalizację za pomocą anglojęzycznych zasobów marki. Następnie dodaj lokalizację w języku francuskim z lokalizacją „Kanada” i językiem ustawionym na „Francuski (Kanada)”, a potem skonfiguruj lokalizację za pomocą francuskojęzycznych zasobów marki.

Teraz użytkownicy z Kanady, którzy mają ustawiony język angielski, zobaczą markę angielską, a użytkownicy z Kanady z językiem francuskim – markę francuską.

Musisz też wybrać domyślną markę. Objaśnienie użycia domyślnej marki w wyświetlaniu znajdziesz poniżej w sekcji Zasady wyświetlania marki.

Logika wyświetlania marki

Czasami język lub kraj użytkownika nie pasują do żadnej ze skonfigurowanych lokalizacji. Aby określić, której lokalizacji marki należy użyć, zastosuj tę logikę w kolejności:

  1. Jeśli w kraju, z którego pochodzi użytkownik, nie skonfigurowano żadnej lokalizacji, proces zamawiania nie będzie dostępny dla tego użytkownika.
  2. Jeśli istnieje lokalizacja marki z dopasowaniem kraju i dopasowaniem ścisłym (np. „angielski (Kanada)”), używana jest ta lokalizacja.
  3. Jeśli istnieje lokalizacja marki z dopasowaniem kraju i częściowym dopasowaniem języka, zostanie użyta lokalizacja. Częściowe dopasowanie języka oznacza, że część wersji językowa odpowiada regionowi, ale nie jego regionowi, tj. „angielski (Kanada)” jest uważany za częściowe dopasowanie języka angielskiego (USA) i wszystkich innych dialektów języka angielskiego.
  4. Jeśli w przypadku danego kraju istnieją wersje dla różnych marek, ale żadna z nich nie odpowiada językowi użytkownika, używana jest lokalizacja domyślna.