กฎของโปรแกรม Google Season of Docs 2024

แก้ไขข้อกำหนดครั้งล่าสุด: 2 กุมภาพันธ์ 2024

Google Season of Docs 2024 ("โปรแกรม") ได้รับการสนับสนุนโดย Google LLC ("Google") บริษัทจำกัดของรัฐเดลาแวร์ซึ่งมีสถานที่ตั้งธุรกิจหลักอยู่ที่ 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA

  1. 1. คำนิยาม
    1. 1.1 "วันที่ยอมรับ" หมายถึงวันที่มีการประกาศข้อเสนอโปรเจ็กต์ที่ยอมรับในเว็บไซต์ของโปรแกรม ตามที่ระบุไว้ในไทม์ไลน์ของโปรแกรม
    2. 1.2 "กรณีศึกษา" หมายถึงเอกสารที่อธิบายผลกระทบของโครงการ
    3. 1.3 "รายงานฉบับสุดท้าย" หมายถึง เอกสารฉบับสุดท้าย และโค้ด รูปภาพ หรือเนื้อหาอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของโครงการ
    4. 1.4 "ผลลัพธ์สุดท้าย" หมายถึงรายชื่อองค์กรที่ตรงตามเกณฑ์การให้สิทธิ์ทั้งหมด
    5. 1.5 รายงานการติดตามผล หมายถึงแบบสำรวจที่ทำและข้อมูลเพิ่มเติมใดๆ ที่ได้รับหลังโปรแกรมสิ้นสุดลง
    6. 1.6 "สมาชิก" หมายถึงผู้ดูแลระบบองค์กร
    7. 1.7 "การประเมินเมตริก" หมายถึงการวัดว่าโครงการบรรลุเมตริกผลกระทบซึ่งผู้เข้าร่วมระบุไว้ในแอปพลิเคชันขององค์กรหรือไม่
    8. 1.8 "องค์กร" หมายถึงองค์กรโอเพนซอร์สที่ลงทะเบียนเข้าร่วมโปรแกรมในฐานะองค์กร
    9. 1.9 "ผู้ดูแลระบบองค์กร" หมายถึงบุคคลที่ลงทะเบียนเข้าร่วมโปรแกรมในฐานะผู้ดูแลระบบขององค์กร
    10. 1.10 "ใบสมัครขององค์กร" หมายถึง ใบสมัครจากองค์กรที่ขอการยอมรับในโปรแกรม รวมถึงโปรไฟล์ที่มีความสมบูรณ์
    11. 1.11 "Open Collective" หมายถึงองค์กรบุคคลที่สามที่ออกเงินช่วยเหลือให้แก่องค์กรที่เข้าร่วมโปรแกรม
    12. 1.12 "ข้อตกลงสำหรับผู้เข้าร่วมองค์กร" หมายถึงข้อตกลงระหว่าง Google และองค์กรซึ่งนำเสนอระหว่างการลงทะเบียน
    13. 1.13 "ผู้เข้าร่วม" หมายถึงองค์กรและผู้ดูแลระบบองค์กร
    14. 1.14 "ผู้ดูแลระบบโปรแกรม" หมายถึงผู้ดูแลระบบของ Google สำหรับโปรแกรม
    15. 1.15 "ระยะเวลาของโปรแกรม" หมายถึงระยะเวลาระหว่างวันที่ 22 กุมภาพันธ์ 2024 ถึงวันที่ 10 ธันวาคม 2024 เวลา 18.00 น. ตามเขตเวลา UTC
    16. 1.16 "ไทม์ไลน์ของโปรแกรม" หมายถึงลำดับเวลาของโปรแกรมในเว็บไซต์ของโปรแกรม
    17. 1.17 "เว็บไซต์ของโปรแกรม" หมายถึงเว็บไซต์สำหรับโปรแกรม ซึ่งอยู่ที่ https://developers.google.com/season-of-docs
    18. 1.18 "โปรเจ็กต์" หมายถึงองค์กร ผู้ดูแลระบบองค์กร พี่เลี้ยง และนักเขียนด้านเทคนิค
    19. 1.19 "ข้อเสนอโครงการ" หมายถึง โครงการเอกสารโอเพนซอร์ส
    20. 1.20 หน้าข้อเสนอโปรเจ็กต์ หมายถึงข้อเสนอโปรเจ็กต์ที่องค์กรเผยแพร่ต่อสาธารณะในเว็บไซต์ของตน
    21. 1.21 "การส่งโปรเจ็กต์" หมายถึงเอกสารประกอบที่องค์กรส่งสำหรับโปรเจ็กต์ ซึ่งรวมถึงรายงานขั้นสุดท้าย รายงานติดตามผล กรณีศึกษา และการประเมินเมตริก
    22. 1.22 "นักเขียนด้านเทคนิค" หมายถึงบุคคลที่องค์กรมีส่วนร่วมในฐานะผู้เขียนด้านเทคนิค
    23. 1.23 คำว่า "รวมถึง" และ "ซึ่งรวมถึง" ตามที่ใช้ในที่นี้หมายถึง "ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง"
  2. 2. ความเป็นส่วนตัว
    1. 2.1 Google จะประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลที่ให้ไว้ในระหว่างการลงทะเบียนและการสื่อสารในภายหลังเพื่อดูแลระบบโปรแกรม (รวมถึงการยืนยันสิทธิในการเข้าร่วมโปรแกรม การจัดโปรแกรม และส่งการแจ้งเตือนเกี่ยวกับโปรแกรม)
    2. 2.2 Google จะใช้ข้อมูลที่รวบรวมมาแต่ระบุตัวบุคคลไม่ได้เพื่อวัตถุประสงค์ทางสถิติ
    3. 2.3 Google อาจประชาสัมพันธ์การเข้าร่วมโปรแกรมและผลลัพธ์ของโปรแกรม รวมถึงประกาศข้อเสนอโครงการที่ยอมรับ ข้อความข้อเสนอโครงการที่ยอมรับ และข้อมูลจากการส่งโครงการ Google อาจแสดงข้อมูลของคุณ ซึ่งรวมถึงชื่อองค์กร บทคัดย่อของโปรเจ็กต์ รายงานโปรเจ็กต์สุดท้าย และกรณีศึกษา ในเว็บไซต์ที่ Google เป็นผู้ดำเนินการ ซึ่งรวมถึงบล็อกโอเพนซอร์สของ Google (https://opensource.googleblog.com/) และเว็บไซต์ของโปรแกรม
    4. 2.4 ข้อมูลส่วนบุคคลที่ให้ไว้ระหว่างการลงทะเบียนและในการสื่อสารครั้งต่อๆ มาจะได้รับการประมวลผลโดยผู้ให้บริการที่เชื่อถือได้ของ Google ด้วย เพื่อวัตถุประสงค์เพื่อมอบงบประมาณสนับสนุนให้แก่องค์กรที่ได้รับการยอมรับ โดยอิงตามวิธีการของ Google และปฏิบัติตามนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Google รวมถึงนโยบายความเป็นส่วนตัวและมาตรการรักษาความปลอดภัยอื่นๆ ที่เหมาะสม
    5. 2.5 ผู้เข้าร่วมสามารถเข้าถึง อัปเดต นำออก และจำกัดการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของตนโดยการเขียนถึง Google (Attention: Open Sourceโปรแกรม Office) ตามที่อยู่ที่ให้ไว้ในคำปราศรัยด้านบนข้างต้น หรือส่งอีเมลไปยัง Season-of-docs@google.com

      นโยบายความเป็นส่วนตัวจะอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีจัดการข้อมูลในบริการนี้

  3. 3. การดูแลระบบโปรแกรม
    1. 3.1 การเปลี่ยนแปลงโปรแกรม
      1. (ก) Google อาจระงับ ยกเลิก หรือแก้ไขโครงสร้างของโปรแกรม หากปัญหาทางเทคนิคหรือเหตุการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่สมเหตุสมผลของ Google ป้องกันหรือทำให้เกิดความไม่ยุติธรรมในการดำเนินงานโปรแกรมตามกฎของโปรแกรมเหล่านี้
      2. (ข) Google อาจแก้ไขกฎของโปรแกรมเหล่านี้เพื่อแสดงถึงการเปลี่ยนแปลงใดๆ ในโปรแกรม การเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่กระทำจะมีผลทันทีที่แจ้งให้ทราบ ซึ่งจะได้จากการโพสต์กฎของโปรแกรมที่แก้ไขแล้วในหน้านี้ การเข้าร่วมโปรแกรมต่อไปหลังจากประกาศดังกล่าวจะถือเป็นการยอมรับการเปลี่ยนแปลง
    2. 3.2 การยืนยันการมีสิทธิ์
      1. (ก) Google ขอสงวนสิทธิ์ในการตรวจสอบสิทธิ์ของผู้เข้าร่วมและตัดสินข้อโต้แย้งใดๆ ได้ทุกเมื่อ ผู้เข้าร่วมต้องแสดงหลักฐานการมีสิทธิ์ที่ Google ขอกับ Google การปฏิเสธหรือไม่แสดงหลักฐานดังกล่าวภายในสอง (2) วันทำการนับจากวันที่ Google ส่งคำขอทางอีเมล อาจส่งผลให้มีการนำออกจากโปรแกรม
    3. 3.3 การสื่อสาร การสื่อสารทั้งหมดระหว่าง Google และผู้เข้าร่วม รวมถึงเว็บไซต์และการสื่อสารทางอีเมลของโปรแกรมจะเป็นภาษาอังกฤษ
    4. 3.4 ดำเนินการ ผู้เข้าร่วมต้องใช้การปฏิบัติอย่างมืออาชีพและสุภาพเมื่อโต้ตอบกับผู้เข้าร่วมคนอื่นๆ และผู้ดูแลระบบของโปรแกรม หากผู้เข้าร่วมไม่ได้ใช้การกระทำดังกล่าว Google อาจนำผู้เข้าร่วมออกจากโปรแกรม
    5. 3.5 การนำโปรแกรมออก นอกเหนือจากข้อกำหนดใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับการนำผู้เข้าร่วมออกจากโปรแกรมที่ระบุไว้ในที่นี้ Google อาจนำผู้เข้าร่วมออกจากโปรแกรมหาก Google มีเหตุอันควรให้เชื่อได้ว่าผู้เข้าร่วมคนดังกล่าวได้พยายามบ่อนทำลายการดำเนินการที่ถูกต้องตามกฎหมายของโปรแกรม ซึ่งรวมถึง
      1. (ก) การให้ข้อมูลที่ไม่ถูกต้องเกี่ยวกับการมีสิทธิ์ในระหว่างการลงทะเบียน
      2. (ข) การละเมิดหรือปฏิเสธที่จะปฏิบัติตามกฎของโปรแกรมเหล่านี้
      3. (ค) ข่มขู่หรือคุกคาม Google หรือผู้เข้าร่วมคนอื่นๆ รวมถึงพนักงานและตัวแทนขององค์กร
      4. (ง) การแทรกแซงหรือการแทรกแซงการดูแลระบบของโปรแกรมหรือความสามารถของผู้เข้าร่วมคนอื่นๆ ในการเข้าร่วมในโปรแกรม
      5. (จ) การส่งเนื้อหาที่มีลักษณะดังนี้
        1. (1) ไม่เป็นต้นฉบับ
        2. (ii) ละเมิดสิทธิ์ของบุคคลที่สาม
        3. (3) ลามก อนาจาร ลามกอนาจาร เหยียดเชื้อชาติ กีดกันทางเพศ หรือไม่เหมาะสมต่อโปรแกรม หรือ
        4. (4) ละเมิดกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
      6. (ฉ) หากผู้เข้าร่วมถูกนำออกจากโปรแกรมด้วยเหตุผลใดก็ตาม:
        1. (1) ผู้เข้าร่วมจะไม่มีสิทธิ์ได้รับเงินสนับสนุนจาก Google อีกต่อไป
        2. (2) Google อาจลบโปรไฟล์ของผู้เข้าร่วมและข้อมูลอื่นๆ จากเว็บไซต์ของโปรแกรม และ
        3. (3) ผู้เข้าร่วมอาจถูกห้ามไม่ให้มีส่วนร่วมในโปรแกรมใดๆ ในอนาคตที่ดำเนินการโดย Google โอเพนซอร์ส
  4. 4. องค์กร
    1. 4.1 การมีสิทธิ์ หากต้องการเข้าร่วมโปรแกรม องค์กรต้องมีลักษณะดังนี้
      1. (ก) ดำเนินโครงการซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สที่ใช้งานได้และใช้งานได้
      2. (ข) ผลิตและเผยแพร่ซอฟต์แวร์ภายใต้ใบอนุญาตที่ได้รับอนุญาตจากโปรแกรมโอเพนซอร์ส (OSI) แล้ว
      3. (ค) ไม่เป็นหน่วยงานรัฐบาลหรือดำเนินการในนามของรัฐบาลหรือหน่วยงานกึ่งรัฐบาลกึ่งรัฐบาลที่ได้รับเงินสนับสนุนจากประชาชน
      4. (ง) ไม่ได้อยู่ในประเทศที่สหรัฐอเมริกาคว่ำบาตร หรือไม่ได้รับอนุญาตโดยมาตรการควบคุมการส่งออกและมาตรการคว่ำบาตรที่เกี่ยวข้อง และ
      5. (จ) หากองค์กรเป็นบุคคลธรรมดา
        1. (1) ไม่ได้เป็นผู้พำนักอาศัยของประเทศที่ถูกคว่ำบาตรของสหรัฐอเมริกา
        2. (2) ไม่ได้เป็นผู้พำนักอาศัยโดยปกติในประเทศที่ถูกคว่ำบาตรของสหรัฐอเมริกา หรือไม่ได้รับอนุญาตโดยมาตรการควบคุมการส่งออกและมาตรการลงโทษที่เกี่ยวข้อง และ
        3. (iii) มีอายุอย่างน้อยสิบแปด (18) ปีเมื่อลงทะเบียนเข้าร่วมโปรแกรม
    2. 4.2 วิธีสมัคร องค์กรที่ต้องการสมัครขอการยอมรับเข้าร่วมโปรแกรมต้องดำเนินการดังนี้
      1. (ก) ยอมรับข้อกำหนดของข้อตกลงสำหรับผู้เข้าร่วมองค์กร และ
      2. (ข) ส่งใบสมัครเป็นองค์กร
    3. 4.3 ใบสมัครขององค์กร
      1. (ก) ผู้ดูแลระบบองค์กรต้องส่งใบสมัครขององค์กรผ่านเว็บไซต์ของโปรแกรมในระหว่างระยะเวลาการสมัครตามที่อธิบายไว้ในไทม์ไลน์ของโปรแกรม
      2. (ข) แต่ละองค์กรสามารถส่งใบสมัครขององค์กรได้หนึ่ง (1) รายการ
    4. 4.4 การยอมรับ
      1. (ก) Google อาจยอมรับหรือปฏิเสธองค์กรใดๆ โดยการพิจารณาตามที่ Google เห็นสมควรแต่เพียงผู้เดียว
      2. (ข) Google จะประกาศรายชื่อองค์กรที่ได้รับการยอมรับให้เข้าร่วมโปรแกรมบนเว็บไซต์ของโปรแกรม
    5. 4.5 ความรับผิดชอบ
      1. (ก) องค์กรที่ได้รับอนุมัติแต่ละแห่งจะดำเนินการตามขั้นตอนเพิ่มเติมที่จำเป็นทั้งหมดเพื่อให้องค์กรเข้าร่วมโปรแกรม ซึ่งรวมถึง
        1. (i) การจัดเตรียมหน้าข้อเสนอโครงการ
        2. (2) การพิจารณาเกณฑ์โครงการขององค์กร หากองค์กรต้องไม่เลือกปฏิบัติตามอายุ เชื้อชาติ ความเชื่อ สีผิว ศาสนา เพศ วิถีทางเพศ สัญชาติ ความพิการ สถานภาพสมรสหรือสถานะทหารผ่านศึก หรือพื้นฐานอื่นใดที่กฎหมายที่เกี่ยวข้องไม่อนุญาต และ
        3. (3) มอบหมายให้บุคคลตั้งแต่ 1 คนขึ้นไป ตามที่เหมาะสม ดำเนินการต่อไปนี้
          1. (ก) ทำหน้าที่เป็นผู้ดูแลระบบองค์กร
      2. (ข) หาก Google มีเหตุผลอันควรเชื่อว่าองค์กรไม่ปฏิบัติตามความรับผิดชอบข้างต้น Google อาจนำองค์กรดังกล่าวออกจากโปรแกรม
      3. (ค) แต่ละองค์กรมีหน้าที่รับผิดชอบในผู้ดูแลระบบองค์กรของตน หาก Google มีเหตุอันควรให้เชื่อได้ว่าผู้ดูแลระบบองค์กรไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่รับผิดชอบที่ระบุไว้ในส่วน 5.3(ก) หรือ 6.3(ก) ด้านล่างตามแต่กรณี Google ไม่จำเป็นต้องมอบเงินสนับสนุนใดๆ ให้แก่องค์กร
  5. 5. ผู้ดูแลระบบองค์กร
    1. 5.1 บทบาท
      1. (ก) แต่ละองค์กรต้องมีผู้ดูแลระบบองค์กรอย่างน้อย 2 ราย
      2. (ข) ผู้ดูแลระบบองค์กรทุกรายต้องยอมรับข้อกำหนดของข้อตกลงสำหรับผู้เข้าร่วม
      3. (ค) ผู้ดูแลระบบองค์กรที่มีอำนาจตามกฎหมายโดยสมบูรณ์ในการผูกพันองค์กรจะต้องลงทะเบียนองค์กรสำหรับโปรแกรมและยอมรับข้อกำหนดของข้อตกลงสำหรับผู้เข้าร่วมองค์กรในนามขององค์กร
    2. 5.2 การมีสิทธิ์
      1. (ก) ข้อกำหนด หากต้องการเข้าร่วมโปรแกรม ผู้ดูแลระบบองค์กรต้องดำเนินการดังนี้
        1. (1) มีอายุสิบแปด (18) ปีขึ้นไปเมื่อลงทะเบียนเข้าร่วมโปรแกรม
        2. (2) เป็นผู้มีส่วนร่วมในโปรเจ็กต์โอเพนซอร์สที่มีการใช้งานและเป็นไปได้ซึ่งดำเนินโดยองค์กร และ
      2. (ข) บุคคลที่ไม่มีสิทธิ์ ผู้ดูแลระบบองค์กรจะไม่สามารถเข้าร่วมโปรแกรมได้หากมีคุณสมบัติดังต่อไปนี้
        1. (1) ผู้พำนักอาศัยของประเทศสหรัฐอเมริกาที่ถูกคว่ำบาตร
        2. (ii) ผู้ที่โดยปกติอาศัยอยู่ในประเทศที่สหรัฐอเมริกาคว่ำบาตร
        3. (3) ถูกห้ามโดยมาตรการควบคุมการส่งออกและมาตรการคว่ำบาตรที่เกี่ยวข้อง
    3. 5.3 ความรับผิดชอบ
      1. (ก) ผู้ดูแลระบบองค์กรขององค์กรที่ยอมรับจะต้องดำเนินการต่อไปนี้
        1. (1) เป็นผู้ติดต่อหลักระหว่าง Google และองค์กร และจะตอบข้อสงสัยใดๆ จาก Google ภายในเจ็ดสิบสอง (72) ชั่วโมง
        2. (2) ดูแลความคืบหน้าโดยรวมขององค์กรและโครงการตลอดโปรแกรม
        3. (3) ดำเนินงานด้านการดูแลระบบเกี่ยวกับโปรแกรมสำหรับองค์กร ซึ่งรวมถึงการดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครเพื่อรับเงินทุนผ่าน Open Collective, ตอบกลับแบบสำรวจจากผู้ดูแลระบบโปรแกรม Google, จัดทำหน้าข้อเสนอโครงการ รายงานโครงการขั้นสุดท้าย และกรณีศึกษา และจัดทำรายงานติดตามผล
      2. (ข) หาก Google มีเหตุผลอันควรเชื่อได้ว่าผู้ดูแลระบบองค์กรไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่รับผิดชอบที่กล่าวมาข้างต้น Google อาจขอให้องค์กรแต่งตั้งผู้ดูแลระบบองค์กรมาแทนที่
  6. 6. การเข้าร่วมโปรแกรม
    1. 6.1 การประเมิน
      1. (ก) แบบฟอร์ม การประเมินต้องอยู่ในรูปแบบการตอบคำถามที่ Google ให้ไว้
      2. (ข) กำหนดเวลา องค์กรต้องส่งการประเมินผ่านเว็บไซต์ของโปรแกรมภายในกำหนดเวลาที่ระบุไว้ในไทม์ไลน์ของโปรแกรม เราทำการประเมินเป็นรายเดือน
      3. (ค) ระดับการเข้าถึง
        1. (1) การประเมินที่ส่งโดยองค์กรจะแสดงต่อผู้ดูแลระบบโปรแกรมเท่านั้น
        2. (2) โดยไม่คำนึงถึงสิ่งใดก็ตามที่ขัดแย้งกับส่วนย่อย (1) ข้างต้น
          1. (ก) Google อาจให้พนักงาน Google บุคคลที่สาม หรือองค์กรใช้การประเมินได้ หากเกี่ยวข้อง
            1. (1) ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากองค์กร ตามที่เกี่ยวข้อง หรือ
            2. (2) หาก Google พิจารณาเห็นว่าการดำเนินการดังกล่าวจำเป็นต่อการดูแลโปรแกรม (เช่น เมื่อผู้ดูแลระบบของโปรแกรมต้องการความช่วยเหลือจากพนักงาน Google คนอื่นๆ ในการตรวจสอบข้อมูลที่ส่งโปรเจ็กต์หรือเมื่อความคิดเห็นดังกล่าวอาจมีความสำคัญต่อการชี้ขาดกับองค์กรเกี่ยวกับการชำระเงินหรือการไม่ชำระเงินสนับสนุน)
          2. (ข) Google อาจใช้การประเมินเป็นการภายในเพื่อปรับปรุง Google ฤดูกาลของเอกสาร
      4. (ง) สื่อการเรียนการสอนของชั้นเรียนในขั้นตอนสุดท้าย องค์กรต้องส่งเอกสารฉบับสุดท้ายผ่านเว็บไซต์ของโปรแกรมภายในกำหนดเวลาการประเมินขั้นสุดท้าย หากองค์กรไม่ปฏิบัติตามนโยบาย จะถือว่าองค์กรนั้นได้รับคะแนนที่ไม่ผ่านในการประเมินครั้งสุดท้าย
    2. 6.2 การชำระเงิน
      1. (ก) จะมีการมอบเงินช่วยเหลือดังนี้
        1. (1) ตั้งแต่วันที่ 11 มิถุนายน 2024 เราจะมอบเงิน 40% จากงบประมาณทั้งหมดให้แก่องค์กรที่มีคุณสมบัติตามเกณฑ์ต่อไปนี้
          1. (ก) หน้าโปรเจ็กต์ที่เผยแพร่ในเว็บไซต์ขององค์กร ซึ่งอธิบายโปรเจ็กต์และวิธีได้รับการพิจารณาให้ทำงานในโปรเจ็กต์ (หากมี)
          2. (ข) บัญชี Open Collective ที่ใช้งานอยู่
        2. (2) องค์กรต่างๆ จะได้รับเงินช่วยเหลือจำนวน 60% จากเงินช่วยเหลือทั้งหมดเมื่อการส่งโครงการเสร็จสิ้น วันที่ชำระเงินครั้งสุดท้ายคือวันที่ 13 ธันวาคม 2024
      2. (ข) การให้สิทธิ์ ตามส่วนย่อย (ค) ด้านล่าง องค์กรอาจได้รับงบประมาณสนับสนุนจาก Google ดังนี้
        1. (1) องค์กร องค์กรต้องมีคุณสมบัติตามเกณฑ์การให้สิทธิ์ทั้งหมดภายในวันที่ 18 ธันวาคม 2024 จึงจะได้รับการชำระเงิน ทั้งนี้ Google ไม่จำเป็นต้องชำระเงินตามที่ร้องขอหลังจากวันที่ดังกล่าว
          1. (ตอบ) องค์กรต้องลงทะเบียนกับ Open Collective ซึ่งเป็นผู้ให้บริการของ Google ภายในวันที่ 14 พฤษภาคม 2024 เวลา 18:00 น. (UTC) เพื่อรับการชำระเงิน
          2. (ข) องค์กรต้องกรอกแบบฟอร์มภาษีที่เกี่ยวข้องภายในวันที่ 18 ธันวาคม 2024 มิเช่นนั้นจะเสียสิทธิ์ในการรับเงินทั้งหมด
        2. (2) Google ไม่จำเป็นต้องมอบเงินช่วยเหลือใดๆ ให้แก่องค์กรที่ละเมิดกฎหมายหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง รวมถึงกฎระเบียบด้านการฟอกเงิน
      3. (ค) เอกสารประกอบภาษี ต้องเป็นเอกสารที่เกี่ยวข้องกับภาษีสำหรับองค์กร องค์กรที่ส่งเอกสารเกี่ยวกับภาษีหลังจากวันที่ข้างต้นจะถูกตัดสิทธิ์จากการได้รับงบประมาณสนับสนุน ทั้งนี้ Google ไม่จำเป็นต้องชำระเงินใดๆ หากมีการส่งเอกสารที่เกี่ยวข้องกับภาษีหลังจากวันที่ดังกล่าว
        1. (1) องค์กร องค์กรต้องส่งเอกสารเกี่ยวกับภาษีเป็นส่วนหนึ่งของการลงทะเบียนกับ Open Collective
      4. 6.3 ผลลัพธ์สุดท้าย Google จะประกาศผลขั้นสุดท้ายในเว็บไซต์ของโปรแกรม
      5. 7. ข้อจำกัดความรับผิด ผู้เข้าร่วมจะใช้เว็บไซต์โปรแกรมและการเข้าร่วมในโปรแกรมตามความเสี่ยงแต่ละอย่างของผู้เข้าร่วมแต่เพียงผู้เดียว เว็บไซต์โปรแกรมมีให้บริการ "ตามที่เป็นอยู่" และ "ตามที่มีอยู่" Google จำกัดความรับผิดในการรับรองและการรับประกันทั้งหมด (โดยชัดแจ้งหรือโดยนัย) รวมถึงการรับประกันใดๆ เกี่ยวกับคุณค่าความเป็นสินค้า และความเหมาะสมกับวัตถุประสงค์เฉพาะด้าน Google ไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อการส่งข้อมูลที่ไม่สมบูรณ์ ล้มเหลว หรือล่าช้าเนื่องจากอินเทอร์เน็ต รวมถึงการขัดข้องหรือความล่าช้าที่เกิดขึ้นจากอุปกรณ์หรือข้อบกพร่องของซอฟต์แวร์หรือปัญหาด้านเทคนิคอื่นๆ
      6. 8. สินค้าโปรโมชัน Google อาจจัดเตรียมสินค้าโปรโมชันให้แก่ผู้เข้าร่วมตามการพิจารณาที่ Google เห็นสมควรแต่เพียงผู้เดียว Google ไม่รับประกันว่าผู้เข้าร่วมจะได้รับสินค้าโปรโมชันใดๆ
      7. 9. การแปล ในกรณีที่เกิดความคลาดเคลื่อนระหว่างกฎการเข้าร่วมโปรแกรมฉบับภาษาอังกฤษและฉบับแปล ฉบับภาษาอังกฤษจะมีผลบังคับใช้