الفهرس
التاريخ
تمثّل تاريخًا كاملاً أو جزئيًا في التقويم، مثل تاريخ الميلاد. تم تحديد الوقت من اليوم والمنطقة الزمنية في مكان آخر أو هما غير مهمين. التاريخ مرتبط بالتقويم الميلادي. يمكن أن يمثّل ذلك أحد الأنواع التالية:
- تاريخ كامل، مع قيم غير صفرية للسنة والشهر واليوم.
- شهر ويوم مع السنة صفر (على سبيل المثال، ذكرى سنوية).
- سنة من تلقاء نفسها، مع عدم تحديد شهر ويوم صفر.
- سنة وشهر بدون يوم (على سبيل المثال، تاريخ انتهاء صلاحية بطاقة الائتمان).
أنواع ذات صلة:
google.type.TimeOfDay
google.type.DateTime
google.protobuf.Timestamp
الحقول | |
---|---|
year |
سنة من التاريخ. يجب أن تتراوح القيمة بين 1 و9999، أو 0 لتحديد تاريخ بدون سنة. |
month |
شهر من السنة يجب أن تتراوح القيمة من 1 إلى 12 أو 0 لتحديد عام بدون شهر ويوم. |
day |
يوم من الشهر. يجب أن تتراوح القيمة من 1 إلى 31 وأن تكون صالحة للسنة والشهر أو يجب أن تكون القيمة 0 لتحديد سنة بحد ذاتها أو عام وشهر لا يكون فيه اليوم مهمًا. |
DayOfWeek
يمثل أحد أيام الأسبوع.
عمليات التعداد | |
---|---|
DAY_OF_WEEK_UNSPECIFIED |
لَمْ يَتِمّْ تَحْدِيدُ الْيَوْمْ مِنَ الْأُسْبُوعْ. |
MONDAY |
الإثنين |
TUESDAY |
الثلاثاء |
WEDNESDAY |
الأربعاء |
THURSDAY |
الخميس |
FRIDAY |
الجمعة |
SATURDAY |
السبت |
SUNDAY |
الأحد |
LatLng
تمثّل هذه السمة كائنًا يمثّل زوجًا من خطوط الطول/العرض. يتم التعبير عن ذلك كزوج من الازدواج لتمثيل درجات خطوط الطول والعرض. يجب أن يتوافق هذا الكائن مع معيار WGS84 ما لم يتم تحديد خلاف ذلك. يجب أن تكون القيم ضمن نطاقات تمت تسويتها.
الحقول | |
---|---|
latitude |
تمثّل هذه السمة خط العرض بالدرجات. يجب أن يكون ضِمن نطاق [ -90.0 أو +90.0]. |
longitude |
خط الطول بالدرجات. يجب أن يكون ضمن النطاق [-180.0، +180.0]. |
مبالغ مالية
تمثّل هذه السمة مبلغًا من المال مع نوع العملة الخاص به.
الحقول | |
---|---|
currency_code |
تمثّل هذه السمة رمز العملة المكوَّن من ثلاثة أحرف والمحدد في ISO 4217. |
units |
الوحدات الكاملة للمبلغ. على سبيل المثال، إذا كانت قيمة السمة |
nanos |
عدد وحدات النانو (10^-9) من الكمية يجب أن تتراوح القيمة بين -999,999,999 و+999,999,999 ضمنًا. إذا كانت قيمة |
PostalAddress
يمثل عنوانًا بريديًا، على سبيل المثال، لعناوين التسليم البريدي أو الدفع. يمكن لخدمة بريدية تسليم السلع إلى المبنى أو صندوق البريد أو ما شابه ذلك من خلال استخدام عنوان بريدي. ليس الغرض منها تصميم نماذج للمواقع الجغرافية (الطرق والمدن والجبال).
في الاستخدام النموذجي، يتم إنشاء العنوان عن طريق البيانات التي يُدخلها المستخدم أو من استيراد البيانات الحالية، بناءً على نوع العملية.
نصائح حول إدخال أو تعديل العنوان: - استخدِم أداة عنوان جاهزة للاستخدام على نطاق عالمي، مثل https://github.com/google/libaddressinput) - يجب ألا تظهر للمستخدمين عناصر واجهة المستخدم لإدخال الحقول أو تعديلها خارج البلدان حيث يتم استخدام ذلك الحقل.
لمزيد من الإرشادات حول كيفية استخدام هذا المخطط، يُرجى الاطّلاع على: https://support.google.com/business/answer/6397478
الحقول | |
---|---|
revision |
النسخة السابقة من المخطط من يجب أن تكون جميع النُسخ الجديدة متوافقة مع الإصدارات القديمة. |
region_code |
مطلوبة. رمز CLDR للمنطقة للدولة/المنطقة حيث يقع العنوان لا يتم استنتاج هذه المعلومات على الإطلاق، وعلى المستخدم التأكّد من صحة القيمة. للاطّلاع على التفاصيل، يمكنك الانتقال إلى https://cldr.unicode.org/ وhttps://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. على سبيل المثال: "CH" لسويسرا. |
language_code |
اختياريّ. رمز اللغة BCP-47 لمحتوى هذا العنوان (إذا كان معروفًا). وغالبًا ما تكون هذه اللغة هي لغة واجهة المستخدم في نموذج الإدخال، أو يُتوقّع أن تتطابق مع إحدى اللغات المستخدَمة في بلد أو منطقة العنوان أو ما يكافئها صوتيًا. يمكن أن يؤثر هذا على التنسيق في بلدان معينة، لكنه ليس بالغ الأهمية لصحة البيانات ولن يؤثر أبدًا على أي عمليات تحقق أو عمليات أخرى غير متعلقة بالتنسيق. إذا كانت هذه القيمة غير معروفة، يجب حذفها (بدلاً من تحديد قيمة تلقائية قد تكون غير صحيحة). أمثلة: "sa-Hant" و"ja" و"ja-Latn" و"en". |
postal_code |
اختياريّ. الرمز البريدي للعنوان لا تستخدم جميع البلدان الرموز البريدية أو تشترطها، ولكن في أماكن استخدامها، قد تبدأ عملية تحقّق إضافية من خلال استخدام أجزاء أخرى من العنوان (مثل إثبات صحة البيانات حسب الولاية أو الرمز البريدي في الولايات المتحدة الأمريكية). |
sorting_code |
اختياريّ. رمز ترتيب إضافي خاص بالبلد ولا يتم استخدام هذه الطريقة في معظم المناطق. وعند استخدامها، تكون القيمة إما سلسلة مثل "CEDEX"، متبوعة برقم اختياري (مثل "CEDEX 7")، أو رقم فقط يمثّل "رمز القطاع" (Jamaica) أو "مؤشر منطقة التسليم" (مالاوي) أو "مؤشر مكتب البريد" (مثل ساحل العاج). |
administrative_area |
اختياريّ. أعلى تقسيم فرعي إداري يُستخدم للعناوين البريدية لبلد أو منطقة. على سبيل المثال، يمكن أن تكون ولاية أو مقاطعة أو مقاطعة أو محافظة. وعلى وجه التحديد، بالنسبة إلى إسبانيا، تكون هذه المقاطعة وليست المجتمع المستقل (مثل "برشلونة" وليس "كاتالونيا"). لا يستخدم العديد من البلدان منطقة إدارية في العناوين البريدية. في سويسرا مثلاً، يجب ترك هذا الحقل فارغًا. |
locality |
اختياريّ. يشير بوجه عام إلى جزء المدينة/البلدة من العنوان. أمثلة: مدينة في الولايات المتحدة، بلدية تكنولوجيا المعلومات، مدينة البريد في المملكة المتحدة. في مناطق العالم حيث لم يتم تعريف المناطق المحلية بشكل جيد أو لا تتناسب مع هذا الهيكل بشكل جيد، اترك المنطقة المحلية فارغة واستخدم أسطر_العنوان. |
sublocality |
اختياريّ. المنطقة المحلية الفرعية للعنوان. على سبيل المثال، يمكن أن يشمل ذلك الأحياء والأحياء والأحياء. |
address_lines[] |
أسطر عناوين غير مهيكلة تصف المستويات الأدنى من العنوان. نظرًا لأن القيم في address_lines لا تحتوي على معلومات النوع وقد تحتوي أحيانًا على قيم متعددة في حقل واحد (على سبيل المثال، "أوستن، تكساس")، من المهم أن يكون ترتيب الأسطر واضحًا. يجب أن يكون ترتيب سطور العنوان هو "ترتيب المغلف" للبلد/منطقة العنوان. وفي الأماكن التي يمكن أن يختلف فيها ذلك (مثل اليابان)، يتم استخدام address_language لجعله واضحًا (مثل "ja" للطلبات الكبيرة إلى الصغيرة و "ja-Latn" أو "en" للأحجام الصغيرة إلى الكبيرة). وبهذه الطريقة، يمكن تحديد السطر الأكثر تحديدًا في العنوان استنادًا إلى اللغة. يتألف الحد الأدنى المسموح به من التمثيل الهيكلي للعنوان من رمز_region_code مع وضع جميع المعلومات المتبقية في سطور_العنوان. وكان من الممكن تنسيق مثل هذا العنوان بشكل تقريبي بدون ترميز جغرافي، ولكن لا يمكن الاستدلال على أي من مكونات العنوان حتى يتم حله جزئيًا على الأقل. إنشاء عنوان يحتوي فقط على رمز المنطقة وسطر العنوان، ثم الترميز الجغرافي هو الطريقة الموصى بها للتعامل مع العناوين غير المهيكلة تمامًا (بدلاً من تخمين أجزاء العنوان التي يجب أن تكون مناطق أو مناطق إدارية). |
recipients[] |
اختياريّ. المستلم في العنوان. قد يحتوي هذا الحقل، في ظروف معيّنة، على معلومات متعددة الأسطر. على سبيل المثال، قد تحتوي على معلومات حول "الاهتمام". |
organization |
اختياريّ. اسم المؤسسة في العنوان. |
TimeOfDay
يشير إلى وقت من اليوم. إما أن التاريخ والمنطقة الزمنية ليسا مهمين أو تم تحديدهما في مكان آخر. وقد تختار واجهة برمجة التطبيقات السماح بالثانية. النوعان ذوا الصلة هما google.type.Date
وgoogle.protobuf.Timestamp
.
الحقول | |
---|---|
hours |
ساعات اليوم بتنسيق 24 ساعة. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و23. قد تختار واجهة برمجة التطبيقات السماح بالقيمة "24:00:00" لسيناريوهات مثل وقت إغلاق النشاط التجاري. |
minutes |
دقائق من اليوم. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و59. |
seconds |
ثوانٍ من الوقت. يجب أن تتراوح القيمة عادةً بين 0 و59. قد تسمح واجهة برمجة التطبيقات بالقيمة 60 إذا كانت تسمح بالثواني. |
nanos |
أجزاء من الثانية بالنانو ثانية. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و999,999,999. |