Termos de Serviço do Business Messages

Última modificação: 11 de março de 2021

Estamos felizes por você usar o Business Messages ("Business Messages"), uma plataforma e software associados que permitem que os usuários conversem com você. Os usuários finais podem acessar a plataforma de mensagens por links na Pesquisa Google, no Google Maps e em outros pontos de acesso.

A. Estes Termos de Serviço do Business Messages ("Termos do Business Messages") são estabelecidos pela Google LLC e por você (a entidade que concorda com esses termos).

B. Estes Termos do Business Messages formam um contrato vinculante entre as partes e entram em vigor na data mais próxima em que você confirma a aceitação por escrito, clica nos Termos do Business Messages ou usa o Business Messages. Se uma pessoa estiver aceitando em seu nome, ela declara e garante que: (i) ela tem total autoridade legal para sujeitar você a estes Termos do Business Messages; (ii) a pessoa leu e compreendeu os Termos do Business Messages; e (iii) ela concorda com esses Termos do Business Messages em seu nome. Estes Termos do Business Messages regem seu acesso e o uso do Business Messages.

C. Ao aceitar estes Termos do Business Messages, você concorda com os Termos de Serviço das APIs do Google disponíveis em https://developers.google.com/terms (ou outro URL que possamos fornecer) (os "Termos gerais da API").

D. Além disso, você pode ter acesso a outras ferramentas e serviços fornecidos pelo Google e suas afiliadas. O uso de tais ferramentas e serviços pode estar sujeito a Termos e Condições separados.

E. Coletivamente, os Termos Gerais de API, quaisquer outros termos aplicáveis listados na Seção 1.1 (Incorporação por Referência), qualquer documentação de API que o faça, e todas as políticas e diretrizes aplicáveis fazem parte destes Termos do Business Messages. Você concorda em obedecer aos Termos do Business Messages e aceita que seus termos controlem sua relação conosco.

F. Podemos nos referir à Google LLC como "Google", "nós", "nosso" ou "nosso" nos Termos do Business Messages. O Google pode usar afiliados para cumprir obrigações e exercer direitos de acordo com estes Termos do Business Messages.

G. Os Termos do Business Messages são válidos para você, seus agentes, os provedores de serviços ou as marcas com que você trabalha e para seus funcionários, representantes, agentes e fornecedores (coletivamente, "você" ou "Empresa").

1. Termos aplicáveis e Modificações.

1.1 Incorporação por referência. Os termos a seguir são incorporados por referência a estes Termos do Business Messages:

(a) Termos de Serviço das APIs gerais. Os Termos Gerais da API serão aplicados e considerados parte destes Termos do Business Messages. As partes concordam que (i) o Business Messages constitui "APIs" e (ii) esses Termos do Business Messages constituem parte dos "Termos", já que cada um deles é definido nos Termos gerais da API.

(b) Políticas do Business Messages. Todos os seus produtos, serviços ou materiais precisam obedecer às políticas do Business Messages disponíveis em https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos (ou outro URL que possamos fornecer) (as "Políticas do Business Messages"). Isso inclui as políticas de uso aceitável descritas em https://developers.google.com/business-communications/support/aup (ou em outro URL que possamos fornecer).

(c) Termos de outros produtos. Se a qualquer momento seus serviços usarem outros produtos ou serviços afiliados ou do Google ("Outros produtos"), os termos desses outros produtos também se aplicarão. Por exemplo, se você usa o Google Cloud Platform no serviço fornecido pelo Business Messages, os Termos de Serviço do Google Cloud Platform serão aplicados além dos Termos do Business Messages. O uso de produtos ou serviços de terceiros está sujeito aos termos aplicáveis.

1.2 Ordem de Precedência. Em caso de conflito, a seguinte ordem de precedência será aplicada:

(a) Termos de Serviço de Outros Produtos (por exemplo, Google Cloud Platform)

(b) Políticas do Business Messages (incluindo as Políticas de Uso aceitável do Business Messages);

(c) todos os outros Termos do Business Messages; e

(d) Termos Gerais da API.

1.3 Íntegra do Contrato; Todos os outros Termos são Votos. Os Termos do Business Messages são o contrato integral entre você e o Google em relação ao assunto e substituem todos os contratos anteriores ou contemporâneos sobre o assunto, incluindo aqueles que já haviam sido firmados antes. Objetamos a termos adicionais ou diferentes nos Termos de Serviço ou em outros documentos, inclusive os Termos de Serviço da API. Esses outros Termos de Serviço e documentos vão ser considerados alterações materiais nestes Termos do Business Messages e serão considerados nulos.

1.4 Modificações destes Termos.

O Google pode fazer alterações nestes Termos do Business Messages (incluindo as Políticas do Business Messages), incluindo aquelas relacionadas a preços ou pagamentos periodicamente. Exceto se mencionado de outra forma pelo Google, as alterações materiais nestes Termos do Business Messages entrarão em vigor 30 dias após a publicação, exceto se forem aplicadas a novas funcionalidades. Nesse caso, elas entrarão em vigor imediatamente. Se você não concordar com os Termos revisados do Business Messages, pare de usar o Business Messages. O Google publicará qualquer modificação destes Termos do Business Messages no URL dos Termos (se o URL dos Termos estiver disponível).

2. Definições

2.1 "Agente" Ao usar a BM, as marcas são representadas por agentes, que lidam com as comunicações diretas com o usuário final.

2.2 "AUP" significa a Política de Uso aceitável fornecida em https://developers.google.com/business-communications/support/aup (ou em outro link fornecido pelo Google).

2.3 "Marca" a empresa com quem o usuário final se comunica por BM. As marcas podem ser varejistas, empresas de viagens, marcas de CPG, provedores de serviços comerciais e outros.

2.4 "Características da Marca" refere-se aos nomes comerciais, marcas registradas, logotipos ou outras características da marca específicas de uma parte.

2.5 "Mensagens comerciais" ou "BM" significa o serviço do Business Messages e os sucessores naturais dele, independentemente do nome ou da marca.

2.6 "APIs Business Messages": interfaces de programação do aplicativo fornecidas pelo Google relacionadas ao Business Messages que têm como objetivo permitir que a Empresa (e os respectivos afiliados autorizados) se envolva com os clientes em conversas relacionadas aos serviços e produtos da Empresa e que sejam disponibilizadas para a Empresa em relação ao Período deste Contrato.

2.7 "Informações Confidenciais" são as informações divulgadas por uma parte à outra nos termos deste Contrato e que estejam marcadas como confidenciais ou que normalmente seriam consideradas confidenciais, dependendo das circunstâncias. Não estão incluídas nessa categoria as informações que o destinatário já conhecia, que se tornaram públicas por motivos alheios ao destinatário, que foram desenvolvidas de maneira independente pelo destinatário ou fornecidas legalmente ao destinatário por terceiros. Para evitar dúvidas, são consideradas as Informações Confidenciais: as APIs do Business Messages (além dos materiais de origem, códigos de amostra e documentação relacionados) e qualquer discussão entre as partes com relação às APIs do Business Messages.

2.8 "incluir" ou "incluindo" significa "incluindo, mas não se limitando a".

2.9 "Parceiro": uma marca pode usar um parceiro para se conectar às APIs do Business Messages e ajudar a fornecer o serviço de BM para a marca e os usuários finais. Os parceiros podem ser plataformas de atendimento ao cliente (CSPs), sistemas de gestão de relacionamento com o cliente (CRM), criadores de bots, agregadores de mensagens, integradores de sistema, entre outros.

2.10 "Promoção" tem o significado atribuído no Anexo A.

2.11 "Vigência" tem o significado definido na Seção 11.1 (Prazo).

2.12 "URL dos Termos" significa os termos fornecidos em https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos, conforme atualizado periodicamente pelo Google.

2.13 As amostras fornecidas neste Contrato são apenas para fins ilustrativos e não são exemplos exclusivos de um conceito ou disposição específico.

3. marcas e parceiros

3.1 De acordo com este Contrato, a Empresa pode atuar como Marca, Parceiro ou ambas. As obrigações e responsabilidades nos termos deste Contrato serão aplicadas à função escolhida.

3.2 Sujeito à aprovação do Google, um Parceiro pode integrar-se à API Business Messages do Google e conceder acesso aos serviços do Business Messages do Google para uma ou mais Marcas.

3.3 Uma marca pode:

(a) integrar diretamente a API Google Business Messages e fornecer os serviços do Business Messages do Google em nome próprio; ou

(b) fazer a integração com um Parceiro e ter acesso ao serviço do Business Messages do Google por esse parceiro.

4. API Business Messages e atividades de promoção. O Google e a Empresa cumprirão as obrigações descritas no Anexo A.

5. Licenças.

5.1 Características da Marca do Google. Sujeito à aprovação prévia por escrito (do e-mail suficiente) das Características da Marca e sujeito aos termos e condições deste Contrato, o Google concede à Empresa uma licença livre de royalties, não exclusiva e global para: (a) usar as Características da Marca do Google em atividades promocionais e de marketing relacionadas à Promoção. Desde que a Empresa esteja em conformidade com: (i ou outras A Empresa envidará esforços comercialmente razoáveis para modificar imediatamente o uso das Características da marca do Google mediante solicitação do Google para obedecer a este Contrato.

5.2 Características da Marca da Empresa.

(a) Sujeito à aprovação prévia, por e-mail, das Características da Marca por parte da Empresa e sujeito aos termos e condições deste Contrato, a Empresa concede ao Google uma licença livre de royalties, não exclusiva e global para usar as Características da Marca da Empresa, em cada caso, exclusivamente para (i) o exercício dos direitos e do cumprimento das obrigações do Google nos termos deste Contrato e (ii) atividades promocionais ou de serviços dos produtos O Google envidará esforços comercialmente razoáveis para modificar imediatamente o uso das Características da Marca da Empresa mediante solicitação da Empresa para obedecer a este Contrato.

(b) Quando a Empresa estiver atuando como Parceiro, ela também obterá ao Google, em relação a cada um dos clientes da Marca, uma licença livre de royalties, não exclusiva e global para usar as Características da Marca somente para os fins destes: (i) O Google envidará esforços comercialmente razoáveis para modificar imediatamente o uso dessas Características da marca mediante solicitação da Empresa para conformidade com este Contrato.

5.3 Análise, aprovações. Nenhuma parte pode usar as Características da Marca da outra parte sem a aprovação prévia por escrito da outra (e-mail suficiente). Esse uso somente estará em conformidade com as diretrizes fornecidas por qualquer uma das partes. Essa aprovação não vai ser retida de forma excessiva ou retida.

5.4 Retenção de direitos. Entre as partes:

(a) a Empresa mantém todos os direitos sobre as respectivas características da marca;

(b) o Google retém todos os direitos: (i) das Características da Marca do Google; (ii) dos materiais promocionais e de outros recursos de marketing da Promoção criada ou desenvolvida pelo Google ou em nome dele; e (iii) sobre os produtos e serviços do Google (incluindo o Business Messages); e

(c) o uso das Características da Marca pela Empresa (incluindo qualquer mais-valia associada) entrará em vigor para o benefício da Empresa. O uso das Características da Marca do Google pela Empresa (incluindo qualquer mais-valia associada) entrará em vigor para o benefício do Google.

5.5 Nenhuma outra restrição. Nada neste Contrato:

(a) impedir que qualquer uma das partes use conteúdo criado ou obtido de forma correta em outro lugar; ou

(b) impede que qualquer parte exerça quaisquer direitos que tenha por lei (incluindo pela Lei de Direitos Autorais dos EUA).

6. Termos de Serviço e AUP da API Business Messages.

6.1 TOS da API e AUP. Ao usar as APIs do Business Messages, a Empresa concorda em obedecer aos Termos de Serviço das APIs do Google (os "TOS da API"), cuja versão atual está disponível em https://developers.google.com/terms/. Esses termos podem ser atualizados pelo Google periodicamente. Os TOS das APIs são incorporados por referência a este Contrato. Em caso de conflito entre este Contrato e os TOS da API, este Contrato prevalecerá e será aplicado. Além disso, a Empresa obedecerá à AUP.

6.2 Direito de sublicença para o Parceiro. Sujeito ao consentimento prévio por escrito do Google (fornecido a critério exclusivo do Google, caso a caso), a Empresa (atuando como Parceiro) poderá sublicenciar o uso do Business Messages a terceiros com quem a Empresa tenha um contrato por escrito que proteja menos o Google, os afiliados do Google e o Business Messages, conforme estabelecido neste Contrato. A Empresa será responsável pelos atos e omissões desses terceiros.

6.3 Registro de parceiro do agente. Se a Marca, conforme representada por um Agente, tiver um parceiro de desenvolvimento que gerenciará o uso do BM pelo Agente, a Empresa representará e garantirá que a Marca tem uma relação contratual direta com o Parceiro que concede ao Parceiro todos os direitos necessários para gerenciar o conteúdo das mensagens do Agente. O Parceiro estará sujeito e obedecerá à AUP. Nenhuma entidade que foi reprovada anteriormente pelo Google pode ser Parceiro nos termos deste Contrato.

6.4 Nenhuma taxa. A partir das partes, a partir do Início da Vigência, o uso e a revenda do Business Messages serão sem custo financeiro. Sujeito a alterações. O Google pode introduzir taxas para o Business Messages a qualquer momento ou rescindir este Contrato de acordo com a Seção 11 (Vigência e rescisão).

7. Custos e despesas. Cada parte arcará com todos os custos e despesas decorrentes do cumprimento deste Contrato, exceto conforme descrito de outra forma no Anexo A.

8. Confidencialidade.

8.1 Obrigações de confidencialidade. O destinatário de qualquer Informação Confidencial não divulgará essa Informação, exceto para subcontratados, afiliados, funcionários, agentes e consultores profissionais que precisem saber dela e que concordaram por escrito (ou no caso de consultores profissionais serem vinculados de outra maneira) em manter a confidencialidade. O beneficiário garantirá que essas pessoas e entidades usem essas Informações Confidenciais somente para exercer direitos e cumprir as obrigações deste Contrato, com o devido cuidado para protegê-las. O beneficiário também pode divulgar Informações Confidenciais quando exigido pela legislação depois de fornecer aviso razoável ao divulgador, se permitido por lei.

8.2 Publicidade. Nenhuma das partes fará qualquer anúncio público sobre a existência ou o conteúdo deste Contrato sem a aprovação prévia por escrito da outra parte ou conforme expressamente permitido no Anexo A.

9. Proteção de Dados. O Google e a Empresa obedecerão às próprias políticas de privacidade ao lidar com as informações dos clientes. Se a Empresa processar quaisquer dados pessoais relacionados a indivíduos, a Empresa fornecerá um aviso de privacidade claro e evidente para essas pessoas, que descreve com precisão como a Empresa coleta, usa e protege essas informações.

9.1 O Google é sempre um controlador de dados no contexto deste Contrato.

9.2 O Google e a Empresa (atuando como Marca) são controladores independentes com relação ao processamento de dados pessoais no contexto deste Contrato e, em relação ao processamento de dados individuais no contexto de cumprimento das próprias obrigações, conforme o presente Contrato, cumprirão as respectivas obrigações nos termos da legislação aplicável (incluindo leis, regras e regulamentações aplicáveis de proteção de dados e privacidade).

9.3 Quando a Empresa está atuando como Parceiro, ela é uma operador de dados relativa ao processamento de dados pessoais fornecidos por Marcas que são clientes terceirizados no contexto deste Contrato e, em relação ao processamento de dados individuais no contexto de cumprimento das próprias obrigações nos termos deste Contrato, está em conformidade com todas as leis aplicáveis (incluindo quaisquer leis, regras e regulamentações aplicáveis de proteção de dados e privacidade).

9.4 Além disso, cada parte garante e se compromete a obedecer às Informações B (Proteções de proteção de dados) em relação às informações pessoais processadas ou trocadas neste Contrato.

9.5 O Cliente não permitirá e não permitirá que qualquer pessoa com quem ele troque o Business Messages transmita, armazene ou processe informações de saúde sujeitas a regulamentação de acordo com a Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguros de Saúde dos Estados Unidos.

10. Declarações e Garantias. Exonerações de Responsabilidade.

10.1 Cada parte declara e garante que: (i) tem o poder para celebrar este Contrato; (ii) tem a capacidade de cumprir as obrigações deste Contrato; e (iii) tem e manterá todos os direitos necessários para conceder as licenças na Seção 5 (Licenças);

10.2 A Empresa representa e garante que cumprirá todas as leis, regras e regulamentos aplicáveis relacionados ao cumprimento deste Contrato.

10.3 Exonerações de responsabilidade. EXCETO PARA AS GARANTIAS EXPRESSAS FEITAS pelas PARTES NESTE CONTRATO, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, AS PARTES ISENTAM-SE DE TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDADE, OU QUALQUER FÍSICA DA

11. Vigência e Rescisão.

11.1 Vigência. Este Contrato começa no Início da Vigência e continua até a rescisão de acordo com a Seção 11.2 (a "Rescisão").

11.2 Rescisão.

(a) Rescisão sem motivo. De acordo com o Contrato, qualquer uma das partes poderá rescindir o presente Contrato sem motivo mediante um aviso prévio de 10 dias.

(b) Efeitos da rescisão. Após a expiração ou rescisão deste Contrato por qualquer motivo (contratual ou não), a Empresa (i) deixará de usar as APIs do Business Messages ou outros materiais fornecidos pelo Google; (ii) todas as licenças concedidas sob este Contrato serão encerradas; e (iii) as obrigações e compromissos de marketing de cada parte estabelecidos no Anexo A serão encerrados.

11.3 Vigência. Todas as Seções que, sob os respectivos termos ou por implicação, precisarem continuar em vigor após a rescisão ou rescisão deste Contrato

12. Defesa e Indenização.

12.1 Definições. "Responsabilidades Indenizadas" significa (i) valores de acordos aprovados pela parte indenizadora; e (ii) danos e custos decorrentes de uma sentença judicial definitiva contra a parte indenizada por um tribunal competente. "Processo Formal de Terceiros" significa qualquer processo legal formal apresentado por um terceiro não afiliado perante um tribunal ou tribunal governamental (inclusive qualquer processo de apelação).

12.2 Obrigações.

(a) Obrigações do Google. Sujeito à Seção 12.4 (Condições), o Google defenderá a Empresa e os afiliados dela e os indenizará quanto às Responsabilidades Indenizadas, em qualquer Processo Formal de Terceiro decorrente: (a) da violação das representações e garantias do Google por este Contrato; e (b) uma alegação de que o uso das Características da Marca do Google pela Empresa, de acordo com este Contrato, é alegado por uma propriedade intelectual.

(b) Obrigações da Empresa. Sujeito à Seção 12.4 (Condições), a Empresa defenderá o Google e os afiliados e os indenizará quanto às Responsabilidades Indenizadas, em qualquer Processo Formal de Terceiros decorrente de: (a) violação das representações ou garantias da Empresa nos termos deste Contrato; ou (b) uma alegação de que o uso dos Atributos de Marca da Empresa de acordo com os termos deste Contrato pelo Google

12.3 Exclusão. Esta Seção 12 (Defesa e Indenização) não será aplicada se a alegação subjacente surgir da violação da parte indenizada do presente Contrato ou das modificações ou combinações das Características da Marca da parte indenizadora que não tenham sido fornecidas pela parte indenizadora.

12.4 Condições. A Seção 12.2 (Obrigações) está condicionada a:

(a) A parte indenizada deve notificar imediatamente a parte indenizadora de qualquer alegação que tenha precedido o Processo Formal de Terceiro e cooperar de maneira razoável com a parte indenizadora para solucionar as alegações e o Processo Formal de Terceiro. Se uma violação desta subseção (i) prejudicar a defesa de um Processo Formal de Terceiro, as obrigações da parte indenizadora de acordo com a Seção 12 (Defesa e Indenização) serão reduzidas proporcionalmente ao prejuízo.

(b) A parte indenizada deve oferecer controle exclusivo à parte indenizada do Processo Formal de Terceiro à parte indenizada, sujeita ao seguinte: (i) a parte indenizada poderá nomear o próprio advogado não controlador, às próprias custas; e (ii) qualquer liquidação que exija que a parte indenizada admita responsabilidade, aceite, permita, negocie

13. Limitações de responsabilidade.

13.1 Responsabilidade. "RESPONSABILIDADE" significa qualquer RESPONSABILIDADE, SOB CONTRATO, REPARAÇÃO POR ATO ILÍCITO EXTRACONTRATUAL OU DE OUTRA FORMA, INCLUSIVE POR NEGLIGÊNCIA.

13.2 Limitações. SUJEITO À SEÇÃO 13.3 (Exceções) EXCETO EM OBRIGAÇÕES DE INDENIZAÇÃO (SEÇÃO 12 (DEFINIÇÃO E INDENIZAÇÃO)): (i) NENHUMA PARTE SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUMA INFORMAÇÃO INDIRETA, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTE,

13.3 Exceções. NADA NESTE CONTRATO EXCLUI OU LIMITA A RESPONSABILIDADE DAS PARTES POR (I) MORTE OU DANOS PESSOAIS RESULTANTES DA PRÓPRIA NEGLIGÊNCIA OU DA NEGLIGÊNCIA DOS PRÓPRIOS DELES DAS PESSOAS DE VOCÊ;

14. Geral.

14.1 Avisos. Todos os avisos de rescisão ou violação precisam estar em inglês por escrito e ser direcionados ao Departamento Jurídico da outra parte. O endereço de e-mail para envio de notificações ao Departamento Jurídico do Google é legal-notices@google.com. Todas as notificações devem ser feitas em inglês, por escrito e direcionadas ao contato principal da outra parte. O aviso será considerado entregue mediante a confirmação do recebimento por escrito, por confirmação automática ou por registro eletrônico (conforme aplicável).

14.2 Subcontratação. O Google pode subcontratar quaisquer obrigações dele nos termos deste Contrato, mas continuará a ser responsável por todas as obrigações terceirizadas e atos ou omissões do subcontratado.

14.3 Transferência. Nenhuma parte pode transferir qualquer parte deste Contrato sem o consentimento por escrito da outra, exceto a um afiliado quando: (i) o cessionário tiver concordado por escrito em cumprir os termos deste Contrato; (ii) a parte cedente permanecer responsável pelas obrigações dispostas neste Contrato caso o cessionário não as cumpra; e (iii) a parte cedente tiver notificado a outra parte da transferência. Qualquer outra tentativa de transferência será considerada sem efeito.

14.4 Alteração de Controle. Se uma das partes sofrer uma mudança de controle (por exemplo, em função de compra ou venda de ações, fusão ou outra forma de transação corporativa): (i) essa parte fornecerá um aviso por escrito à outra parte em até 30 dias após a alteração no controle; e (ii) a outra parte poderá rescindir este Contrato a qualquer momento entre a mudança no controle e 30 dias após receber o aviso por escrito.

14.5 Força Maior. Nenhuma parte vai ser responsabilizada por falha ou atraso no cumprimento causados por circunstâncias razoáveis fora do controle dela.

14.6 Proibição de Renúncia. Se alguma das partes não exercer ou demorar para exercer algum direito disposto neste Contrato, isso não vai ser considerado como se alguma das partes tivesse renunciado a esse direito.

14.7 Independência das Disposições. Se algum dos termos, ou parte de um termo, deste Contrato for considerado inválido, ilegal ou não executável, as demais partes do Contrato permanecerão em vigor.

14.8 Nenhuma agência. Este Contrato não cria nenhuma associação, sociedade nem joint venture entre as partes.

14.9 Nenhum terceiro beneficiário. e não confere nenhum benefício a terceiros, a menos que isso seja declarado de maneira expressa.

14.10 Contrapartes. As partes poderão executar este Contrato em contrapartes, incluindo fax, PDF e outras cópias eletrônicas que juntas constituirão um instrumento.

14.11 Legislação Aplicável. Todas as ações judiciais decorrentes ou relacionadas a este Contrato serão regidas pela legislação da Califórnia, excluindo as normas da Califórnia sobre conflitos de leis, e serão litigadas exclusivamente no Condado de Santa Clara, Califórnia, EUA.

14.12 Emendas. Qualquer emenda precisa ser feita por escrito e declarar expressamente que está emendando este Contrato.

14.13 Contrato Integral. Este Contrato estabelece todos os termos concordados entre as partes e substitui todos os outros contratos entre elas relacionados a este objeto em questão. Ao celebrar este Contrato, nenhuma das partes se baseou nem terá direito ou poderá pleitear medida judicial com base em qualquer declaração, representação ou garantia (seja de maneira negligente ou inocente), exceto aquelas expressamente estabelecidas neste Contrato.

ANEXO A

Promoção do Business Messages

  1. Segundo plano. As partes querem usar o Business Messages para que os usuários finais possam participar de conversas sobre mensagens com a Empresa. Os usuários finais podem acessar a plataforma de mensagens por links na Pesquisa Google, no Google Maps e em outros pontos de acesso. (a Promoção).
  2. Obrigações da promoção.
    1. Plano de marketing. Além das atividades e obrigações estabelecidas neste Anexo A, o Google e a Empresa podem trabalhar em conjunto para desenvolver um plano de marketing conjunto para a Promoção ("Plano de Marketing em conjunto"). Como parte de tal plano, as partes podem concordar mutuamente sobre os conceitos e as orientações dos criativos da campanha, incluindo quaisquer botões de ação relevantes e links de texto ("CTAs"). Os detalhes específicos sobre as várias atividades de marketing e as obrigações de cada parte relacionadas a essas atividades nos termos do Plano de Marketing Digital que são mutuamente firmadas pelo Google e pela Empresa, e não descritas de outra forma neste Anexo A, serão apresentadas por escrito (e-mail suficiente).
    2. Recursos técnicos. Durante o Período, as partes vão dedicar os recursos apropriados para trabalhar juntos de boa-fé para abordar, de forma prioritária, todos os detalhes técnicos e/ou de desempenho da Promoção, incluindo as APIs e as CTAs do Business Messages.
    3. Obrigações do Google.
      1. Provisionamento e Manutenção de APIs Business Messages.
        1. O Google vai fornecer à Empresa acesso às APIs do Business Messages sujeitas aos termos deste Contrato, aos TOS das APIs e à Política de Uso Aceitável para permitir que a Empresa realize a Promoção.
        2. O Google envidará esforços comercialmente razoáveis para oferecer suporte às APIs do Business Messages durante o Período. Durante o Período, o Google pode fazer mudanças nas APIs do Business Messages a exclusivo critério dele. Se o Google pretende fazer quaisquer alterações materiais, ele envidará esforços comercialmente razoáveis para notificar a Empresa pelo menos 10 (dez) dias antes de qualquer alteração material entrar em vigor. Para fins de esclarecimento, se o Google determinar, de acordo com os próprios critérios, que uma alteração material deve ser feita nas APIs Business Messages para corrigir um problema crítico, o Google poderá fazer essa mudança sem avisar a Empresa com antecedência e envidará os esforços comercialmente razoáveis para notificar a Empresa imediatamente após tal alteração.
      2. CTAs. O Google pode colocar CTAs baseadas em texto e gráficos em resultados de pesquisa e em outros locais com a finalidade de iniciar os serviços do Business Messages. O Google tem o critério exclusivo sobre o formato e o posicionamento das CTAs.
    4. Obrigações da Empresa.
      1. A Empresa:
        1. Conecte-se a APIs Business Messages usando (por exemplo) um CRM ou plataforma de suporte ao cliente de terceiros ou o próprio método de integração.
        2. Fornecer orientação e resposta, dentro de um período mutuamente acordado, consultas de clientes que clicam em uma CTA e iniciam uma conversa com a empresa.

Anexo B

Salvaguardas de proteção de dados

Na medida em que as partes troquem ou processem informações pessoais relacionadas ao Business Messages, as partes o fazem como controladores independentes de dados. Além disso, as partes, como requisito mínimo, implementarão e manterão as seguintes "Salvaguardas":

  1. Programa de Proteção de Dados. Cada parte estabelecerá e manterá um programa razoável de Salvaguardas organizacionais, operacionais, administrativas, físicas e técnicas apropriadas para (1) cumprir a legislação aplicável e (2) impedir o acesso físico ou eletrônico não autorizado ou a perda de informações pessoais ou Informações Confidenciais, ou serviços, sistemas, dispositivos ou mídia que contenham essas informações.
  2. Supervisão e treinamento. Cada parte fornecerá um nível adequado de supervisão, orientação e treinamento sobre as Salvaguardas de cada parte a qualquer pessoa que esteja atuando em nome dela e precise de acesso a dados pessoais ou Informações Confidenciais.
  3. Controle de acesso. Cada parte manterá os controles adequados para limitar o acesso a dados pessoais ou Informações Confidenciais a funcionários e terceiros que atuam em nome da parte e (1) tiverem uma necessidade legítima de acessar essas informações para realizar as transações e os serviços contemplados neste Contrato e (2) concordaram em se vincular a um contrato de confidencialidade apropriado. Esses controles incluem um sistema de geração de registros padrão do setor, capaz de reconstruir o acesso a dados pessoais.
  4. Retenção e Destruições. Cada parte manterá um programa para destruir dados pessoais quando não for mais razoavelmente necessário para fornecer serviços aos usuários finais ou quando solicitado pelo usuário final. As partes irão destruir dados pessoais usando um método adequado de destruição padrão do setor.
  5. Provedores terceirizados. Cada parte será responsável por garantir que todos os subcontratados, provedores de serviços ou qualquer outra parte encarregada de agir ou prestar serviços à parte envolvida tomem medidas razoáveis e apropriadas para proteger a segurança, privacidade e confidencialidade dos dados pessoais e das Informações Confidenciais.
  6. Resposta a incidentes. Cada parte manterá um programa de resposta a incidentes para responder quando a parte tiver motivos para acreditar que foi ou não será autorizado a acessar, usar ou perder dados pessoais ou outras Informações confidenciais. Uma parte notificará imediatamente a outra parte se identificar um incidente envolvendo dados pessoais processados por, para ou em nome da outra parte.
  7. Avaliação do risco. Cada parte avaliará os riscos à segurança, à privacidade e à confidencialidade dos dados pessoais e das Informações confidenciais e a eficácia das Salvaguardas adotadas em intervalos periódicos razoáveis. Cada parte atualizará as Salvaguardas conforme necessário para proteger de forma razoável a segurança, a privacidade e a confidencialidade de dados pessoais e Informações Confidenciais. Caso uma das partes identifique uma vulnerabilidade nas Salvaguardas que apresente um risco material à segurança, privacidade ou confidencialidade de dados pessoais ou Informações confidenciais, essa parte deverá corrigir ou resolver a vulnerabilidade dentro de um período razoável e apropriado ao risco apresentado.
  8. Auditoria de Segurança. Cada parte realizará o seguinte teste dos serviços, sistemas, dispositivos e mídia usados para prestar serviços de acordo com este Contrato usando funcionários qualificados para realizar esses testes ou um avaliador de segurança independente qualificado:
    1. verificações de vulnerabilidades regulares usando um verificador de vulnerabilidades padrão do setor em intervalos razoáveis, mas em nenhuma hipótese, com menos frequência do que uma vez a cada trimestre;
    2. teste de penetração pelo menos uma vez por ano; e
    3. auditoria anual das Salvaguardas daquela parte de acordo com um padrão de auditoria apropriado e aplicável às ações que a parte realizar em conformidade com este Contrato.
  9. Garantias razoáveis. Quando razoavelmente solicitada, uma parte fornecerá à outra parte garantias garantidas razoáveis de que implementou todas essas Salvaguardas, que incluem o fornecimento de informações precisas e completas como a outra parte poderá solicitar razoavelmente em questionários por escrito. Uma parte pode solicitar essas garantias por escrito uma vez por ano.