2024 年 Google シーズン ドキュメント プログラム利用規約

利用規約の最終更新日: 2024 年 2 月 2 日

Google シーズン オブ ドキュメント 2024(「本プログラム」)は、1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA に主たる事業所を有するデラウェア州有限責任会社である Google LLC(以下「Google」)が主催します。

  1. 1. 定義。
    1. 1.1 「承認日」とは、プログラム タイムラインに記載されている、受諾されたプロジェクト提案がプログラムのウェブサイトで発表された日を意味します。
    2. 1.2 「事例紹介」とは、プロジェクトの効果を説明するドキュメントを意味します。
    3. 1.3 「最終レポート」とは、プロジェクトに関するドキュメントおよび関連するコード、画像、その他の資料の最終版を意味します。
    4. 1.4 「最終結果」とは、助成金の基準をすべて満たす組織のリストを意味します。
    5. 1.5 フォローアップ レポートとは、実施したアンケートと、プログラム終了後に提供した追加情報を意味します。
    6. 1.6 「メンバー」とは、組織管理者を意味します。
    7. 1.7 「指標の評価」とは、参加者によって組織アプリケーションで提供された影響指標をプロジェクトが達成したかどうかの測定を意味します。
    8. 1.8 「組織」とは、組織として本プログラムに登録するオープンソースの組織を意味します。
    9. 1.9 「組織管理者」とは、組織の管理者として本プログラムに登録する個人を意味します。
    10. 1.10 「組織の申請」とは、組織からの本プログラムへの参加承認申請を意味します。これには、完成したプロフィールも含まれます。
    11. 1.11 「Open Collective」とは、本プログラムに参加している組織に金銭的援助を発行する第三者組織を意味します。
    12. 1.12 「組織参加契約」とは、登録時に提示される Google と組織との間の契約を意味します。
    13. 1.13 「参加者」とは、組織および組織管理者を意味します。
    14. 1.14 「プログラム管理者」とは、Google の本プログラムの管理者を意味します。
    15. 1.15「プログラム期間」とは、2024 年 2 月 22 日から 2024 年 12 月 10 日 18 時(UTC)までの期間を意味します。
    16. 1.16 「プログラム タイムライン」とは、プログラム ウェブサイトにおける本プログラムのタイムラインを意味します。
    17. 1.17 「プログラム ウェブサイト」とは、https://developers.google.com/season-of-docs にある本プログラムのウェブサイトを意味します。
    18. 1.18 「プロジェクト」とは、組織、組織管理者、メンター、テクニカル ライターを意味します。
    19. 1.19 「プロジェクト提案」とは、オープンソースのドキュメント プロジェクトを意味します。
    20. 1.20 プロジェクト提案ページとは、組織がそのウェブサイトで一般公開しているプロジェクト提案を意味します。
    21. 1.21 「プロジェクト提出物」とは、組織がプロジェクトのために提出する補足ドキュメントを意味します。これには、最終レポート、フォローアップ レポート、ケーススタディ、指標の評価が含まれます。
    22. 1.22 「テクニカル ライター」とは、組織がテクニカル ライターとして関与する個人を意味します。
    23. 1.23 本明細書で使用される「含む」および「など」という用語は、「含むがこれらに限定されない」ことを意味します。
  2. 2. プライバシー
    1. 2.1 Google は、プログラムを管理するための登録時およびその後の通信(本プログラムへの参加資格の確認、本プログラムの運営、本プログラムに関する通知の送信を含む)で提供された個人情報を処理します。
    2. 2.2 Google はまた、統計目的のために、個人を特定できない集計情報を使用します。
    3. 2.3 Google は、お客様の本プログラムへの参加とその結果を公表する場合があります。これには、承認されたプロジェクト提案書の発表、承認されたプロジェクト提案の本文、およびプロジェクト提出物からの情報が含まれます。Google は、組織名、プロジェクトの要約、最終プロジェクト レポート、事例紹介などの情報を、Google オープンソース ブログ(https://opensource.googleblog.com/)や本プログラム ウェブサイトなどの Google が運営するウェブサイトに表示する場合があります。
    4. 2.4 登録時およびその後の通信時に提供される個人情報は、Google の指示に基づき、Google のプライバシー ポリシー、その他の該当する機密保持およびセキュリティ対策に従って、承認された組織への資金援助を目的として、Google の信頼できるサービス プロバイダによっても処理されます。
    5. 2.5 参加者は、Google(注意: Open Source Programs Office)への書面(上記の前文に記載したアドレス宛て)または season-of-docs@google.com へのメール送信により、自身の個人情報へのアクセス、更新、削除、および処理の制限を行うことができます。

      このサービスでのデータの取り扱いについて詳しくは、プライバシー ポリシーをご覧ください。

  3. 3. プログラム管理
    1. 3.1 本プログラムの変更
      1. (a)Google は、Google の合理的な制御が及ばない技術的問題または事象によって本プログラム ルールに従って本プログラムの運用を妨げ、または不公平な運営となった場合、本プログラムを停止、中止、または変更することがあります。
      2. (b)Google は、本プログラムのあらゆる変更を反映するために、本プログラム ルールを変更することができます。変更内容は、改訂後のプログラム ルールをこのページに掲載することにより、通知を行った時点で直ちに効力を生じるものとします。かかる通知を行った後も、本プログラムに引き続き参加した場合、かかる変更に同意したものとみなされます。
    2. 3.2 適格性の確認
      1. (a)Google は、いつでも参加者の適格性を確認し、異議に対して判断を下す権限を有します。参加者は、Google が要求する資格証明書を Google に提出する必要があります。メールによる Google のリクエストから 2 営業日以内に、かかる証明書類の提出を拒否または提出しなかった場合、本プログラムから削除されることがあります。
    3. 3.3 通信。Google と参加者の間のすべてのコミュニケーション(プログラム ウェブサイト、メールによるコミュニケーションを含む)は英語で行います。
    4. 3.4 行動。参加者は、他の参加者やプログラム管理者とやり取りする際に、プロフェッショナルかつ礼儀正しく行動しなければなりません。参加者がそのような行為を行わない場合、Google は参加者を本プログラムから削除できるものとします。
    5. 3.5 プログラムの削除:本契約に定める本プログラムからの削除に関する条項に加えて、Google は、当該参加者が本プログラムの正当な運営を妨害しようとしていると Google が合理的に考える場合、当該参加者を本プログラムから削除できるものとします。これには以下が含まれます。
      1. (a)登録時に虚偽の資格情報を提供すること。
      2. (b)本プログラム規則に違反した、または本プログラム規則の遵守を拒否した。
      3. (c)Google またはその他の参加者(組織の従業員および代表者を含む)に対して脅迫または嫌がらせを行うこと。
      4. (d)改ざんまたは妨害することで、本プログラムの運営、または本プログラムに参加する他の参加者の能力を阻害すること。
      5. (e)以下に該当するコンテンツを送信すること。
        1. (i)オリジナルではない。
        2. (ii)第三者の権利を侵害する。
        3. (iii)わいせつ、わいせつ、ポルノ、人種差別、性差別、またはその他の本プログラムにとって不適切である。
        4. (iv)適用される法律に違反している。
      6. (f)なんらかの理由で参加者が本プログラムから削除された場合、以下が適用されます。
        1. (i)参加者は、Google から助成金を受け取る資格を失います。
        2. (ii)Google は、参加者のプロフィールおよびその他のデータをプログラム ウェブサイトから削除できるものとします。
        3. (iii)参加者は、Google オープンソースが今後実施するプログラムへの参加を禁止される場合があります。
  4. 4. 組織
    1. 4.1 利用資格。組織がプログラムに参加するには、以下の条件を満たす必要があります。
      1. (a)有効かつ実行可能なオープンソース ソフトウェア プロジェクトを実行すること。
      2. (b)すでに Open Source Initiative(OSI)承認済みライセンスに基づいてソフトウェアを制作およびリリースしている。
      3. (c)政府機関、または公衆から資金を受けている政府もしくは準政府機関の代理として行動していないこと。
      4. (d)米国の禁輸措置を受けている国に拠点を置いていないか、適用される輸出管理および制裁プログラムで禁止されていること。
      5. (e)組織が個人の場合、
        1. (i)米国の禁輸措置のある国の居住者ではない。
        2. (ii)米国の禁輸措置のある国に通常在住していない、または適用される輸出管理および制裁プログラムによって禁止されている。
        3. (iii)本プログラムへの登録時点で 18 歳以上であること。
    2. 4.2 申請方法。プログラムへの参加を希望する組織は、以下を行う必要があります。
      1. (a)組織参加契約の条件を承諾し、かつ
      2. (b)組織申請書の提出。
    3. 4.3 組織のアプリケーション
      1. (a)組織申請は、プログラム タイムラインに記載されている申請期間中に、組織管理者がプログラム ウェブサイトを通じて提出する必要があります。
      2. (b)各組織は、1 件の組織申請書を 1 件提出できます。
    4. 4.4 承認
      1. (a)Google は、独自の裁量でいかなる組織も承認または拒否できます。
      2. (b)Google は、本プログラムへの参加を承認された組織を本プログラムのウェブサイトで発表します。
    5. 4.5 責任
      1. (a)承認された各組織は、本プログラムに参加するために必要な追加手順をすべて行います。以下に例を示します。
        1. (i)プロジェクト提案ページを提供する。
        2. (ii)組織のプロジェクト基準を決定する。ただし、組織は、年齢、人種、信条、肌の色、宗教、性別、性的指向、国籍、障がい、配偶者、従軍経験、または適用される法律で禁止されているその他の根拠に基づいて差別をすることはできない。
        3. (iii)1 人以上の個人(該当する場合)を以下に割り当てる。
          1. (A)組織管理者である。
      2. (b)組織が上記の責任を果たしていないと Google が合理的に判断した場合、Google は当該組織を本プログラムから除外できます。
      3. (c)各組織は、その組織管理者の責任を負います。組織管理者が以下の第 5.3(a)または第 6.3(a)に定める責任のいずれかを履行していないと Google が合理的に判断した場合、Google は組織に助成金を支払う必要はありません。
  5. 5. 組織管理者
    1. 5.1 役割
      1. (a)各組織には少なくとも 2 人の組織管理者が必要です。
      2. (b)すべての組織管理者は、参加者契約の条件に同意する必要があります。
      3. (c)組織を拘束する完全な法的権限を有する組織管理者は、本プログラムに組織を登録し、組織を代表して組織参加者契約の条件に同意しなければなりません。
    2. 5.2 利用資格
      1. (a)要件:プログラムに参加するには、組織管理者が以下を行う必要があります。
        1. (i)本プログラムへの登録時点で 18 歳以上である。
        2. (ii)組織が運営する有効かつ実行可能なオープンソース プロジェクトに、コントリビューターであること。
      2. (b)不適格な個人。以下に該当する組織管理者は、プログラムに参加できません。
        1. (i)合衆国禁輸措置のある国の居住者。
        2. (ii)米国の禁輸措置が適用される国の通常の居住者である。
        3. (iii)それ以外の場合は、適用される輸出管理および制裁プログラムで禁止されている。
    3. 5.3 責任
      1. (a)承認された組織の組織管理者は、以下を行うものとします。
        1. (i)Google と組織との間の主要な連絡窓口として機能し、Google からの問い合わせに 72 時間以内に回答すること。
        2. (ii)本プログラムを通じた組織およびプロジェクトの全体的な進捗状況を監督する。
        3. (iii)組織のプログラムに関する管理業務(Open Collective を通じた資金受領の申請プロセスの完了、Google プログラム管理者からのアンケートへの回答、プロジェクト提案ページ、最終プロジェクト レポート、事例紹介の作成、フォローアップ レポートの作成など)を行う。
      2. (b)組織管理者が上記のいずれの責任も果たしていないと Google が合理的に判断した場合、Google は、組織に代わりの組織管理者の指名を求めることができます。
  6. 6. プログラムへの参加
    1. 6.1 評価。
      1. (a)フォーム。評価は、Google が提供する質問への回答の形式で行う必要があります。
      2. (b)期限。組織は、プログラム タイムラインで規定されている期限までに、プログラムのウェブサイトから評価を提出する必要があります。評価は月単位で実施されます。
      3. (c)公開設定
        1. (i)組織が提出した評価は、プログラム管理者にのみ表示されます。
        2. (ii)上記(i)にこれに反する事項があっても、これにかかわらず、以下の規定が適用されます。
          1. (A)Google は、該当する場合、他の Google 社員、第三者、または組織も評価を利用できるようにします。
            1. (1)組織の事前の書面による同意(該当する場合)。
            2. (2)Google が、プログラムの管理のためにかかる措置が必要と判断した場合(例: プログラム管理者がプロジェクト提出物の審査において他の Google 社員の支援を必要とする場合、または助成金の支払いまたは不払いに関する組織との仲裁にフィードバックが不可欠である場合)。
          2. (B)Google は、Google シーズンのドキュメントを改善するために、評価を社内で使用することがあります。
      4. (d)最終的なプロジェクト資料。組織は、最終評価の期限までにプログラム ウェブサイトからプロジェクトの最終資料を提出する必要があります。この基準を満たさない組織は、最終評価で不合格となったとみなされます。
    2. 6.2 支払い
      1. (a)補助金は次のように支払われます。
        1. (i)2024 年 6 月 11 日より、以下の条件を満たしている団体に、補助金総額の 40% が支払われます。
          1. (A)組織のウェブサイトで公開されているプロジェクト ページ。プロジェクトの概要と、該当する場合は、そのプロジェクトの作業員と見なす方法について説明したページ。
          2. (B)有効な Open Collective アカウント。
        2. (ii)プロジェクトの提出が完了すると、助成金総額の 60% が組織に支払われます。最終的な支払い日は 2024 年 12 月 13 日です。
      2. (b)付与。以下の(c)項に従い、組織は Google から以下の資金援助を受けることができます。
        1. (i)組織。支払いを受け取るには、2024 年 12 月 18 日までにすべての付与基準を満たす必要があります。Google はこの日以降にリクエストされた金額を支払う必要はありません。
          1. (A)支払いを受け取るには、2024 年 5 月 14 日 18:00 UTC までに Google のベンダーである Open Collective に登録する必要があります。
          2. (B)組織は 2024 年 12 月 18 日までに関連する税務フォームを提出する必要があります。提出されない場合は、基金がすべて失効します。
        2. (ii)Google は、適用される法律または規制(マネー ロンダリング規制を含む)に違反しているいかなる組織に対しても、資金援助を支払う義務を負いません。
      3. (c)税務書類。組織の場合は、税務関連の書類を提出する必要があります。上記の日付以降に税務関連の書類を提出した組織は、助成金を受け取る資格を失います。この期間を過ぎてから税務関連書類をご提出いただいた場合、Google はお支払いの義務を負いません。
        1. (i)組織。組織は、Open Collective への登録の一環として、税務関連の書類を提出する必要があります。
      4. 6.3 最終結果。Google はプログラムのウェブサイトで最終結果を公表します。
      5. 7. 免責条項:参加者による本プログラム ウェブサイトの使用および本プログラムへの参加は、各参加者自身の責任で行われます。本プログラムのウェブサイトは「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供されます。Google は、商品性および特定目的への適合性を含め、明示的または黙示的を問わず、いかなる表明および保証も行いません。Google は、インターネットに起因する情報の不完全、失敗、遅延について、機器またはソフトウェアの不具合またはその他の技術に起因する中断または遅延を含め、一切の責任を負いません。
      6. 8. プロモーション アイテムGoogle は独自の裁量により、参加者に対してプロモーション アイテムを提供する場合があります。Google は、参加者に対してプロモーション アイテムの受け取りを保証しません。
      7. 9. 翻訳本プログラム ルールの英語版と翻訳版の間に矛盾がある場合は、英語版が優先するものとします。