Lorsque vous utilisez l'API Address Validation, vous pouvez demander qu'une validation renvoie également l'adresse convertie en anglais. Utilisez cette fonctionnalité lorsque votre système doit fournir les informations d'adresse en latin (basé sur l'anglais) caractères lors de la réception d'une adresse provenant d'une langue autre que l'anglais. Exemple :
- Votre entreprise peut traiter des demandes d'expédition du monde entier et utiliser L'anglais et les caractères latins (basés sur l'anglais) permettent de standardiser toutes les adresses.
- Il se peut que votre entreprise gère des livraisons à destination et en provenance d'un pays utilisant un une langue différente de celle de l'adresse indiquée.
Comment renvoyer une adresse en anglais
Pour demander la validation d'une adresse avec des composants équivalents en anglais, Ajoutez le code suivant au corps de la requête de validation:
languageOptions: { returnEnglishLatinAddress: "true" }.
L'exemple suivant demande des composants en anglais tout en vérifiant au musée du Prado:
curl -X POST -d '{ "regionCode" : ["ES"], "addressLines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"], "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true} }' \ -H 'Content-Type: application/json' \ -H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \ 'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'
La réponse renvoie l'adresse en anglais dans le champ englishLatinAddress
. Voir
Pour en savoir plus, consultez l'exemple de conversion d'adresse ci-dessous. Chaque
de l'adresse dans la langue locale renvoyée est convertie en anglais sous la forme
que possible. L'adresse convertie n'est pas réutilisable en tant qu'entrée pour l'API.
Le champ englishLatinAddress
utilise la même
Adresse
proto que le champ address
utilise, avec les exceptions suivantes:
- Non,
ConfirmationLevel
champ - Non
unconfirmedComponentTypes
champ
Fonctionnement de la conversion d'adresse
L'API Address Validation applique la conversion en anglais à chaque composant de
l'adresse. Cela signifie que administrative_area
, locality
et les autres
les composants de l'adresse sont traités individuellement. Voir
AddressComponent
dans la documentation de référence pour obtenir la liste des composants d'adresse.
Le diagramme suivant montre à quoi ressemblerait la conversion en anglais pour à l'adresse Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España.
Pour chaque composant évalué pour la conversion en anglais, le service utilise le décrit dans les sections suivantes.
Si possible, utilise une version anglaise entièrement traduite
Il est possible qu'une version entièrement traduite soit disponible pour certains composants d'adresse.
Par exemple, le pays espagnol España
serait traduit par Spain
. Dans
Dans ce cas, le service utilise la version anglaise. C'est généralement le cas pour
des composants d'adresse plus volumineux, tels que country
et administrative_area_level_1
.
Utilise la latinisation de la langue locale si l'anglais n'est pas disponible
La latinisation signifie que la langue locale est convertie en caractères latins. à l'aide de la transcription.
- Si la langue locale de l'adresse utilise un caractère latin
et qu'il n'existe pas d'équivalent en anglais pour le composant d'adresse, le service
remplace les caractères de la langue locale qui ne sont pas basés sur l'anglais.
Par exemple,
Calle Dueñas
devientCalle Duenas
, où ñ est remplacé par n. - Si la langue locale de l'adresse n'utilise pas de code latin
et qu'il n'existe pas d'équivalent en français pour le composant d'adresse,
le service utilise une version latinisée de la langue locale, si disponible.
Par exemple, une conversion japonaise renvoie la romanisation du japonais.
Tous les caractères non latins et non anglais sont remplacés par des caractères basés sur l'anglais
Caractères latins. Par exemple: 3丁目 devient 3-chome.
- Notez que le japonais n'est pas encore activé dans la version preview
- Si aucune version latinisée du langage n'est disponible, les composants sont renvoyées dans la langue locale.
Remplace des caractères latins non utilisés en anglais
Tous les caractères latins qui ne sont pas en anglais sont remplacés par leur caractère anglais équivalent. Par exemple, chacun des caractères suivants doit être remplacé par Le caractère "o" : ð, ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, ŏ, Ó, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, , ỏ, ố, ồ, 장, ỗ, ộ, , ờ, đ, ỡ et . Exemple :
Calle de Ruiz de Alarcón devient Calle de Ruiz de Alarcón
Exemple de conversion d'adresse
L'exemple suivant montre une réponse de validation à une requête pour le Palacio
de las Dueñas en Espagne, avec englishLatinAddress
en gras. Cette demande
utilisé le champ returnEnglishLatinAddress
dans le paramètre languageOptions
l'entrée.
"result": { "verdict": { "inputGranularity": "PREMISE", "validationGranularity": "PREMISE", "geocodeGranularity": "PREMISE", "addressComplete": true, "hasInferredComponents": true }, "address": { "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "es", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Sevilla", "locality": "Sevilla", "addressLines": [ "C. Dueñas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Dueñas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "locality", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "España", "languageCode": "es" }, "componentType": "country", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "confirmationLevel": "CONFIRMED", "inferred": true } ] }, "geocode": { "location": { "latitude": 37.394849, "longitude": -5.9893604 }, "plusCode": { "globalCode": "8C9P92V6+W7" }, "bounds": { "low": { "latitude": 37.3948098, "longitude": -5.9894249 }, "high": { "latitude": 37.3948882, "longitude": -5.9893025 } }, "featureSizeMeters": 7.174035, "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI", "placeTypes": [ "premise" ] }, "metadata": { "business": true, "residential": false }, "englishLatinAddress": { "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "en", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Seville", "locality": "Seville", "addressLines": [ "C. Duenas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Duenas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "locality", }, { "componentName": { "text": "Spain", "languageCode": "en" }, "componentType": "country", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "inferred": true } ] } }, "responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"
Options d'assistance pour les versions preview
Bien que Google ne propose pas d'assistance pour les versions preview, ou fonctionnalité des Services, nous considérons que les demandes étapes du développement au cas par cas.
Utilisez ces recommandations pour les versions pré-DG:
Les fonctionnalités pré-DG ne sont pas couvertes par le Contrat de niveau de service Google Maps Platform :
Utilisez des mécanismes de remplacement, en particulier si vous utilisez de pré-DG dans un environnement de production. Exemples de créations de remplacement dans les cas suivants: quota dépassé, latence et codes de réponse inattendus, ou inattendues par rapport au comportement existant.
Vous pouvez utiliser Issue Tracker pour demander de nouvelles fonctionnalités ou suggérer des modifications aux fonctionnalités existantes. Veillez à inclure les éléments suivants dans votre demande:
Décrivez la fonctionnalité ou le comportement spécifique que vous souhaiteriez voir ajouté. comme les raisons pour lesquelles vous pensez qu'il est important.
Si possible, incluez des détails spécifiques sur votre cas d'utilisation et les nouveaux d'opportunités offertes par la fonctionnalité.
Pour ces commentaires ou toute autre question concernant les fonctionnalités, envoyez un e-mail à l'adresse Assistance téléphonique Address Validation: address-validation-hotline@google.com.