الفهرس
AdsAccountLinkingService(واجهة)BookingNotification(واجهة)Feed(واجهة)InvalidationService(واجهة)InventoryStatus(واجهة)InventoryUpdate(واجهة)ActionLink(رسالة)ActionLink.ActionLinkType(تعداد)ActionLink.EventMetadata(رسالة)ActionLink.EventMetadata.Surface(تعداد)ActionPlatform(تعداد)AdsAccountLink(رسالة)AdsAccountLink.State(تعداد)Advisement(رسالة)Availability(رسالة)Availability.ConfirmationMode(تعداد)Availability.DurationRequirement(تعداد)Availability.LinkoutRequiredReason(تعداد)Availability.Recurrence(رسالة)Availability.ScheduleException(رسالة)Availability.SchedulingRuleOverrides(رسالة)BatchDeleteGenericRecordsRequest(رسالة)BatchPushGenericRecordRequest(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityRequest(رسالة)BatchReplaceServiceAvailabilityResponse(رسالة)Booking(رسالة)BookingFailure(رسالة)BookingFailure.Cause(تعداد)BookingFailure.PaymentFailureInformation(رسالة)BookingFailure.PaymentFailureInformation.ThreeDS1Parameters(رسالة)BookingStatus(تعداد)CallMerchant(رسالة)CancellationPolicy(رسالة)CancellationPolicy.RefundCondition(رسالة)ClientInformation(رسالة)CreateAdsAccountLinkRequest(رسالة)CreateMerchantRequest(رسالة)CreateServiceRequest(رسالة)CreditCardRestrictions(رسالة)CreditCardRestrictions.CreditCardType(تعداد)DeleteAdsAccountLinkRequest(رسالة)DeleteMerchantRequest(رسالة)DeleteServiceRequest(رسالة)Deposit(رسالة)DirectMerchantPayment(رسالة)DurationRange(رسالة)EconomicOperator(رسالة)ExtendedServiceAvailability(رسالة)FeedStatistics(رسالة)FeedStatus(رسالة)FeedStatus.State(تعداد)FoodOrderingMetadata(رسالة)FoodOrderingMetadata.AdvanceOrderDetails(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeAmount(رسالة)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeType(تعداد)FulfillmentOption(رسالة)FulfillmentOption.AvailableDay(رسالة)FulfillmentOption.FeeDetails(رسالة)FulfillmentOption.FixedFee(رسالة)FulfillmentOption.FulfillmentType(تعداد)FulfillmentOption.MinimumFee(رسالة)FulfillmentOption.NoFee(رسالة)GenericDeleteRecord(رسالة)GenericRecord(رسالة)GeoCoordinates(رسالة)GetAdsAccountLinkRequest(رسالة)GetMerchantStatusRequest(رسالة)GetStatusRequest(رسالة)HomeServiceData(رسالة)IntegrationType(تعداد)InvalidateResourceRequest(رسالة)LineItem(رسالة)LineItem.OrderedTickets(رسالة)LinkoutTemplate(رسالة)ListMerchantStatusesRequest(رسالة)ListMerchantStatusesRequest.BookingInventoryStatus(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.GeoMatchingStatus(تعداد)ListMerchantStatusesRequest.WaitlistInventoryStatus(تعداد)ListMerchantStatusesResponse(رسالة)ListStatusRequest(رسالة)ListStatusResponse(رسالة)LocalizedString(رسالة)Location(رسالة)LocationType(تعداد)Merchant(رسالة)MerchantMatchingHints(رسالة)MerchantStatus(رسالة)MerchantStatus.BookingStatus(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl(رسالة)MerchantStatus.DirectUrl.UrlType(تعداد)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo(رسالة)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo.MatchedProvider(رسالة)MerchantStatus.PlaceInfo(رسالة)MerchantStatus.ProcessingStatus(تعداد)MerchantStatus.WaitlistStatus(رسالة)MoneyRange(رسالة)NoShowFee(رسالة)Order(رسالة)OrderOnlineMetadata(رسالة)PaymentInformation(رسالة)PaymentOption(رسالة)PaymentOption.ActivationType(تعداد)PaymentOption.PaymentOptionType(تعداد)PaymentProcessorConfig(رسالة)PaymentProcessorConfig.Processor(تعداد)PaymentRestrictions(رسالة)PerOrderFee(رسالة)PerTicketFee(رسالة)PostalAddress(رسالة)Prepayment(رسالة)PrepaymentStatus(تعداد)Price(رسالة)PriceInfo(رسالة)PriceInterpretation(تعداد)PriceRange(رسالة)PriceType(تعداد)QuantitativeValue(رسالة)QuantitativeValue.RangeValue(رسالة)Rating(رسالة)RelatedMedia(رسالة)RelatedMedia.Attribution(رسالة)RelatedMedia.MediaType(تعداد)ReplaceServiceAvailabilityRequest(رسالة)RequireCreditCard(تعداد)Resources(رسالة)SchedulingRules(رسالة)SchedulingRules.AdmissionPolicy(تعداد)Service(رسالة)Service.PrepaymentTerms(رسالة)Service.PrepaymentTerms.ChargeTiming(تعداد)Service.PrepaymentType(تعداد)Service.ServiceType(تعداد)ServiceAttribute(رسالة)ServiceAttribute.Value(رسالة)ServiceAttributeValueId(رسالة)ServiceAvailability(رسالة)ServiceIntakeForm(رسالة)ServiceIntakeFormField(رسالة)ServiceIntakeFormField.FieldType(تعداد)TaxRate(رسالة)Terms(رسالة)Text(رسالة)TicketType(رسالة)TicketType.InventoryType(تعداد)TicketType.PriceDisplayType(تعداد)TicketingVerticalSpecificData(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.AttendanceMode(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityRole(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityType(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventCategory(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.EventCreator(رسالة)TicketingVerticalSpecificData.EventState(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.OrganizerType(تعداد)TicketingVerticalSpecificData.PublicIdentificationData(رسالة)TimeRange(رسالة)TokenizationConfig(رسالة)TokenizationConfig.BillingInformationFormat(تعداد)ToursAndActivitiesContent(رسالة)UnsupportedPartySizeOption(رسالة)UpdateAdsAccountLinkRequest(رسالة)UpdateBookingRequest(رسالة)UpdateMerchantRequest(رسالة)UpdateOrderRequest(رسالة)UpdateServiceRequest(رسالة)UriTemplate(رسالة)UserPurchaseRestriction(رسالة)VirtualSession(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo(رسالة)VirtualSession.VirtualPlatformInfo.Platform(تعداد)WaitlistRules(رسالة)
AdsAccountLinkingService
خدمة لإدارة ربط الحسابات بين "إعلانات Google" ومركز الشركاء
| CreateAdsAccountLink |
|---|
|
تنشئ هذه الطريقة رابط حساب "إعلانات Google". سيؤدي ذلك إلى بدء عملية الربط بين حساب "إعلانات Google" و"مركز الشركاء". سيبقى الرابط في الحالة
|
| DeleteAdsAccountLink |
|---|
|
يحذف رابط حساب "إعلانات Google". سيؤدي ذلك إلى إلغاء ربط حساب "إعلانات Google" بحساب "مركز الشركاء".
|
| GetAdsAccountLink |
|---|
|
الحصول على رابط حساب "إعلانات Google"
|
| UpdateAdsAccountLink |
|---|
|
تعديل عملية ربط حساب "إعلانات Google" بعناصر المستودع الإعلاني سيؤدي ذلك إلى تعديل رابط حساب "إعلانات Google" باستخدام عناصر المستودع الإعلاني المقدَّمة.
|
BookingNotification
يتلقّى إشعارات بشأن المواعيد من شركاء خارجيين في الجدولة. على الشريك استدعاء UpdateBooking أو UpdateOrder، وذلك حسب ما إذا كان الشريك ينفّذ إجراءات عن بُعد تستند إلى الحجز، مثل CreateBooking وCheckAvailability، أو إجراءات عن بُعد تستند إلى الطلب، مثل CreateOrder وCheckOrderFulfillability.
| UpdateBooking |
|---|
|
تعدّل هذه الطريقة
|
| UpdateOrder |
|---|
|
تعدّل هذه الطريقة
|
الخلاصة
استرداد حالة المعالجة للخلاصات التي حمّلها شركاء خارجيون من جهات تجميع
| GetStatus |
|---|
|
يستردّ هذا الإجراء
|
| ListStatus |
|---|
|
يستردّ هذا الإجراء
|
InvalidationService
يتلقّى طلبات إبطال الموارد من الشركاء الخارجيين.
| InvalidateResource |
|---|
|
يبطل مصدرًا حاليًا. يتم تجاهل الطلب إذا لم يكن المورد المطلوب مشتركًا في خدمة Google. أنواع الموارد المتوافقة: - Pickup
|
InventoryStatus
استرداد معلومات المستودع وحالة المطابقة للتجّار الذين تم تحميلهم
| GetMerchantStatus |
|---|
|
احصل على
|
| ListMerchantStatuses |
|---|
|
أدرِج جميع
|
InventoryUpdate
يتلقّى تحديثات المستودع من خدمات تجميع خارجية.
| BatchDeleteGenericRecords |
|---|
|
لحذف سجلات لنوع خلاصة محدّد يُجري عمليات التحقّق الأساسية فقط (مثل الطلب غير الصالح)، وبعد ذلك يتم إرسال الردّ المناسب إلى الشريك على الفور. تجري Google عملية التحقّق من صحة منطق النشاط التجاري في الطلب بشكل غير متزامن. لا يضمن طلب الدفع المجمّع هذا تنفيذ جميع العمليات بشكل متزامن.
|
| BatchPushGenericRecord |
|---|
|
تُدرِج هذه الطريقة سجلات من نوع خلاصة محدّد و/أو تعدّلها. يُجري عمليات التحقّق الأساسية فقط (مثل الطلب غير الصالح)، وبعد ذلك يتم إرسال الردّ المناسب إلى الشريك على الفور. تجري Google عملية التحقّق من صحة منطق النشاط التجاري في الطلب بشكل غير متزامن. لا يضمن طلب الدفع المجمّع هذا تنفيذ جميع العمليات بشكل متزامن.
|
| BatchReplaceServiceAvailability |
|---|
|
يستبدل
|
| CreateMerchant |
|---|
|
تنشئ هذه الطريقة
|
| CreateService |
|---|
|
تنشئ هذه الطريقة
|
| DeleteMerchant |
|---|
|
يحذف هذا الإجراء
|
| DeleteService |
|---|
|
تحذف
|
| ReplaceServiceAvailability |
|---|
|
تستبدل هذه الطريقة
|
| UpdateMerchant |
|---|
|
تعدّل هذه الطريقة
|
| UpdateService |
|---|
|
تعدّل هذه الطريقة
|
ActionLink
عنوان URL للإجراء مع اللغة المرتبطة وقائمة البلدان التي يقتصر عليها الإجراء والنظام الأساسي الاختياري الذي يشير إلى النظام الأساسي الذي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليه
| الحقول | |
|---|---|
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL لنقطة الدخول الخاصة برابط لاتّخاذ إجراء هذا. |
language |
علامة اللغة BCP-47 التي تحدّد اللغة التي يتوفّر بها المحتوى من معرّف الموارد المنتظم هذا |
restricted_country[] |
رمز البلد المكوّن من حرفين وفقًا لمعيار ISO 3166-1 alpha-2 اترك هذا الحقل فارغًا إذا كنت تريد أن يكون المحتوى مرئيًا للجميع. |
platform |
النظام الأساسي الذي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليه. في حال عدم ضبط هذا الحقل، سيتم استخدام ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION كخيار بديل. |
action_link_type |
نوع الإجراء المحدّد مسبقًا. |
order_online_metadata |
تمثّل هذه السمة البيانات الوصفية الخاصة برابط الطلب على الإنترنت. يتيح تنفيذ إجراء بنوع ActionLinkType ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE. |
food_ordering_metadata |
البيانات الوصفية لروابط طلب الطعام يتوافق مع نوع الإجراء: * |
event_metadata |
معلومات إضافية حول رابط لاتّخاذ إجراء، وهي فريدة بالنسبة إلى فئة الأحداث. |
ActionLinkType
نوع الإجراء المحدّد مسبقًا والمرتبط برابط لاتّخاذ إجراء
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ACTION_LINK_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع رابط لاتّخاذ إجراء. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_APPOINTMENT |
نوع رابط لاتّخاذ إجراء هو حجز موعد. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_ONLINE_APPOINTMENT |
نوع رابط اتّخاذ الإجراء هو حجز موعد على الإنترنت. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD |
نوع رابط لاتّخاذ إجراء هو طلب الطعام لتناوله في المطعم أو استلامه أو كليهما. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_DELIVERY |
نوع رابط لاتّخاذ إجراء هو طلب الطعام للتوصيل. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_TAKEOUT |
نوع رابط اتّخاذ الإجراء هو طلب الطعام لاستلامه. |
ACTION_LINK_TYPE_MAKE_DINING_RESERVATION |
نوع رابط لاتّخاذ إجراء هو إجراء حجز في مطعم. |
ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE |
نوع رابط لاتّخاذ إجراء هو الطلب للتسوّق، ويمكن أن يكون التوصيل أو استلام الطلب أو كليهما. |
EventMetadata
معلومات إضافية حول رابط لاتّخاذ إجراء، وهي فريدة بالنسبة إلى فئة الأحداث.
| الحقول | |
|---|---|
surface |
مساحة عرض الحدث المحدّدة مسبقًا والمرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء يتم استخدام هذا الخيار فقط في فئة "الأحداث". |
مساحات العرض
مساحة عرض الحدث المحدّدة مسبقًا والمرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء يتم استخدام هذا الخيار فقط في فئة "الأحداث".
| عمليات التعداد | |
|---|---|
SURFACE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد السطح. |
SURFACE_SEARCH |
رابط لاتّخاذ إجراء هو حجز تذكرة لحضور فعالية في "بحث Google". |
SURFACE_YOUTUBE |
رابط لاتّخاذ إجراء هو حجز تذكرة لحضور فعالية في YouTube. |
SURFACE_ADS |
رابط لاتّخاذ إجراء هو النقر على إعلان عن الحدث. |
ActionPlatform
النظام الأساسي الذي يتم تنفيذ الإجراء عليه. تطبيق الويب هو الخيار الاحتياطي العام. يُنصح بتضمين رابط ActionLink واحد على الأقل مع ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION. لا تُستخدَم الروابط التي تتضمّن Android وiOS كنظام أساسي إلا على النظام المعنيّ.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ACTION_PLATFORM_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد النظام الأساسي. |
ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION |
منصة الإجراءات هي الويب بشكل عام. |
ACTION_PLATFORM_MOBILE_WEB |
منصة الإجراء هي الويب على الأجهزة الجوّالة. |
ACTION_PLATFORM_ANDROID |
النظام الأساسي للإجراء هو نظام التشغيل Android. |
ACTION_PLATFORM_IOS |
نظام التشغيل المستخدَم في الإجراء هو iOS. |
AdsAccountLink
AdsAccountLink هو رابط بين حساب على "إعلانات Google" وحساب على "مركز الشركاء" بالإضافة إلى عناصر المستودع الإعلاني.
| الحقول | |
|---|---|
name |
المعرّف. اسم المورد AdsAccountLink. التنسيق: |
item_ids[] |
الحقل مطلوب. قائمة بأرقام تعريف عناصر المستودع المطلوب ربطها بحساب "إعلانات Google". |
state |
النتائج فقط. حالة ربط حساب "إعلانات Google" |
ولاية
حالة ربط حساب "إعلانات Google"
| عمليات التعداد | |
|---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
حالة غير معروفة |
LINKED |
تم ربط الحساب بين "مركز الشركاء" و"بوابة الإعلانات". |
PENDING |
الحساب في انتظار الموافقة عليه في "مركز الشركاء" أو "بوابة الإعلانات". |
DELETED |
تم حذف رابط الحساب. |
REJECTED |
يتم رفض طلب ربط الحساب من خلال "مركز الشركاء" أو "بوابة الإعلانات". |
الإرشاد
النصائح التي تظهر للمستخدم عند الحجز من خلال ميزة "الحجز عبر Google"
| الحقول | |
|---|---|
text |
رسالة مخصّصة سيتم عرضها للمستخدم عند الحجز من خلال "الحجز عبر Google" |
مدى التوفّر
فترة توفّر خدمة التاجر، تشير إلى الوقت وعدد الأماكن
| الحقول | |
|---|---|
start_time |
وقت بدء خانة المواعيد |
duration |
مدة خانة المواعيد |
spots_total |
تمثّل هذه السمة عدد الأماكن الإجمالي والأماكن المتوفّرة في فترة التوفّر هذه. أمثلة:
ملاحظة: في حال إرسال الطلبات باستخدام تنسيق ضغط بيانات مدى التوفّر المحدّد أدناه، سيتم استنتاج هذين الحقلين.
|
spots_open |
عدد الأماكن المتاحة |
availability_tag |
سلسلة اختيارية غير شفافة لتحديد فترة التوفّر هذه. في حال ضبط هذا الإعداد، سيتم تضمينه في الطلبات التي تحجز المواعيد أو تعدّلها أو تلغيها. |
resources |
الموارد الاختيارية المستخدَمة لإزالة الغموض عن خانة المواعيد هذه من غيرها عندما يكون موظفون أو غرف مختلفون جزءًا من الخدمة على سبيل المثال، صف اليوغا نفسه مع معلّمين: |
payment_option_id[] |
قائمة تتضمّن أرقام تعريف تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذا الموضع الإعلاني يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن أيضًا مشاركتها بين عدة تجار. يتجاهل هذا الحقل أي payment_option_ids محدّدة في رسالة الخدمة. وبالمثل، لا يجب أن تكون payment_option_ids المحدّدة هنا متوفّرة في رسالة الخدمة، ولكن يجب تحديدها على مستوى التاجر. |
recurrence |
معلومات التكرار الخاصة بمدى التوفّر، والتي تمثّل أكثر من وقت بدء واحد يجب أن يحتوي التكرار على مواعيد ليوم عمل واحد. |
schedule_exception[] |
الأوقات التي لا يمكن فيها جدولة هذه الخدمة للحدّ من عدد رسائل schedule_exception، ننصحك بدمج الاستثناءات المتجاورة. |
deposit |
الوديعة الاختيارية لهذا الموعد تتجاوز هذه السمة مبلغ تأمين الخدمة إذا تم تحديد مبلغ. |
no_show_fee |
رسوم عدم الحضور الاختيارية لمدى التوفّر هذا تتجاوز هذه السمة رسوم عدم الحضور المحدّدة للخدمة. |
prepayment |
اختياريّ. معلومات اختيارية عن الدفع المسبق لمدّة التوفّر هذه |
require_credit_card |
تشير هذه السمة إلى ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان لحجز فترة التوفّر هذه. في حال عدم ضبط القيمة، سيتم اكتسابها من مستوى الخدمة إذا تم ضبطها هناك. (اختياري) |
ticket_type_id[] |
تشير إلى قائمة بأنواع التذاكر المتاحة لخانة التوفّر هذه. في حال عدم ضبطها، تتوفّر جميع أنواع التذاكر في الخدمة الرئيسية لهذا الموعد. يُرجى العلم أنّه يجب تحديد قيم هذا الحقل في الخدمة الرئيسية. أمثلة:
لتمثيل المستودع الإعلاني خلال أيام الأسبوع:
للإشارة إلى أنّ جميع أنواع التذاكر الثلاثة متاحة في هذا الوقت، استخدِم إما (اختياري) |
duration_requirement |
شرط عرض مدة الفترات الزمنية و/أو وقت انتهائها سيتم تجاهل هذا الحقل إذا لم تكن الخانة الإعلانية متاحة. لا يتم استخدامها في فئة "اقتراحات". (اختياري) |
scheduling_rule_overrides |
قواعد جدولة مدى التوفّر في حال تعبئة الحقول، ستلغي أي قواعد جدولة مقابلة في SchedulingRules على مستوى الخدمة. |
confirmation_mode |
وضع التأكيد الذي سيتم استخدامه عند حجز هذا الموعد المتاح. يجب تأكيد أو رفض محاولات إنشاء حجوزات لمواعيد تتضمّن وضع تأكيد CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS على الفور. يجب إما رفض محاولات إنشاء حجوزات لمواعيد تتضمّن وضع التأكيد CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS على الفور أو إنشاؤها بالحالة PENDING. |
linkout_required_reason |
اختياريّ. سبب ضرورة توفير رابط خارجي لهذه الخانة في حال ضبط هذه السمة، يجب أن يحتوي مورد التاجر الخاص بهذه الخانة على LinkoutTemplate صالح. (اختياري) |
ConfirmationMode
أوضاع التأكيد المستخدَمة عند حجز مواعيد متاحة
| عمليات التعداد | |
|---|---|
CONFIRMATION_MODE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد وضع التأكيد. سيتم افتراض التأكيد المتزامن. |
CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS |
سيتم تأكيد الحجوزات التي تتضمّن هذا الموعد بشكل متزامن. |
CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS |
سيتم تأكيد الحجوزات لهذه المواعيد المتاحة بشكل غير متزامن. |
DurationRequirement
توضّح هذه السمة تعداد المتطلبات التي يجب أن يقرّ بها المستخدم أو يراها لتحديد مدة الفترات الزمنية المطلوبة أو وقت انتهائها.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
DURATION_REQUIREMENT_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد طريقة التعامل مع وقت الانتهاء. هذا هو الخيار التلقائي. |
DO_NOT_SHOW_DURATION |
لا يتم عرض وقت الانتهاء للمستخدم. |
MUST_SHOW_DURATION |
يجب عرض وقت الانتهاء للمستخدم قبل أن يتمكّن من حجز موعد. |
LinkoutRequiredReason
سبب توفّر تجربة الانتقال إلى موقع إلكتروني خارجي في موضع الإعلان
| عمليات التعداد | |
|---|---|
LINKOUT_REQUIRED_REASON_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية: لا تستخدِم هذه القيمة، فهي تعادل "غير معروف". |
PAYMENT_REQUIRED |
يجب الدفع في منصة الشريك لحجز الموعد. |
التكرار
رسائل التكرار اختيارية، ولكنّها تتيح عرضًا أكثر اختصارًا لفترات التوفّر المتكرّرة باستمرار. وهي تمثّل عادةً جدول العمل اليومي. بعد ذلك، يتم استخدام رسائل ScheduleException لتمثيل النطاقات الزمنية المحجوزة أو غير المتاحة خلال يوم العمل.
المتطلبات:
- يجب ألا يؤدي توسيع خانات التوفّر أو التكرارات إلى إنشاء خانات متطابقة. إذا تطابقت المعرّفات وstart_time وduration والموارد، سيتم اعتبار الفترات الزمنية متطابقة.
- لا تخلط بين تنسيق مدى التوفّر العادي والتكرار ضمن خانات خدمة واحدة. تفيد ميزة التكرار التجّار/الخدمات التي تقدّم مواعيد. تم تصميم التنسيق العادي للتجّار/الخدمات الذين يقدّمون صفوفًا مجدولة بانتظام.
- يجب ألا تستمر حالات التكرار لأكثر من 24 ساعة.
| الحقول | |
|---|---|
repeat_until |
الطابع الزمني الأقصى للتوقيت العالمي المتفق عليه الذي يتكرر فيه مدى التوفّر، وهو طابع زمني شامل. |
repeat_every |
تحدّد هذه السمة الفترة الزمنية بين خانات التوفّر المتتالية. مثال: سيؤدي توفّر مدته 20 دقيقة، وتكراره كل 30 دقيقة، ووقت بدئه 9:00 صباحًا، ووقت تكراره حتى 11:00 صباحًا إلى توفير فترات زمنية من 9:00 إلى 9:20 صباحًا، ومن 9:30 إلى 9:50 صباحًا، ومن 10:00 إلى 10:20 صباحًا، ومن 10:30 إلى 10:50 صباحًا، ومن 11:00 إلى 11:20 صباحًا. (معلومات مطلوبة) |
ScheduleException
تمثّل رسائل ScheduleException النطاقات الزمنية المحجوزة أو غير المتاحة خلال يوم العمل، وهي استثناءات من التكرار الموضّح أعلاه. عند حجز خانات الوقت، يجب تعديل قائمة الاستثناءات لتوضيح النطاقات الزمنية غير المتاحة حديثًا. يجب عدم تعديل التكرار نفسه.
| الحقول | |
|---|---|
time_range |
النطاق الزمني للاستثناء. سيتم اعتبار أي خانات يصفها التكرار وتتداخل مع هذا النطاق الزمني المغلق المفتوح غير متاحة. مثال: إذا كان التكرار يحدّد مدة 20 دقيقة، وrepeat_every بقيمة 30 دقيقة، وstart_time بقيمة 9:00 صباحًا، وrepeat_until بقيمة 11:00 صباحًا، سيؤدي ScheduleException مع time_range بقيمة 9:45 صباحًا - 11:00 صباحًا إلى عدم توفّر الفترات الزمنية من 9:30 صباحًا إلى 9:50 صباحًا، ومن 10:00 صباحًا إلى 10:20 صباحًا، ومن 10:30 صباحًا إلى 10:50 صباحًا. يُرجى العِلم أنّه بما أنّ النطاق الزمني مغلق-مفتوح، لن يتأثّر الفاصل الزمني الذي يبدأ في الساعة 11 صباحًا. |
SchedulingRuleOverrides
قواعد جدولة مستوى التوفّر
| الحقول | |
|---|---|
last_bookable_sec |
آخر مرة (بالثواني) يمكن فيها حجز هذا الموعد يجب أن يكون هذا الطابع الزمني قبل start_sec للفتحة المطلوب الالتزام بها (إذا كان يجب أن يتمكّن المستخدمون من الحجز بعد وقت البدء، استخدِم SchedulingRules.min_booking_before_end_time على مستوى الخدمة). في حال توفّرها، ستلغي أي قيمة محدّدة في min_booking_buffer ضمن SchedulingRules الخاصة بالخدمة المعنية. |
first_bookable_sec |
الوقت الأول (بالثواني) الذي يمكن فيه حجز هذا الموضع. يجب أن يكون هذا الطابع الزمني قبل start_sec للوقت المتاح، أو last_bookable_sec إذا تم تحديده. |
last_online_cancellable_sec |
في حال ضبط هذه السمة، تشير إلى آخر وقت (بالثواني منذ بداية حقبة يونكس) يمكن فيه إلغاء خانة المواعيد المحدّدة هذه من خلال "الحجز عبر Google". سيتجاوز هذا الحقل أي قواعد إلغاء على مستوى الخدمة. (اختياري) |
BatchDeleteGenericRecordsRequest
طلب الدفعة لحذف سجلات لنوع خلاصة محدّد
| الحقول | |
|---|---|
parent |
اسم المورد، ويكون بالتنسيق |
records[] |
سجلات سيتم حذفها يُسمح بتضمين 1,000 سجلّ كحد أقصى في طلب واحد من واجهة برمجة التطبيقات. |
BatchPushGenericRecordRequest
طلب الدُفعة لإدراج و/أو تعديل سجلّات نوع الخلاصة المحدّد في عنوان URL للطلب
| الحقول | |
|---|---|
parent |
اسم المورد، ويكون بالتنسيق |
records[] |
السجلات التي سيتم إدراجها و/أو تعديلها يُسمح بتضمين 1,000 سجلّ كحد أقصى في طلب واحد من واجهة برمجة التطبيقات. |
BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
طلب مجمّع لاستبدال خانات التوفّر المتعددة Service.
| الحقول | |
|---|---|
parent |
تنسيق |
extended_service_availability[] |
تمثّل هذه السمة مدى توفّر الخدمة الموسّع الذي يُستخدم لاستبدال خانات مدى التوفّر الحالية. |
BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
الردّ المجمّع لاستبدال خانات التوفّر المتعددة Service. لن يتم تضمين سوى الفترات الزمنية التي تم تعديلها بنجاح في هذه الرسالة.
| الحقول | |
|---|---|
extended_service_availability[] |
رسائل مدى توفّر الخدمة الموسّع التي تم تعديلها بنجاح والتي تم استخدامها لاستبدال خانات مدى التوفّر الحالية |
Booking
حجز خانة في المستودع
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم المورد الخاص بالحجز: |
merchant_id |
معرّف التاجر الخاص بالموضع |
service_id |
معرّف خدمة التاجر |
start_time |
وقت بدء خانة الموعد |
duration |
مدة خانة المواعيد |
client_information |
المعلومات الشخصية للعميل الذي يحجز الموعد |
status |
حالة الحجز |
payment_information |
معلومات عن معاملات الدفع المرتبطة بالحجز |
party_size |
عدد الأشخاص في الحجز |
BookingFailure
بيانات الحالة التي توضّح سبب تعذُّر معالجة الحجز بشكل غير متزامن يهدف BookingFailure في المقام الأول إلى تسجيل أخطاء منطق النشاط التجاري.
| الحقول | |
|---|---|
cause |
سبب تعذّر الحجز (معلومات مطلوبة) |
rejected_card_type |
(مطلوب فقط إذا كان السبب هو PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED) |
description |
يُستخدَم هذا الحقل الاختياري ليضمِّن الشريك معلومات إضافية بغرض تصحيح الأخطاء فقط. (اختياري) |
payment_failure |
معلومات عن حالات تعذُّر الدفع |
السبب
تعداد لأسباب التعذُّر
| عمليات التعداد | |
|---|---|
CAUSE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية: عدم الاستخدام، ما يؤدي إلى ظهور "خطأ غير معروف" |
SLOT_UNAVAILABLE |
لم تعُد خانة الوقت المرجعية متاحة. |
SLOT_ALREADY_BOOKED_BY_USER |
سبَق أن حجز المستخدم موعدًا في خانة الوقت المرجعية المتاحة. |
LEASE_EXPIRED |
انتهت صلاحية عقد الإيجار (إذا تم تقديمه) ولم يعُد بالإمكان استخدامه لإكمال الحجز المطلوب. |
OUTSIDE_CANCELLATION_WINDOW |
لا يمكن تنفيذ عملية الإلغاء المطلوبة في الوقت الحالي بسبب القيود الزمنية الواردة في سياسة الإلغاء الخاصة بالتاجر. |
PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED |
حدث خطأ أثناء معالجة الدفعة لأنّ التاجر لم يقبل نوع بطاقة الائتمان المقدَّمة. يجب تقديم نوع بطاقة الائتمان في rejected_card_type. |
PAYMENT_ERROR_CARD_DECLINED |
حدث خطأ أثناء معالجة الدفعة لأنّه تم رفض بطاقة الائتمان المقدَّمة. |
PAYMENT_OPTION_NOT_VALID |
حدث خطأ في الحزمة أو العضوية المستخدَمة لدفع تكلفة الحجز. قد لا تكون هناك استخدامات صالحة متبقية، أو قد تكون انتهت صلاحيتها، وما إلى ذلك. |
PAYMENT_ERROR |
حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع الخاصة بهذا الحجز. استخدِم هذه القيمة للإشارة إلى خطأ عام متعلّق بالدفع، وذلك فقط إذا لم يتطابق الخطأ مع خطأ دفع محدّد أعلاه. |
USER_CANNOT_USE_PAYMENT_OPTION |
لا يمكن للمستخدم استخدام خيار الدفع المحدّد (مثلاً، يحاول المستخدم الاستفادة من السعر المخصّص للمرة الأولى للمرة الثانية). |
BOOKING_ALREADY_CANCELLED |
تم إلغاء الحجز الذي حاول المستخدم إلغاءه. |
BOOKING_NOT_CANCELLABLE |
لا يمكن إلغاء حجز حاول المستخدم إلغاءه. |
OVERLAPPING_RESERVATION |
لدى المستخدم حجز حالي قريب جدًا من هذا الوقت. |
USER_OVER_BOOKING_LIMIT |
تعذّر الحجز لأنّ المستخدم تجاوز الحد الأقصى المسموح به للحجوزات لكل مستخدم لدى جهة التجميع. |
PAYMENT_REQUIRES_3DS1 |
يتم ضبط هذا الحقل عند رفض الدفعة لأنّك تطلب إعادة محاولة إجراء المعاملة، ولكن هذه المرة بعد الخضوع لعملية المصادقة باستخدام بروتوكول 3DS1. يُرجى العِلم أنّ حالة تعذُّر إكمال المعاملة الحالية ستظل على حالها. ستكون إعادة المحاولة منفصلة تمامًا. عندما يكون هذا هو سبب التعذّر، يجب ضبط payment_failure.3DS1_parameters. وفي حال عدم توفّره، سيتم التعامل مع السبب الحالي كما لو كان PAYMENT_ERROR. |
PaymentFailureInformation
معلومات عن حالات تعذُّر الدفع
| الحقول | |
|---|---|
threeds1_parameters |
المَعلمات التي يستخدمها مجمّع RwG لبدء بروتوكول مصادقة 3DS1 مع المستخدم سيتم تجاهل هذا الحقل ما لم يتم ضبط BookingFailure.cause على PAYMENT_REQUIRES_3DS1. |
ThreeDS1Parameters
المَعلمات التي تطلب من RwG إجراء مصادقة 3DS1
يتم ضبط المَعلمات من خلال وصف بروتوكول 3DS1 الصادر عن EMVCo.
| الحقول | |
|---|---|
acs_url |
عنوان URL الذي سيتم تحميل نموذج منه لعرضه على المستخدم بغرض المصادقة |
pa_req |
تمثّل هذه السمة طلب مصادقة الدفع. يتم نشره في نموذج ACSUrl إذا تم توفيره. |
transaction_id |
معرّف يستخدمه موفّر ACS. يتم نشره في نموذج ACSUrl إذا تم توفيره. |
md_merchant_data |
بيانات التاجر يتم نشره في نموذج ACSUrl إذا تم توفيره. |
BookingStatus
حالة الحجز
| عمليات التعداد | |
|---|---|
BOOKING_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
CONFIRMED |
تم تأكيد الحجز |
PENDING_MERCHANT_CONFIRMATION |
الحجز في انتظار تأكيد التاجر قبل أن ينتقل إلى الحالة "مؤكَّد" (هذه الحالة غير متاحة حاليًا) |
PENDING_CLIENT_CONFIRMATION |
الحجز في انتظار تأكيد العميل قبل أن ينتقل إلى الحالة CONFIRMED (هذه الحالة غير متاحة حاليًا) |
CANCELED |
تم إلغاء الحجز نيابةً عن المستخدم. |
NO_SHOW |
لم يحضر العميل الموعد |
NO_SHOW_PENALIZED |
لم يحضر العميل الموعد، ما يشكّل انتهاكًا لسياسة الإلغاء. |
FAILED |
تعذّر إكمال الحجز بسبب حدوث خطأ في المعالجة. |
DECLINED_BY_MERCHANT |
رفض التاجر الحجز بشكل غير متزامن. |
CallMerchant
لا يتضمّن هذا النوع أي حقول.
رسالة فارغة سيتم استخدامها في UnsupportedPartySizeOption، وسيؤدي ضبط هذا الخيار إلى عرض خيار للمستخدمين للاتصال بالنشاط التجاري لإجراء حجز.
CancellationPolicy
سياسة الإلغاء الخاصة بخدمة
| الحقول | |
|---|---|
refund_condition[] |
صفر أو أكثر من شروط ردّ الأموال التي تنطبق على السياسة |
RefundCondition
تحدّد هذه السمة شرطًا واحدًا لاسترداد الأموال. يمكن استخدام شروط ردّ الأموال المتعدّدة معًا لوصف "خطوات ردّ الأموال" كمدد مختلفة قبل وقت بدء الخدمة.
| الحقول | |
|---|---|
min_duration_before_start_time |
المدة قبل وقت البدء التي يمكن للعميل خلالها استرداد جزء من تكلفة الخدمة المحدّدة في |
refund_percent |
النسبة المئوية التي يمكن ردّها، شرط إلغاء حجز الخدمة قبل |
ClientInformation
المعلومات الشخصية الخاصة بالشخص الذي يجري الحجز
| الحقول | |
|---|---|
given_name |
الاسم الأول للعميل |
family_name |
اسم عائلة العميل |
address |
عنوان العميل |
telephone |
رقم هاتف العميل |
email |
عنوان البريد الإلكتروني للعميل |
CreateAdsAccountLinkRequest
طلب الرسالة لـ AdsAccountLinkingService.CreateAdsAccountLink
| الحقول | |
|---|---|
parent |
الحقل مطلوب. المورد الرئيسي الذي سيتم إنشاء رابط حساب "إعلانات Google" هذا فيه. هذا هو رقم تعريف حساب "مركز الشركاء". التنسيق: partners/{partner} |
ads_account_link_id |
الحقل مطلوب. المعرّف الذي سيتم استخدامه لربط حساب "إعلانات Google" وهو مطابق للرقم التعريفي لعميل "إعلانات Google". للحصول على التفاصيل، يُرجى الاطّلاع على https://support.google.com/google-ads/answer/1704344. التنسيق : xxx-xxx-xxxx. |
ads_account_link |
الحقل مطلوب. تمثّل هذه السمة رابط حساب "إعلانات Google" المطلوب إنشاؤه. |
CreateMerchantRequest
طلب إنشاء Merchant
| الحقول | |
|---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للشريك الذي يملك هذا التاجر، بالتنسيق |
merchant_id |
معرّف التاجر الذي سيتم استخدامه لهذا التاجر. |
merchant |
التاجر الذي سيتم إنشاؤه |
CreateServiceRequest
طلب إنشاء Service جديد
| الحقول | |
|---|---|
parent |
اسم المورد الرئيسي للتاجر الذي يملك هذه الخدمة، بالتنسيق |
service_id |
معرّف الخدمة المطلوب استخدامه لهذه الخدمة. |
service |
الخدمة المطلوب إنشاؤها |
CreditCardRestrictions
قيود على أنواع بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر
| الحقول | |
|---|---|
credit_card_type[] |
قائمة ببطاقات الائتمان المتوافقة لا يمكن استخدام بطاقات الائتمان إذا كانت فارغة. |
CreditCardType
نوع بطاقة الائتمان
| عمليات التعداد | |
|---|---|
CREDIT_CARD_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
VISA |
بطاقة ائتمان من Visa |
MASTERCARD |
بطاقة ائتمان من Mastercard |
AMERICAN_EXPRESS |
بطاقة ائتمان من American Express |
DISCOVER |
بطاقة ائتمان من Discover |
JCB |
بطاقة ائتمان JCB |
DeleteAdsAccountLinkRequest
رسالة الطلب الخاصة بـ AdsAccountLinkingService.DeleteAdsAccountLink
| الحقول | |
|---|---|
name |
الحقل مطلوب. اسم AdsAccountLink المطلوب حذفه. التنسيق: partners/{partner}/adsAccountLinks/{ads_account_link} |
DeleteMerchantRequest
طلب حذف Merchant
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم المورد الخاص بالتاجر المطلوب حذفه. بالتنسيق partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id} |
DeleteServiceRequest
طلب حذف Service
| الحقول | |
|---|---|
name |
تمثّل هذه السمة اسم مورد الخدمة المطلوب حذفها. بالتنسيق |
إيداع
هي مبلغ يتم تحصيله من المستخدم أو تعليقه على بطاقة الائتمان.
| الحقول | |
|---|---|
deposit |
مبلغ الإيداع |
min_advance_cancellation_sec |
الحد الأدنى لفترة الإلغاء المُسبَق لاسترداد التأمين |
deposit_type |
تحدّد هذه السمة كيفية تحديد مبلغ التأمين من معلومات التوفّر. |
DirectMerchantPayment
معلومات حول كيفية الدفع مباشرةً للتاجر بدلاً من الدفع مُسبقًا مقابل الخدمة من خلال "الحجز عبر Google"
| الحقول | |
|---|---|
payment_methods[] |
ننصح المستخدمين بالدفع فقط باستخدام طُرق الدفع المذكورة أدناه. |
DurationRange
برنامج تضمين لنطاق المدة الذي يمكن أن يكون محدودًا أو غير محدود. يجب توفير مدة واحدة على الأقل من min_duration وmax_duration.
| الحقول | |
|---|---|
min_duration |
الحدّ الأدنى للمدة |
max_duration |
المدة القصوى |
EconomicOperator
معلومات المشغّل الاقتصادي الخاص بالعارض
| الحقول | |
|---|---|
text |
الحقل مطلوب. اسم المشغّل الاقتصادي وعنوانه ورقم هاتفه وعنوان بريده الإلكتروني، ويُعرَّف المشغّل الاقتصادي على أنّه المصنّع أو الممثّل المفوّض أو المستورد أو الموزّع أو مقدّم خدمة التنفيذ أو أي شخص طبيعي أو اعتباري آخر يخضع لالتزامات متعلقة بتصنيع المنتجات أو إتاحتها أو طرحها في السوق تمثيل السلسلة الحرة للمشغّل الاقتصادي. قد تتم تنسيق هذه المعلومات باستخدام " " و "\n". |
ExtendedServiceAvailability
قائمة بالتطبيقات المتاحة والجهات التي يجب تطبيقها عليها وتاريخ تطبيقها
| الحقول | |
|---|---|
merchant_id |
هذا الحقل إلزامي لتحديد التاجر الذي تنتمي إليه رسائل معلومات التوفّر أدناه. |
service_id |
هذا حقل إلزامي مطلوب لتحديد الخدمة التي تنتمي إليها رسائل معلومات التوفّر أدناه. |
start_time_restrict |
في حال توفيرها، سنعتبر أنّ كيانات Availability المقدَّمة هي لقطة كاملة من [start_time_restrict, end_time_restrict). أي أنّه سيتم حذف كل بيانات مدى التوفّر الحالية إذا كان الشرط التالي صحيحًا: في حال ضبط رسالة مدة، يتم تقييد الشرط بشكل أكبر: في حال ضبط رسالة resources_restrict، يتم تقييد الشرط بشكل أكبر: تُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة عن مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. يتم تفسير ضبط start_time_restrict مع ترك end_time_restrict بدون ضبط على أنّه يعني كل الوقت بدءًا من start_time_restrict. |
end_time_restrict |
يتم تفسير ضبط end_time_restrict مع ترك start_time_restrict بدون ضبط على أنّه يعني كل الوقت حتى end_time_restrict. |
duration_restrict |
يؤدي ضبط المدة إلى حصر نطاق التعديل على مدى التوفّر الذي يتطابق مع المدة المحدّدة. |
resources_restrict |
يؤدي ضبط resources_restrict إلى حصر نطاق التعديل على مجموعة الموارد هذه فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول المعرّف الخاصة بالموارد تمامًا. |
availability[] |
قائمة جديدة بمدى التوفّر |
FeedStatistics
إحصاءات تم الحصول عليها أثناء معالجة خلاصة تم تحميلها
| الحقول | |
|---|---|
new_items |
العناصر المضافة حديثًا من خلال هذه الخلاصة يمكن أن تكون العناصر عبارة عن تجّار أو خدمات أو فترات زمنية متاحة، وذلك حسب نوع الخلاصة. |
existing_items |
السلع الحالية التي تم تعديلها حسب الحاجة استنادًا إلى المعلومات الأحدث من الخلاصة |
deleted_items |
السلع التي لم تعُد متوفّرة في هذه الخلاصة والتي تمت إزالتها نتيجةً لذلك |
FeedStatus
حالة الخلاصة التي تم تحميلها من خلال منصة الجهة المجمّعة
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مصدر الخلاصة، ويكون بالتنسيق
|
state |
حالة معالجة هذه الخلاصة. |
error_details |
سلسلة قابلة للقراءة من قِبل الإنسان تقدّم المزيد من التفاصيل في حال تعذّر علينا معالجة هذه الخلاصة. |
statistics |
إحصاءات خاصة بهذه الخلاصة |
ولاية
تعداد يشير إلى حالة معالجة الخلاصة.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية غير مستخدَم |
IN_PROGRESS |
لا تزال الخلاصة قيد المعالجة. |
SUCCESS |
تمت معالجة الخلاصة بنجاح. |
FAILURE |
حدث خطأ أثناء معالجة الخلاصة. |
FoodOrderingMetadata
البيانات الوصفية لروابط إجراءات طلب الطعام
| الحقول | |
|---|---|
fee_details[] |
تفاصيل الرسوم التي يتم تحصيلها من المستخدم بالإضافة إلى إجمالي سعر المنتج يتم تكرارها لأنواع مختلفة من الرسوم، مثل رسوم الخدمة ورسوم التوصيل وما إلى ذلك. |
advance_order_details |
تفاصيل حول ميزة الطلب المسبق المتقدّمة، المعروفة أيضًا باسم "الطلب مسبقًا"، حيث يمكن للمستخدم تقديم طلب لتنفيذه في وقت لاحق. |
حقل الربط fulfillment_duration_options مدة توصيل الطلب منذ تأكيده بالنسبة إلى طلبات التوصيل، يشير هذا الحقل إلى المدة الزمنية حتى يتم توصيل الطعام. بالنسبة إلى طلبات الاستلام، مدة الوقت حتى يصبح الطعام جاهزًا للاستلام يمكن أن يكون التعليق fulfillment_duration_options إحدى القيم التالية فقط: |
|
fulfillment_lead_time_duration |
مدة ثابتة على سبيل المثال: 30 دقيقة. |
fulfillment_lead_time_duration_range |
نطاق المدة أمثلة: * من 30 دقيقة إلى 45 دقيقة * أكثر من 30 دقيقة * أقل من 50 دقيقة |
AdvanceOrderDetails
للحصول على دعم بشأن الطلب المسبق
| الحقول | |
|---|---|
is_supported |
تكون القيمة صحيحة إذا كانت الطلبات المسبقة، المعروفة أيضًا باسم "الطلب مسبقًا"، متاحة. (معلومات مطلوبة) |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم
| الحقول | |
|---|---|
type |
تمثّل هذه السمة نوع الرسوم. (معلومات مطلوبة) |
fee_amount |
مبلغ الرسوم إما بعملة الوحدة أو كنسبة مئوية من قيمة سلّة التسوّق أو مزيج من كليهما (معلومات مطلوبة) |
FeeAmount
أمثلة على FeeAmount: * رسوم ثابتة: 0 دولار أمريكي (بدون رسوم)، 1.5 دولار أمريكي * نطاق الرسوم الثابتة: 1.0 دولار أمريكي (الحدّ الأدنى)، 3.0 دولار أمريكي (الحدّ الأقصى)، 5.0 إلى 6.0 دولار أمريكي * النسبة المئوية لحجم سلة التسوّق: 15.5%، من 10% إلى 20%، 10% (الحدّ الأدنى)، 15% (الحدّ الأقصى) * مزيج من النطاق والنسبة المئوية: 25.5% و2.5 دولار أمريكي (الحدّ الأدنى)، 25.5% و4.5 دولار أمريكي (الحدّ الأقصى)، 10% ومن 1.5 إلى 2.5 دولار أمريكي، من 10.5% إلى 20% ومن 2.5 إلى 3.5 دولار أمريكي
| الحقول | |
|---|---|
cart_percentage |
الرسوم كنسبة مئوية من قيمة سلّة التسوّق يمكن أن يكون الخصم نطاقًا (محدودًا وغير محدود) أو نسبة مئوية ثابتة. يجب أن تتراوح القيمة بين 0 و100. أمثلة: * نسبة ثابتة تبلغ %5.5 * نسبة لا تقلّ عن %5.5 * نسبة لا تزيد عن %5.5 * من% 4.5 إلى %5.5 |
حقل الربط amount_options خيارات لتحديد المبلغ النقدي يمكن أن يكون التعليق amount_options إحدى القيم التالية فقط: |
|
amount |
مبلغ ثابت على سبيل المثال، 3.5 دولار أمريكي. |
amount_range |
نطاق المبلغ أمثلة: * من 3.5 إلى 5.5 دولار أمريكي * 3.5 دولار أمريكي على الأقل * 5.5 دولار أمريكي على الأكثر |
amount_unknown |
مبلغ غير معروف |
FeeType
تمثّل هذه السمة نوع الرسوم.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع الرسوم. |
DELIVERY |
بالنسبة إلى رسوم التوصيل |
SERVICE |
رسوم الخدمة |
FulfillmentOption
خيار تنفيذ الطلب لرابط لاتّخاذ إجراء على الإنترنت
| الحقول | |
|---|---|
fulfillment_type |
الحقل مطلوب. نوع التنفيذ |
available_day[] |
الحقل مطلوب. قائمة بالأيام التي تتوفّر فيها طريقة التنفيذ هذه (يُفضّل أن تكون يومين على الأقل) |
fee_details |
الحقل مطلوب. تفاصيل الرسوم لطريقة التنفيذ |
minimum_order |
الحقل مطلوب. الحدّ الأدنى للطلب لطريقة توصيل الطلب المرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء |
AvailableDay
بيانات التوفّر على مستوى اليوم
| الحقول | |
|---|---|
fulfillment_date |
الحقل مطلوب. تاريخ التوفّر لطريقة تنفيذ الطلب يُفترض أن تكون المنطقة الزمنية للتاجر. |
last_ordering_time |
الحقل مطلوب. طابع زمني لنظام التشغيل Unix آخر مرة يمكن للمستخدم فيها طلب المنتجات واستلامها بحلول على سبيل المثال، إذا كان تاريخ التنفيذ fulfillment_date هو 2020-08-10: - تعني قيمة last_ordering_time البالغة 2020-08-10 18:00 أنّه على العميل تقديم الطلب بحلول الساعة 6 مساءً من اليوم نفسه لتلقّيه في 2020-08-10. - تشير قيمة last_ordering_time 2020-08-08 20:00 إلى أنّه لكي يتلقّى العميل طلبه في 2020-08-10، عليه تقديم الطلب بحلول الساعة 8 مساءً قبل يومَين. |
FeeDetails
تفاصيل الرسوم لطريقة تنفيذ الطلب المرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء
| الحقول | |
|---|---|
حقل الربط fee_details نموذج الرسوم لطريقة التنفيذ يمكن أن يكون التعليق fee_details إحدى القيم التالية فقط: |
|
no_fee |
لا يتم تحصيل أي رسوم مقابل طريقة التنفيذ. |
base_fee |
الرسوم الأساسية المرتبطة بطريقة التنفيذ |
fixed_fee |
الرسوم الثابتة المرتبطة بطريقة التنفيذ |
FixedFee
الرسوم الثابتة المطلوبة لطريقة تنفيذ الطلب المرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء.
| الحقول | |
|---|---|
amount |
الحقل مطلوب. مقدار الرسوم الثابتة لطريقة التنفيذ |
FulfillmentType
نوع التنفيذ المرتبط برابط لاتّخاذ إجراء
| عمليات التعداد | |
|---|---|
FULFILLMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
نوع التنفيذ غير محدد. |
FULFILLMENT_TYPE_DELIVERY |
نوع توصيل الطلب هو التسليم. |
FULFILLMENT_TYPE_PICKUP |
نوع التوصيل هو استلام الطلب. |
MinimumFee
الحدّ الأدنى للرسوم المطلوبة لطريقة تنفيذ الطلب المرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء
| الحقول | |
|---|---|
base_fee_amount |
الحقل مطلوب. مبلغ الرسوم الأساسية لطريقة التنفيذ |
NoFee
لا يتضمّن هذا النوع أي حقول.
لا يلزم دفع أي رسوم مقابل طريقة تنفيذ الطلب المرتبطة برابط لاتّخاذ إجراء.
GenericDeleteRecord
يجب حذف السجلّ من نوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL.
| الحقول | |
|---|---|
delete_time |
الحقل مطلوب. يُستخدَم هذا الطابع الزمني لتحديد ترتيب تطبيق عملية الحذف على المستودع الإعلاني. |
حقل الربط record_type تغليف أنواع مختلفة من الخلاصات (ndjson، وproto-based، وما إلى ذلك) يمكن للشريك تقديم سجلّ كامل مشابه لطريقة تقديم السجلّ في خلاصة أو BatchPush API. يمكن للشركاء أيضًا اختيار تضمين الحقول الأساسية فقط في السجلّ المطلوب لتحديده بشكل فريد. يمكن أن يكون التعليق record_type إحدى القيم التالية فقط: |
|
data_record |
بالنسبة إلى الخلاصات غير المستندة إلى بروتوكول. |
proto_record |
بالنسبة إلى الخلاصات المستندة إلى بروتوكول تبادل البيانات |
GenericRecord
سجلّ لنوع الخلاصة المذكور في طلب عنوان URL.
| الحقول | |
|---|---|
generation_timestamp |
الحقل مطلوب. يُستخدَم هذا الطابع الزمني لضمان الترتيب الصحيح لتعديلات المستودع. |
حقل الربط record_type تغليف أنواع مختلفة من الخلاصات (ndjson، وproto-based، وما إلى ذلك) يمكن أن يكون التعليق record_type إحدى القيم التالية فقط: |
|
data_record |
بالنسبة إلى الخلاصات غير المستندة إلى بروتوكول. |
proto_record |
بالنسبة إلى الخلاصات المستندة إلى بروتوكول تبادل البيانات |
GeoCoordinates
البيانات الجغرافية لموقع جغرافي، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان
| الحقول | |
|---|---|
latitude |
خط العرض بالدرجات (اختياري) |
longitude |
خط الطول بالدرجات (اختياري) |
حقل الربط addresses عنوان موقع جغرافي، ويمكن أن يكون منظَّمًا أو غير منظَّم. يمكن أن يكون التعليق addresses إحدى القيم التالية فقط: |
|
address |
تمثّل هذه السمة العنوان البريدي للموقع الجغرافي، ويُفضّل استخدامها. |
unstructured_address |
يمكن أيضًا تقديم عنوان غير منظَّم كعنوان احتياطي. مثلاً: "1600 amphitheatre parkway mountain view, ca 94043" |
GetAdsAccountLinkRequest
رسالة الطلب الخاصة بـ AdsAccountLinkingService.GetAdsAccountLink
| الحقول | |
|---|---|
name |
الحقل مطلوب. اسم رابط حساب "إعلانات Google" المطلوب استرداده. التنسيق: |
GetMerchantStatusRequest
طلب الحصول على MerchantStatus
| الحقول | |
|---|---|
name |
الحقل مطلوب. اسم المورد بالتنسيق partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id}/status |
GetStatusRequest
طلب استرداد Status لخلاصة معيّنة تم تحميلها من خلال منصة جهة التجميع
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مصدر الخلاصة، ويكون بالتنسيق
|
HomeServiceData
معلومات إضافية يجب تقديمها لموضع إعلان الخدمات المنزلية
| الحقول | |
|---|---|
category_type |
الفئة ذات المستوى الأعلى التي تنتمي إليها هذه الخدمة المنزلية. على سبيل المثال، سبّاك أو كهربائي وما إلى ذلك |
job_type |
تمثّل هذه السمة نوع الوظيفة ضمن الفئة التي تنتمي إليها الخدمة المنزلية المحدّدة. على سبيل المثال، unclog_drain وinstall_faucet هما نوعا المهام ضمن فئة السباك. |
IntegrationType
يشير ذلك إلى عمق عملية الدمج المتاحة.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
INTEGRATION_TYPE_UNSPECIFIED |
القيمة التلقائية هي END_TO_END. |
INTEGRATION_TYPE_END_TO_END |
عملية دمج كاملة تتيح الحجز الشامل من خلال Google |
INTEGRATION_TYPE_INVENTORY_ONLY |
لا يحتاج خادم الحجز إلى توفير هذه الخدمة. يجب إرسال بيانات التجّار والخدمات وبيانات مدى التوفّر (اختياريًا) فقط. |
InvalidateResourceRequest
طلب إبطال مورد
| الحقول | |
|---|---|
resource_id |
اسم المورد الذي سيتم إبطاله. على سبيل المثال، بالنسبة إلى مورد Pickup، يجب أن يكون الاسم بالتنسيق |
LineItem
تمثّل هذه السمة عنصرًا واحدًا في طلب، أي حجز خدمة واحدة في فترة زمنية واحدة.
| الحقول | |
|---|---|
service_id |
معرّف خدمة التاجر. |
start_sec |
وقت بدء خانة المواعيد بالثواني منذ بداية حقبة يونكس حسب التوقيت العالمي المنسَّق |
duration_sec |
مدة الفترة الزمنية للموعد بالثواني |
tickets[] |
عدد التذاكر المطلوبة حسب نوع التذكرة |
price |
السعر الإجمالي (باستثناء الضرائب) لهذا العنصر من عناصر الطلب. |
status |
حالة البند الإعلاني |
OrderedTickets
عدد التذاكر المطلوبة حسب نوع التذكرة
| الحقول | |
|---|---|
ticket_id |
معرّف نوع التذكرة |
count |
عدد التذاكر المطلوبة لهذا النوع |
LinkoutTemplate
نموذج يحدّد الطريقة التي يجب أن تنشئ بها Google عناوين URL لموقع إلكتروني تابع لأحد الشركاء.
| الحقول | |
|---|---|
uri_template |
يجب أن يتّبع نموذج معرّف الموارد المنتظم (URI) معيار RFC 6570، يمكنك الاطّلاع على https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6570. يتوافق مع نماذج المستوى 1 وجميع النماذج المركّبة من المستوى 4، مثل http://example.com/book/{foo}?b={bar} * foo = 2 * bar = abc https://example.com/book/2?b=abc |
ListMerchantStatusesRequest
طلب الحصول على قائمة MerchantStatus
| الحقول | |
|---|---|
parent |
الحقل مطلوب. الكيان الرئيسي الذي يملك هذه المجموعة من حالات التاجر التنسيق: |
page_size |
الحقل مطلوب. الحدّ الأقصى لعدد العناصر المطلوب عرضها يُرجى العِلم أنّ الخادم قد يقلّل حجم الصفحة. |
page_token |
اختياريّ. قيمة nextPageToken التي تم عرضها من ListMerchantStatusResponse السابقة، إن وُجدت. |
booking_inventory_status_restrict |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة مستودع الحجز |
waitlist_inventory_status_restrict |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة المستودع في قائمة الانتظار |
geo_match_restrict |
اختياريّ. قيود اختيارية لفلترة النتائج حسب حالة مطابقة الموقع الجغرافي |
BookingInventoryStatus
حالة مستودع الحجوزات الشاملة
| عمليات التعداد | |
|---|---|
BOOKING_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
NO_VALID_FUTURE_INVENTORY |
لا يتوفّر لدى التاجر مستودع للحجز خلال الأيام الـ 30 القادمة. |
HAS_VALID_FUTURE_INVENTORY |
يملك التاجر مخزونًا للحجز خلال الأيام الـ 30 القادمة. |
GeoMatchingStatus
حالة مطابقة الموقع الجغرافي للتاجر
| عمليات التعداد | |
|---|---|
GEO_MATCHING_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
GEO_UNMATCHED |
لم تتم مطابقة التاجر مع الموقع الجغرافي. |
GEO_MATCHED |
تمت مطابقة التاجر مع الموقع الجغرافي. |
WaitlistInventoryStatus
حالة مستودع قائمة الانتظار من البداية إلى النهاية
| عمليات التعداد | |
|---|---|
WAITLIST_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
NO_VALID_WAITLIST_SERVICE |
لا يقدّم التاجر خدمة تتيح استخدام قائمة الانتظار. |
HAS_VALID_WAITLIST_SERVICE |
يتوفّر لدى التاجر خدمة تتيح إضافة المستخدمين إلى قائمة انتظار. |
ListMerchantStatusesResponse
الردّ على القائمة MerchantStatus
| الحقول | |
|---|---|
merchant_statuses[] |
قائمة بحالات التاجر التي تستوفي شروط الفلتر. |
next_page_token |
رمز مميز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج. لا تتوفر نتائج أخرى في القائمة إذا كانت فارغة. |
ListStatusRequest
طلب استرداد Status لعدة خلاصات تم تحميلها من خلال منصة الجهة المجمّعة
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مصدر الخلاصة، ويكون بالتنسيق
|
page_size |
الحدّ الأقصى لعدد العناصر المطلوب عرضها |
page_token |
قيمة next_page_token التي تم إرجاعها من طلب List سابق، إن وُجدت. |
state_restrict |
يمكنك اختياريًا حصر النتائج على حالة الخلاصة. |
time_range_restrict |
يمكنك اختياريًا حصر النتائج بفلتر حسب الحدّين الأعلى والأدنى. في حال عدم ضبط start_time، سيتم ضبطه تلقائيًا على بداية وقت Unix. إذا لم يتم ضبط end_time، سيتم ضبطه تلقائيًا على الوقت الحالي. |
ListStatusResponse
طلب استرداد Status لعدة خلاصات تم تحميلها من خلال منصة الجهة المجمّعة
| الحقول | |
|---|---|
status[] |
قائمة بترتيب زمني عكسي لحالات الخلاصات التي تم تحميلها يعتمد الحد الأقصى لعدد العناصر المعروضة على الحقل page_size في الطلب. |
next_page_token |
رمز مميز لاسترداد الصفحة التالية من النتائج. لا تتوفر نتائج أخرى في القائمة إذا كانت فارغة. |
LocalizedString
مثيل لسلسلة في إحدى اللغات
| الحقول | |
|---|---|
locale |
رمز اللغة IETF BCP 47، مثل "en" و"mas" و"zh-Hant" و"de-CH-1901" يمكنك الاطّلاع على http://www.w3.org/International/articles/language-tags/. |
value |
رسالة باللغة المحدّدة أعلاه (UTF-8) |
الموقع الجغرافي
معلومات جغرافية حول موقع جغرافي
| الحقول | |
|---|---|
place_id |
رقم تعريف المكان هو معرّف فريد للموقع الجغرافي في قاعدة بيانات "أماكن Google" و"خرائط Google". يمكنك الانتقال إلى https://developers.google.com/places/web-service/place-id لمعرفة المزيد عن معرّفات الأماكن. في حال توفُّر هذه المعلومات، ستطابق Google الموقع الجغرافي مع هذا المكان. |
name |
يتم استخدام اسم الموقع ورقم الهاتف وعنوان URL والموقع الجغرافي للمساعدة في مطابقة الموقع مع الأماكن المتوفّرة حاليًا على "خرائط Google". هذا الحقل اختياري، ولكن قد يكون مطلوبًا في بعض السياقات. على سبيل المثال، لن يتم الربط بين Service.location وكيان تجاري حتى لو كانا في العنوان نفسه، وذلك في حال عدم توفّر اسم. (اختياري) |
telephone |
رقم الهاتف العام الخاص بالموقع الجغرافي، بما في ذلك رمز البلد والمنطقة، مثل +14567891234 (اختياري) |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL للموقع الإلكتروني العلني الخاص بالموقع الجغرافي. (اختياري) |
geo |
تمثّل هذه السمة المعلومات الجغرافية الخاصة بالموقع، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان. (اختياري) |
location_type |
يجب تقديم نوع الموقع الجغرافي إذا تم توفير هذا الموقع لخدمة. |
location_id |
مرجع فريد للموقع الجغرافي ضمن الخدمة يمكن استخدام هذا المعرّف للإشارة إلى هذا الموقع الجغرافي في حقول الخدمات الأخرى. على سبيل المثال، في نموذج الاستلام المخصّص، يمكن استخدام مجموعة من أرقام تعريف المواقع الجغرافية لتحديد خيارات موقع الاستلام. في حال ضبط هذا المعرّف، يجب أن يكون فريدًا ضمن الخدمة نفسها. (اختياري) |
LocationType
تمثّل هذه السمة نوع الموقع الجغرافي.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
LOCATION_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع الموقع الجغرافي. |
VISITED_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تزوره هذه الخدمة |
START_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تبدأ فيه هذه الخدمة، وهو أيضًا MEETING_LOCATION. |
END_LOCATION |
الموقع الجغرافي الذي تنتهي فيه هذه الخدمة |
التاجر
معلومات عن تاجر متوفّر على منصة الجهة المجمّعة
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مورد التاجر، والذي يكون بالتنسيق |
merchant_name |
يتم استخدام merchant_name وtelephone وurl وgeo للمساعدة في مطابقة مستودع الشريك مع التجّار المتوفّرين حاليًا على "خرائط Google". لن يتم عرض هذه المعلومات. تمثّل هذه السمة اسم التاجر. |
telephone |
تمثّل هذه السمة رقم الهاتف العام للتاجر، بما في ذلك رمز البلد والمنطقة، مثل +14567891234. |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL للموقع الإلكتروني العلني الخاص بالتاجر. |
geo |
تمثّل هذه السمة المعلومات الجغرافية للتاجر، بما في ذلك خط العرض وخط الطول والعنوان. |
category |
تمثّل هذه السمة فئة النشاط التجاري على منصة الجهة المجمّعة. |
num_bookings_30d |
تم إيقاف هذا الحقل نهائيًا. |
tax_rate_basis_points |
معدّل الضريبة الذي يدفعه التاجر بالنقاط الأساسية (جزء من مئة من واحد بالمئة). على سبيل المثال، إذا كان معدّل الضريبة %7.5، يجب ضبط هذا الحقل على 750. في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط أو ضبطه على 0، يكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر هو السعر المحدد بالضبط في Service.price. يُفترض أنّ سعر الخدمة معفى من الضرائب السارية أو يشملها. لن يتم عرض الضرائب للمستخدم كبند إعلاني منفصل. إذا تم ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيشمل السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة المحتسبة باستخدام معدل الضريبة المقدَّم هنا. سيتم تقريب كسور أصغر وحدة عملة (مثل كسور سنت واحد) باستخدام التقريب إلى أقرب عدد زوجي. سيتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. تم إيقاف هذا الحقل نهائيًا، يُرجى استخدام tax_rate بدلاً منه. |
tax_rate |
معدّل الضريبة الذي يفرضه التاجر في حال توفّر هذا الحقل، يتم تجاوز الحقل tax_rate_basis_points المتوقّف نهائيًا. ستؤدي الرسالة الفارغة (أي tax_rate { }) إلى إعادة ضبط نسبة الضريبة المطبَّقة إلى الصفر. تم إيقافها نهائيًا لأنّ ميزة الدفع من جهاز إلى جهاز لم تعُد متاحة. |
payment_restrictions |
القيود المفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر نفترض أنّه ما من قيود مفروضة إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. تم إيقافها نهائيًا لأنّ ميزة الدفع من جهاز إلى جهاز لم تعُد متاحة. |
payment_option[] |
خيارات الدفع المتاحة لهذا التاجر ستتمكّن الخدمات التابعة لهذا التاجر من الحدّ بشكل فردي من خيارات الدفع المتاحة. تم إيقافها نهائيًا لأنّ ميزة الدفع من جهاز إلى جهاز لم تعُد متاحة. |
payment_processor_config |
إعدادات معالج الدفع باستخدام الرموز المميّزة، إذا كان التاجر يتيح ذلك |
tokenization_config |
إعدادات معالج الدفع باستخدام الرموز المميّزة، إذا كان التاجر يتيح ذلك تم إيقافها نهائيًا لأنّ ميزة الدفع من جهاز إلى جهاز لم تعُد متاحة. |
terms |
تمثّل هذه السمة الأحكام والشروط الخاصة بالتاجر والتي يتم عرضها للمستخدم عند حجز خدمة من خلال "الحجز عبر Google". بالإضافة إلى ذلك، يتم دائمًا عرض "الأحكام والشروط" الخاصة بالشريك المجمّع للمستخدم، ويجب عدم تقديمها هنا. |
brand_id |
سلسلة مبهمة تحدّد العلامة التجارية الموجّهة للمستهلكين التي يجب استخدامها عند عرض معلومات تحديد المصدر الخاصة بالشريك. يسمح هذا الحقل للشركاء الذين لديهم علامات تجارية متعدّدة موجّهة للمستهلكين بتوفير التجّار لجميع العلامات التجارية ضِمن الخلاصة نفسها. تتألف العلامة التجارية من عناصر موجّهة للمستهلكين، مثل الاسم والشعار وبنود الخدمة وسياسة الخصوصية. إذا كانت هناك علامة تجارية واحدة فقط لشريك موجّهة للمستهلكين، ليس من الضروري ضبط هذا الحقل ويمكن تجاهله. إذا كان الشريك... ألا يملك علامات تجارية متعدّدة موجّهة إلى المستهلكين؟ --> تجاهُل هذا الحقل هل تم إعداد علامات تجارية متعددة؟ ملاحظة مهمة: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل. إذا أراد أحد الشركاء استخدام هذا الحقل، عليه التواصل معنا أولاً لإعداد علامات تجارية منفصلة، بما في ذلك العلامة التجارية التلقائية. |
matching_hints |
تلميحات لمساعدة Google في مطابقة تاجر بمكان على "خرائط Google" ملاحظة: لا يحتاج معظم الشركاء إلى ضبط هذا الحقل، لأنّ Google ستطابق البائعين مع الأماكن على "خرائط Google" باستخدام المعلومات المقدَّمة أعلاه. (اختياري) |
service_attribute[] |
تعريفات أي سمات خدمة مستخدَمة لوصف "الخدمات" لهذا "التاجر" (اختياري) |
action_link[] |
اختياريّ. عنوان URL للإجراء مع اللغة المرتبطة به وقائمة البلدان التي يقتصر عليها ونوعه والمنصة الاختيارية التي تشير إلى المنصة التي يجب تنفيذ هذا الإجراء عليها |
reservation_linkout_template[] |
اختياريّ. نموذج الرابط الخارجي الذي يحدّد الطريقة التي يجب أن تنشئ بها Google عنوان URL الخاص بالشريك لحجز طاولة على منصته يُرجى العِلم أنّه سيتم حاليًا استخدام الأول فقط إذا تم تقديم عدة عناوين. يتضمّن نموذج معرّف الموارد المنتظم (URI) حقولاً سيتم ملؤها استنادًا إلى خيارات الحجز التي يحدّدها المستخدم، ويجب توفير جميع الحقول المطلوبة لإنشاء عنوان URL للحجز بنجاح: * (مطلوب) party_size، int: عدد الأشخاص الذين سيحجز لهم المستخدم. * (مطلوبة) selected_date_time، التاريخ والوقت بتنسيق ISO 8601 (https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601): الوقت الذي يطلب فيه المستخدم إجراء حجز. * (اختياري) merchant_id، سلسلة: معرّف التاجر الذي يطلب المستخدم إجراء حجز معه، وليس مطلوبًا إذا كان النموذج يتضمّن معرّف التاجر. * (اختياري) room_id، سلسلة: رقم تعريف الغرفة التي يطلب المستخدم حجزها. |
waitlist_advisement |
اختياريّ. نصائح عامة من تاجر معيّن للمستخدم الذي ينضم إلى قائمة انتظار من خلال "الحجز عبر Google" يجب ألا يتجاوز طول حقول النص الفردية في النصيحة 100 بايت. |
economic_operator |
اختياريّ. معلومات المشغّل الاقتصادي المرتبطة بهذا التاجر المحدّد واللازمة للامتثال التنظيمي (اختياري) |
MerchantMatchingHints
تُستخدَم التلميحات لمساعدة Google في مطابقة تاجر بمكان على "خرائط Google".
| الحقول | |
|---|---|
place_id |
رقم تعريف المكان هو معرّف فريد للموقع الجغرافي في قاعدة بيانات "أماكن Google" و"خرائط Google". يمكنك الانتقال إلى https://developers.google.com/places/web-service/place-id لمعرفة المزيد عن معرّفات الأماكن. |
MerchantStatus
حالة التاجر في منصة "الحجز عبر Google"
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مورد حالة التاجر، ويكون بالتنسيق |
merchant_name |
اسم التاجر الذي يقدّمه الشركاء |
input_geo_info |
قدّم الشركاء معلومات جغرافية عن التاجر. |
processing_status |
حالة معالجة التاجر |
booking_status |
الحالة المرتبطة بعملية الدمج مع ميزة "الحجز من البداية إلى النهاية" |
waitlist_status |
الحالة المرتبطة بدمج قائمة الانتظار |
geo_match |
المكان الجغرافي المطابِق لهذا التاجر يكون هذا الحقل فارغًا إذا لم يتم الربط بين التاجر والموقع الجغرافي. |
local_services_match |
الخدمات المحلّية التي يقدّمها هذا التاجر تكون القيمة فارغة إذا لم يكن التاجر يقدّم خدمات محلية أو إذا لم يتم ربطه بأي مقدّمي خدمات. |
direct_urls[] |
قائمة بعناوين URL لعرض محتوى مستودع التاجر الحالي يُرجى العلم أنّ هذا لا يعني أنّه يتم عرض المستودع الإعلاني فعليًا، وقد يختلف عنوان URL عن العناوين المرئية للجميع. |
BookingStatus
الحالة المرتبطة بعملية الدمج مع ميزة "الحجز من البداية إلى النهاية"
| الحقول | |
|---|---|
has_valid_future_inventory |
تكون القيمة صحيحة إذا كان التاجر يتوفّر لديه مخزون خلال الأيام الـ 30 القادمة. لا يضمن ظهور التاجر فعليًا. |
DirectUrl
عنوان URL الذي يعرض التاجر.
| الحقول | |
|---|---|
type |
نوع عنوان URL هذا. |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL الذي قد يعرض هذا التاجر. |
UrlType
نوع عنوان URL الذي يتم عرضه.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
URL_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
BOOKING |
عنوان URL للحجز الشامل |
WAITLIST |
عنوان URL لقائمة الانتظار الشاملة |
LOCAL_SERVICES |
عنوان URL لـ "الخدمات المحلّية" من Google |
LocalServicesMatchInfo
معلومات عن المطابقة في "الخدمات المحلية من Google" (يتم ضبطها فقط لتاجر الخدمات المحلية)
| الحقول | |
|---|---|
matched_providers[] |
مقدّمو الخدمات المطابقون يمكن ربط التاجر بالعديد من مقدّمي الخدمات. |
MatchedProvider
مقدّم خدمات محلّية
| الحقول | |
|---|---|
customer_id |
الرقم التعريفي الخارجي لعميل "الخدمات المحلّية" من Google |
categories[] |
فئات الخدمات المحلّية (المجالات) مثلاً "سباك" و "تنظيف_سجاد". |
PlaceInfo
معلومات عن مكان مطابق
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم المكان |
formatted_address |
العنوان المنسَّق باللغة المحلية |
place_id |
رقم تعريف المكان على Google يمكن استخدامها لإنشاء عنوان URL على "خرائط Google" أو الحصول على مزيد من التفاصيل حول المكان. يمكنك الاطّلاع على https://developers.google.com/places/web-service/place-id للاطّلاع على أمثلة على الاستخدام. |
ProcessingStatus
حالة معالجة التاجر
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PROCESSING_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد الحالة. |
IN_PROGRESS |
تلقّت Madden طلب التاجر، ولكن لا يزال قيد المعالجة. لن يتم عرض أي حالة أخرى للتجّار الذين لديهم هذه الحالة. |
COMPLETED |
تم احتساب حالات أخرى للتاجر. |
WaitlistStatus
الحالة المرتبطة بدمج قائمة الانتظار
| الحقول | |
|---|---|
has_valid_waitlist_service |
تكون القيمة صحيحة إذا كان التاجر يقدّم خدمة قائمة الانتظار. لا يضمن ظهور التاجر فعليًا. |
MoneyRange
حاوية لنطاق من المبالغ النقدية التي يمكن أن تكون محدودة أو غير محدودة يجب توفير قيمة واحدة على الأقل من min_amount وmax_amount.
| الحقول | |
|---|---|
min_amount |
الحدّ الأدنى للمبلغ |
max_amount |
الحد الأقصى للمبلغ |
NoShowFee
هي رسوم قد يتم تحصيلها من المستخدم إذا حجز مكانًا ولم يحضر.
| الحقول | |
|---|---|
fee |
المبلغ الذي قد يتم تحصيله من المستخدم في حال عدم حضوره الموعد المحجوز |
fee_type |
تحدّد هذه السمة كيفية تحديد الرسوم من معلومات التوفّر. |
طلب
طلب مواعيد خدمة مع تاجر
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مورد الطلب: |
client_information |
تمثّل هذه السمة المعلومات الشخصية للعميل الذي يقدّم الطلب. |
payment_information |
معلومات عن معاملات الدفع المرتبطة بالطلب |
merchant_id |
معرّف التاجر الذي تنتمي إليه جميع الخدمات في هذا الطلب. |
item[] |
السلع المضمّنة في هذا الطلب |
OrderOnlineMetadata
تمثّل هذه السمة البيانات الوصفية لرابط لاتّخاذ إجراء الطلب على الإنترنت.
| الحقول | |
|---|---|
fulfillment_option[] |
خيارات توصيل الطلبات المتاحة لرابط لاتّخاذ إجراء للطلب على الإنترنت |
PaymentInformation
تفاصيل الدفع المتعلّقة بالحجز
| الحقول | |
|---|---|
prepayment_status |
حالة الدفعة المسبقة للحجز إذا كانت قيمة prepayment_status هي PREPAYMENT_PROVIDED أو PREPAYMENT_REFUNDED، سيحتوي payment_transaction_id على رقم تعريف المعاملة الفريد المرتبط بها. |
payment_transaction_id |
تمثّل هذه السمة المعرّف الفريد لمعاملة الدفع المرتبطة بالحجز. يجب أن يكون الحقل فارغًا إذا لم يكن ذلك منطبقًا. |
PaymentOption
أحد خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل الخدمات التي يقدّمها تاجر. يمكن مشاركة خيارات الدفع بين عدة تجار (مثل التجار الذين ينتمون إلى السلسلة نفسها).
| الحقول | |
|---|---|
payment_option_id |
يُستخدَم هذا المعرّف لتحديد خيار الدفع هذا. رقم التعريف هذا عام لكل جهة تجميع، وستتيح إعادة استخدام قيمة في عدة تجار للمستخدم الدفع باستخدام خيار الدفع المناسب لدى هؤلاء التجار. عند إعادة استخدام معرّف في حسابات عدة تجار، سيؤدي تعديل أي قيمة لخيارات الدفع في حساب أحد التجار إلى تعديل أي خيار دفع آخر يحمل المعرّف نفسه في حساب تاجر آخر. لذلك، من أفضل الممارسات أن تتشارك جميع خيارات الدفع المعرّف نفسه، وأن يتم تعديلها دائمًا إلى قيم متطابقة لتجنُّب أي سلوك غير حتمي. |
name |
اسم خيار الدفع ويمكن أن يكون هذا الإجراء مرئيًا للمستخدم. |
description |
وصف لخيار الدفع ويمكن أن يكون هذا الإجراء مرئيًا للمستخدم. |
price |
تمثّل هذه السمة سعر خيار الدفع. |
tax_rate |
تمثّل هذه السمة معدّل الضريبة لخيار الدفع هذا. في حال توفّر هذا الحقل، يتم تجاوز حقل tax_rate المتوفّر في Merchant أو Service. ستؤدي الرسالة الفارغة (أي tax_rate { }) إلى إعادة ضبط نسبة الضريبة المطبَّقة إلى الصفر. |
payment_option_type |
تمثّل هذه السمة نوع خيار الدفع. استخدام واحد للجلسات السريعة، واستخدامات متعددة للحِزم، واستخدام غير محدود للاشتراكات |
session_count |
عدد الجلسات التي يمكن استخدام خيار الدفع هذا فيها صالحة فقط للجلسات أو الحِزم المتعدّدة، حيث يجب أن تكون القيمة أكبر من 1. |
purchase_interval |
يمكن شراء خيار الدفع خلال هذه الفترة. |
valid_interval |
يمكن استخدام خيار الدفع خلال هذا الفاصل الزمني (مثل السعر الخاص بشهر كانون الثاني (يناير) 2017). في حال توفّر هذه السمة، يتم تجاوز valid_duration وactivation_type. |
valid_duration |
مدة صلاحية خيار الدفع (مثل عضوية لمدة 30 يومًا) |
activation_type |
تحدّد هذه السمة كيفية تحديد تاريخ بدء صلاحية طريقة الدفع هذه. |
user_restriction |
يفرض قيودًا على المستخدمين المؤهّلين لشراء خيار الدفع هذا. يمكن استخدامها لحصر خيار الدفع الترويجي على مجموعة فرعية من المستخدمين. في حال عدم ضبطها، يكون جميع المستخدمين مؤهّلين. |
ActivationType
تحدّد هذه السمة كيفية تحديد تاريخ بدء الصلاحية.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ACTIVATION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
ACTIVATION_ON_PURCHASE |
تبدأ مدة الصلاحية عند الشراء. |
ACTIVATION_ON_FIRST_USE |
تبدأ الصلاحية عند استخدام خيار الدفع لأول مرة. |
PaymentOptionType
نوع خيار الدفع
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PAYMENT_OPTION_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
PAYMENT_OPTION_SINGLE_USE |
لا يمكن استخدام طريقة الدفع إلا مرة واحدة. |
PAYMENT_OPTION_MULTI_USE |
يمكن استخدام خيار الدفع إذا كان عدد الجلسات > 0. |
PAYMENT_OPTION_UNLIMITED |
يمكن استخدام خيار الدفع خلال النطاق الزمني الصالح، ولا ينطبق عدد الجلسات. |
PaymentProcessorConfig
إعدادات الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات، ويتم إعدادها لكل تاجر على حدة.
| الحقول | |
|---|---|
processor |
تحدّد هذه السمة شريك الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات الذي ينطبق عليه هذا الإعداد. |
public_key |
المفتاح المستخدَم لتعريف هذا التاجر لدى الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات بالنسبة إلى Stripe، يُرجى الرجوع إلى: https://stripe.com/docs/dashboard#api-keys. بالنسبة إلى Braintree، يُرجى الرجوع إلى: https://articles.braintreepayments.com/control-panel/important-gateway-credentials. |
version |
رقم إصدار واجهة برمجة التطبيقات الذي يتم إرساله إلى الجهة المسؤولة عن معالجة المعاملات مع طلبات الدفع |
معالِج البيانات
تحدّد هذه السمة شريكًا محدّدًا لمعالجة الدفع.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PROCESSOR_UNSPECIFIED |
غير مستخدم |
PROCESSOR_STRIPE |
إعدادات الدفع باستخدام Stripe |
PROCESSOR_BRAINTREE |
إعدادات الدفع باستخدام Braintree |
PaymentRestrictions
القيود المفروضة على طرق الدفع التي يقبلها هذا التاجر
| الحقول | |
|---|---|
credit_card_restrictions |
قيود على بطاقات الائتمان التي يقبلها هذا التاجر نفترض أنّه يتم قبول جميع بطاقات الائتمان إذا لم يتم ضبط هذا الحقل. يُرجى العِلم أنّ قائمة البطاقات التي يتيحها CreditCardType ستتوسّع بمرور الوقت، ما يعني أنّ ترك هذا الحقل فارغًا يعرّض الإعدادات لتغييرات مستقبلية. |
PerOrderFee
الرسوم التي يجب دفعها مرة واحدة لكل طلب، بغض النظر عن عدد التذاكر
| الحقول | |
|---|---|
delivery_fee |
رسوم يمكن أن تختلف حسب طريقة التسليم |
processing_fee |
رسوم معالجة طريقة الدفع التي يستخدمها المستخدم |
PerTicketFee
الرسوم التي يجب دفعها مقابل كل تذكرة يشتريها المستخدم
| الحقول | |
|---|---|
service_charge |
رسوم إضافية يتم تحصيلها مقابل خدمة |
facility_fee |
هي رسوم تُدفع إلى المكان/المرفق. |
taxes |
الضرائب لكل تذكرة |
PostalAddress
تمثّل هذه السمة عنوان العميل أو النشاط التجاري.
| الحقول | |
|---|---|
address_country |
تمثّل هذه السمة البلد، ويتم تحديدها باستخدام رمز البلد ISO 3166-1 alpha-2، مثلاً "US" (مطلوبة) |
address_locality |
المنطقة المحلية، مثل "ماونتن فيو" (معلومات مطلوبة) |
address_region |
المنطقة، مثل "CA" هذا الحقل مطلوب فقط في البلدان التي تشكّل فيها المنطقة جزءًا من العنوان. (اختياري) |
postal_code |
الرمز البريدي، مثل "94043" (معلومات مطلوبة) |
street_address |
عنوان الشارع، مثل "1600 Amphitheatre Pkwy" (معلومات مطلوبة) |
دفع مقدم
هي دفعة قد يتم تحصيلها من المستخدم كجزء من الحجز.
| الحقول | |
|---|---|
price_info |
حاوية لتفاصيل السعر |
PrepaymentStatus
حالة الدفع المُسبَق لحجز
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PREPAYMENT_STATUS_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديدها، والقيمة التلقائية هي PREPAYMENT_NOT_PROVIDED. |
PREPAYMENT_PROVIDED |
تم دفع رسوم الحجز مسبقًا. |
PREPAYMENT_NOT_PROVIDED |
لم يتم دفع رسوم الحجز مسبقًا. |
PREPAYMENT_REFUNDED |
كانت الرسوم في السابق PREPAYMENT_PROVIDED ولكن تم ردّها الآن. |
السعر
تمثّل هذه السمة سعر الخدمة أو الرسوم.
| الحقول | |
|---|---|
price_micros |
السعر بوحدات ميكرو من العملة سيتم تقريب كسور أصغر وحدة عملة باستخدام طريقة التقريب إلى أقرب عدد زوجي. (على سبيل المثال، يتم تقريب 2.5 سنت أمريكي إلى سنتَين، و3.5 سنت أمريكي إلى 4 سنتات، و0.5 سنت أمريكي إلى 0 سنت، و2.51 سنت أمريكي إلى 3 سنتات). |
currency_code |
تمثّل هذه السمة العملة المستخدمة للسعر بتنسيق ISO 4217. |
pricing_option_tag |
سلسلة اختيارية غير شفافة تحدّد خيار التسعير المرتبط بالسعر الموسّع. |
PriceInfo
حاوية لتفاصيل السعر
| الحقول | |
|---|---|
price_type |
تحدّد هذه السمة كيفية تطبيق السعر أو النطاق السعري (لكل شخص أو ثابت). |
حقل الربط price_options تُستخدَم خيارات الأسعار لتحديد سعر دقيق أو نطاق أسعار. يمكن أن يكون التعليق price_options إحدى القيم التالية فقط: |
|
price |
تمثّل هذه السمة سعر الخدمة أو الرسوم. |
price_range |
الحد الأعلى و/أو الأدنى لخدمة أو رسوم |
PriceInterpretation
توضّح هذه السمة كيفية تفسير السعر وعرضه للمستخدم.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PRICE_INTERPRETATION_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد طريقة تفسير السعر، ويتم استخدام القيمة التلقائية EXACT_AMOUNT. |
EXACT_AMOUNT |
عندما يجب تفسير السعر على أنّه قيمة محدّدة أمثلة: 20 دولارًا أمريكيًا مقابل حصة يوغا، و15 دولارًا أمريكيًا مقابل حلاقة شعر طفل |
STARTS_AT |
عندما يكون سعر الخدمة متغيّرًا ولكن يتم عرض حدّ أدنى للسعر للمستهلكين. قد يتخذ المستهلكون خيارات تؤدي إلى زيادة السعر. يُرجى العِلم أنّ أي خدمة تستخدم PriceInterpretation يجب أن تستخدم PrepaymentType NOT_SUPPORTED. أمثلة: 30 دولارًا أمريكيًا مقابل خدمة العناية بالكلاب، ولكن قد تؤدي الخيارات الإضافية التي يختارها المستهلك إلى زيادة السعر |
NOT_DISPLAYED |
عندما يكون سعر الخدمة متغيّرًا ولا يتم عرض معلومات السعر للمستهلكين مسبقًا يُرجى العِلم أنّ أي خدمة تستخدم PriceInterpretation يجب أن تستخدم PrepaymentType NOT_SUPPORTED ويجب أن يكون Price فارغًا. أمثلة: استشارة بشأن خدمة منزلية |
PriceRange
برنامج تضمين لنطاق من المبالغ النقدية التي يتم التعامل معها على أنّها غير محدودة ما لم يتم ضبط كلتا القيمتين. يجب توفير قيمة واحدة على الأقل من min_amount وmax_amount.
| الحقول | |
|---|---|
min_price |
الحدّ الأدنى للمبلغ |
max_price |
الحد الأقصى للمبلغ يجب أن تكون القيمة دائمًا أكبر من min_price. |
PriceType
تحدّد هذه السمة كيفية احتساب السعر الإجمالي من معلومات التوفّر.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
FIXED_RATE_DEFAULT |
السعر هو مبلغ ثابت. هذه هي القيمة التلقائية في حال لم يتم ضبط الحقل. أمثلة: إيداع مبلغ 50 ريال سعودي لحجز طاولة، أو دفع رسوم عدم الحضور بقيمة 20 ريال سعودي لجلسة يوغا |
PER_PERSON |
السعر المحدّد هو لكل شخص، ويتم احتساب السعر الإجمالي وفقًا لحجم المجموعة المحدّد في "الموارد" على النحو التالي: price_micros * party_size. يجب أن يكون سعر PER_PERSON مصحوبًا بعدد الأشخاص في موارد معلومات التوفّر. إذا لم يكن كذلك، يتم استخدام حجم مجموعة يبلغ شخصًا واحدًا. أمثلة: 10 دولار أمريكي لكل تذكرة دخول إلى متحف |
QuantitativeValue
حاوية لقيمة رقمية يمكن أن تكون نطاقًا أو قيمة ثابتة. أمثلة: * قيمة مفردة: value: 10.5 * نطاق محدود: value_range {min_value: 5.5, max_value 10.5} * الحد الأدنى: value_range {min_value: 5.5} * الحد الأقصى: value_range {max_value: 10.5}QuantitativeValue
| الحقول | |
|---|---|
حقل الربط value_options (مطلوبة) يمكن أن تكون value_options إحدى القيم التالية فقط: |
|
value |
قيمة مفردة على سبيل المثال: 5.6 |
value_range |
نطاق من القيم يمكن أن يكون مفتوحًا أو محدودًا. أمثلة: * 5.5 على الأقل * 5.5 على الأكثر * من 5.5 إلى 6.5 |
RangeValue
نطاق القيم الذي يكون فيه min_value < max_value يجب توفير سمة واحدة على الأقل من min_value وmax_value.
| الحقول | |
|---|---|
min_value |
تمثّل هذه السمة الحدّ الأدنى للقيمة. |
max_value |
تمثّل هذه السمة الحدّ الأقصى للقيمة. |
التقييم
تحدّد هذه السمة تقييمًا لكيان.
| الحقول | |
|---|---|
value |
قيمة متوسط التقييم (مطلوبة عندما تكون number_of_ratings > 0). يجب أن تكون القيمة ضمن النطاق [1, 5] ويمكن حذفها فقط إذا كان عدد التقييمات صفرًا. |
number_of_ratings |
عدد التقييمات المستخدَمة في احتساب القيمة (مطلوب) |
RelatedMedia
صور ذات صلة بهذه الخدمة ستزحف Google إلى هذه الوسائط لضمان عرضها بشكل صحيح للمستخدمين النهائيين. (اختياري)
| الحقول | |
|---|---|
url |
عنوان URL لمصدر الوسائط هذا سيزحف محرّك بحث Google إلى الوسائط المستضافة على عنوان URL هذا. |
type |
نوع مصدر الوسائط هذا. |
localized_caption |
تسمية توضيحية للوسائط التي تتوافق مع التدويل، ولا يمكن استخدام سوى النص العادي. سيتم إزالة أي مكوّنات HTML. (اختياري) |
attribution |
تقدّم هذه السمة معلومات تحديد المصدر حول مصدر الوسائط. يُرجى العِلم أنّه يجب ضبط هذا الحقل إذا كان من المطلوب عرض معلومات تحديد المصدر مع الوسائط للإشارة إلى المصوّر أو الوكالة. (اختياري) |
caption |
تم إيقاف هذا الحقل نهائيًا، يُفضّل استخدام localized_caption. |
تحديد المصدر
معلومات تحديد المصدر لهذه الوسائط
| الحقول | |
|---|---|
localized_text |
النص الذي يهدف إلى الإشارة إلى المصوّر أو الوكالة التي تتيح استخدام اللغة العالمية. سيتم عرض هذا النص مع الوسائط المصدر. يُرجى العِلم أنّه لا يمكن استخدام سوى النص العادي في هذا الحقل، وسيتم إزالة أيّ مكوّنات HTML (لا تتوفّر ميزة تحديد المصدر المستند إلى الروابط التشعّبية). |
text |
تم إيقاف هذا الحقل نهائيًا، ويُفضّل استخدام localized_text. |
MediaType
تعداد يشير إلى نوع مصدر الوسائط هذا. يُسمح فقط بالصور. يُرجى التواصل مع فريق الحجز عبر Google إذا كنت بحاجة إلى دعم وسائط أخرى غير الصور.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
PHOTO |
تشير إلى أنّ الوسائط المقدَّمة من خلال عنوان URL هي صورة. |
ReplaceServiceAvailabilityRequest
طلب استبدال معلومات مدى توفّر Service
| الحقول | |
|---|---|
service_availability |
تمثّل هذه السمة مدى توفّر الخدمة الذي يتم استخدامه لاستبدال القيم الحالية. |
RequireCreditCard
تحدّد هذه السمة ما إذا كان يجب استخدام بطاقة ائتمان لحجز موعد.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
REQUIRE_CREDIT_CARD_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد شرط بطاقة الائتمان بشكل صريح، والسلوك مطابق للسلوك المحدّد لـ CONDITIONAL. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_CONDITIONAL |
ستطلب Google بطاقة ائتمان لإجراء الحجز في حال استيفاء أيّ من الشروط التالية: * يتضمّن مدى التوفّر سعرًا وقيمة prepayment_type هي REQUIRED * تم ضبط no_show_fee * تم ضبط حقل الإيداع. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_ALWAYS |
يجب توفير بطاقة ائتمان دائمًا لحجز هذا الموعد بغض النظر عن قيم الحقول الأخرى. |
الموارد
يتم استخدام المرجع لتوضيح الفرق بين خانات التوفّر عندما يكون موظفون أو غرف مختلفة جزءًا من الخدمة. يمكن أن تتوفّر خانات متعددة للخدمة نفسها والفترة الزمنية نفسها عندما تتضمّن موارد مختلفة.
| الحقول | |
|---|---|
staff_id |
معرّف اختياري لموظف يقدّم الخدمة. يحدّد هذا الحقل الموظف لدى جميع التجّار والخدمات وسجلات مدى التوفّر. ويجب أن يكون ثابتًا بمرور الوقت للسماح بالربط مع الحجوزات السابقة. يجب توفير هذا الحقل إذا كان الحقل staff_name متوفّرًا. |
staff_name |
الاسم الاختياري لأحد الموظفين الذين يقدّمون الخدمة سيظهر هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون قابلاً للقراءة، على عكس المعرّف غير الشفاف. يجب توفير هذا الحقل إذا كان الحقل staff_id متوفّرًا. |
room_id |
معرّف اختياري للغرفة التي يقع فيها الجهاز. يحدّد هذا الحقل الغرفة في جميع سجلات التجّار والخدمات ومدى التوفّر. ويجب أن يكون ثابتًا بمرور الوقت للسماح بالربط مع الحجوزات السابقة. يجب توفير هذا الحقل إذا كان الحقل room_name متوفّرًا. |
room_name |
اسم اختياري للغرفة التي تقع فيها الخدمة سيظهر هذا الحقل للمستخدمين الذين يجرون حجزًا، ويجب أن يكون قابلاً للقراءة، على عكس المعرّف غير الشفاف. (اختياري ولكنّه مطلوب إذا كانت السمة room_id متوفّرة) في المطاعم، يجب استخدام اسم الغرفة فقط لمناطق الجلوس، مثل البار أو الفناء، ويجب عدم استخدامه لقوائم الطعام ذات الأسعار الثابتة أو الأنشطة الخاصة أو أي قيمة أخرى غير قيمة الغرفة (مثل الحجز أو العشاء). يُنصح بشدة بعدم ربط أي غرفة بمنطقة الجلوس التلقائية. |
party_size |
ينطبق ذلك على المطاعم فقط: يشير إلى عدد الأشخاص الذين يمكن استيعابهم خلال الفترة الزمنية المحدّدة. يمكن ربط مطعم بفتحات حجز متعددة في الوقت نفسه، مع تحديد عدد مختلف من الأشخاص في كل فتحة، مثلاً يمكن حجز طاولة لشخصَين أو 3 أو 4. |
room_description |
اختياريّ. وصف الغرفة المترجَم في حال ضبطها، يجب تقديم قيمة تلقائية. يُفضّل أيضًا توفير لغات شائعة للغة المحلية للتاجر. (اختياري) |
SchedulingRules
قواعد تحديد المواعيد لخدمة معيّنة
| الحقول | |
|---|---|
min_advance_online_canceling |
الحدّ الأدنى لمدّة الإشعار المُسبَق بالثواني المطلوبة لإلغاء موعد محجوز على الإنترنت (اختياري) |
late_cancellation_fee |
رسوم الإلغاء خلال الحد الأدنى لمدة الإشعار المُسبَق |
noshow_fee |
رسوم عدم الحضور بدون إلغاء الحجز |
admission_policy |
سياسة القبول التي تنطبق على هذه الخدمة إذا لم يتم ضبطها، سيتم ضبطها تلقائيًا على TIME_STRICT. (اختياري) |
cancellation_policy |
سياسة إلغاء قواعد الجدولة (مطلوبة للنشاطات المقترَحة) |
حقل الربط في حال ضبط قيمة "min_advance_booking"، يتم احتساب آخر وقت يمكن فيه الحجز على النحو التالي: (<وقت بدء الفترة الزمنية> - "min_advance_booking"). في حال ضبط "min_booking_buffer_before_end_time"، يتم احتساب آخر وقت يمكن الحجز فيه على النحو التالي: (<وقت انتهاء الفترة الزمنية المتاحة> - "min_booking_buffer_before_end_time"). يُرجى العِلم أنّ قيمة "min_booking_buffer_before_end_time" يجب أن تكون موجبة إذا تم ضبطها. إذا لم يتم ضبط أي منهما، يمكن حجز الخانة حتى وقت بدء الخانة. في حال ضبط كلا الحقلين، سيتم اختيار قيمة واحدة فقط وتجاهل القيمة الأخرى، ولا يمكننا التنبؤ بشكل موثوق بالقيمة التي سيتم اختيارها. أمثلة:
|
|
min_advance_booking |
تمثّل هذه السمة المدة (بالثواني) بين آخر وقت يمكن فيه إجراء الحجز ووقت بدء فترة التوفّر. |
min_booking_buffer_before_end_time |
تمثّل هذه السمة المدة (بالثواني) التي يمكن خلالها إجراء آخر حجز قبل انتهاء فترة التوفّر. في حال ضبط هذا الحقل، يجب ضبط الحقل "admission_policy" على TIME_FLEXIBLE للإشارة إلى أنّه يمكن للمستخدمين استخدام التذاكر التي تم شراؤها بعد بدء الفترات الزمنية. |
AdmissionPolicy
سياسة القبول في هذه الخدمة
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ADMISSION_POLICY_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
TIME_STRICT |
على العملاء التواجد في وقت بدء فترة التوفّر، ومن المتوقّع أن تنتهي الخدمة في وقت انتهاء الفترة. أمثلة على حالات استخدام TIME_STRICT: * جولة تبدأ في الساعة 9 صباحًا وتتطلّب وصول جميع المشاركين في وقت البدء، والعودة في حوالي الساعة 12 ظهرًا * حجز موعد للحصول على قَصة شعر الساعة 3 مساءً يوم السبت، وسيستغرق ذلك 30 دقيقة تقريبًا * صف لياقة بدنية من الساعة 6 مساءً إلى الساعة 8 مساءً |
TIME_FLEXIBLE |
يمكن للعملاء الوصول في أي وقت بين وقتَي بدء فترة التوفّر وانتهائها للاستفادة من هذا الحجز. أمثلة على حالات استخدام TIME_FLEXIBLE: * تذكرة متحف يمكن استخدامها في أي وقت من تاريخ الشراء * تذكرة دخول بعد الظهر إلى مدينة ملاهٍ يمكن استخدامها من الساعة 12 ظهرًا إلى الساعة 9 مساءً |
TIMED_ENTRY_WITH_FLEXIBLE_DURATION |
على العملاء الوصول إلى التاجر في وقت بدء فترة التوفّر، ولكن يمكنهم المغادرة في أي وقت يريدون. على سبيل المثال، في سيناريو دخول المتحف، تتطلّب تذكرة الدخول المحدّد بوقت الساعة 10 صباحًا أن يكون المستخدم في المتحف في الساعة 10 صباحًا. يمثّل وقت بدء خانات التوفّر لهذه الخدمة وقت الدخول المحدّد. ومع ذلك، يتم استخدام وقت الانتهاء فقط كمفتاح لتحديد فترة التوفّر للحجز. |
الخدمة
معلومات عن خدمة يقدّمها التاجر، مثل قص الشعر
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مورد الخدمة، ويكون بالتنسيق |
service_name |
اسم الخدمة، مثل "حلاقة شعر للرجال" تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا يُرجى استخدام localized_service_name بدلاً منها. |
localized_service_name |
اسم الخدمة، مثل "حلاقة شعر للرجال" ربما بلغات متعددة. |
description |
الوصف المرئي للخدمة للمستخدمين تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا يُرجى استخدام localized_description بدلاً منها. |
localized_description |
الوصف المرئي للخدمة للمستخدمين يتيح هذا الحقل استخدام النص العادي والتنسيق المشابه لتنسيق HTML. بخلاف أقسام النصوص العادية، يمكن إنشاء تنسيقات مخصّصة هنا باستخدام العناوين والفقرات والقوائم وبعض علامات العبارات. يُرجى قراءة التعليمات والملاحظات التالية بعناية لضمان تقديم أفضل تجربة للمستخدم. علامات التنسيق المشابهة لعلامات HTML المتوافقة: علامات العناوين: <h1> و<h2> و<h3> و<h4> و<h5> و<h6> علامة الفقرة: <p> علامات القوائم: <ul> و<ol> و<li> علامة القسم: <div> علامات العبارات: <br> و<strong> و<em>: العلامات غير المتوافقة:
ملاحظات مهمة:
|
price |
تمثّل هذه السمة سعر الخدمة. |
price_interpretation |
توضّح هذه السمة طريقة تفسير السعر وعرضه للمستخدم. يمكن استخدامها في أي فئة عمودية باستثناء "المطاعم" و"أماكن تستحق الزيارة" لضبط عرض سعر الخدمة. |
rules |
قواعد حجز موعد أو إلغائه |
prepayment_type |
توضّح هذه السمة ما إذا كان الدفع المسبق مطلوبًا أو اختياريًا أو غير متاح. |
prepayment_terms |
بنود تتعلّق بموعد اكتمال الدفع المسبق |
form[] |
تمّ الإيقاف. يُرجى استخدام intake_form وper_ticket_intake_form. |
intake_form |
نموذج يطلب معلومات إضافية من المستخدم عند حجز هذه الخدمة (اختياري) |
per_ticket_intake_form |
نموذج يطلب معلومات إضافية من المستخدم عند حجز هذه الخدمة يجب ملء هذا النموذج مرة واحدة لكل تذكرة يحجزها المستخدم. (اختياري) |
tax_rate |
معدّل الضريبة للخدمة في حال توفّر هذا الحقل، سيلغي أي قيمة tax_rate تم ضبطها على مستوى التاجر. ستؤدي الرسالة الفارغة (أي tax_rate { }) إلى إعادة ضبط نسبة الضريبة المطبَّقة إلى الصفر. |
payment_option_id[] |
قائمة تتضمّن أرقام تعريف تشير إلى خيارات الدفع التي يمكن استخدامها للدفع مقابل هذه الخدمة. يتم تحديد خيارات الدفع الفعلية على مستوى التاجر، ويمكن أيضًا مشاركتها بين عدة تجار. |
deposit |
تحدّد هذه السمة طريقة تحصيل رسوم الإيداع من المستخدم. تتجاوز هذه السمة مبلغ تأمين الخدمة إذا تم تحديد مبلغ. يؤدي ضبط هذا الحقل على رسالة إيداع فارغة إلى إزالة أي إيداع على مستوى الخدمة. (اختياري) |
no_show_fee |
تحدّد هذه السمة رسوم عدم الحضور التي قد يتم تحصيلها من المستخدم. تتجاوز هذه السمة رسوم عدم الحضور المحدّدة للخدمة. يؤدي ضبط هذا الحقل على رسالة NoShowFee فارغة إلى إزالة أي رسوم عدم حضور على مستوى الخدمة. (اختياري) |
require_credit_card |
تُستخدَم لتحديد ما إذا كان على المستخدم تقديم بطاقة ائتمان لحجز هذه الخدمة. يمكن إلغاء هذا الحقل على مستوى حالة التوفّر. (اختياري) |
action_link[] |
تمثّل هذه السمة رابطًا لاتّخاذ إجراء مرتبطًا بهذه الخدمة. إذا كان رابط لاتّخاذ إجراء متوفّرًا، يجب ضبط النوع (انظر أدناه) في الخدمة. |
type |
النوع المحدّد مسبقًا لهذه الخدمة (اختياري) |
ticket_type[] |
تمثّل هذه السمة أنواع التذاكر التي يمكن حجزها أو شراؤها لهذه الخدمة، في حال توفّر التذاكر. (اختياري) |
related_media[] |
صور ذات صلة بهذه الخدمة ستزحف Google إلى الوسائط وتخزّنها لضمان عرضها للمستخدمين النهائيين بأكثر الطرق فعالية. (اختياري) |
service_attribute_value_id[] |
قيم سمات الخدمة التي تنطبق على هذه الخدمة (اختيارية) قد تتضمّن كل خدمة صفر قيمة أو أكثر لكل سمة خدمة محدّدة في التاجر المعنيّ. (اختياري) |
waitlist_rules |
قواعد الانضمام إلى قائمة الانتظار |
ticketing_vertical_specific_data |
معلومات إضافية فريدة خاصة بمجال تذاكر الفعاليات (اختياري) |
integration_type |
يشير هذا الحقل إلى مدى توفّر إمكانية الدمج لهذه الخدمة. (اختياري) لا ينطبق على الشركاء الذين يستخدمون عملية الدمج الأساسية. سيتم دائمًا إيقاف التشفير التام بين الأطراف لهؤلاء الشركاء. |
per_order_fee |
رسوم على مستوى الطلب لشراء هذه الخدمة (اختياري) |
tours_and_activities_content |
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة |
location[] |
المواقع الجغرافية المرتبطة بهذه الخدمة ملاحظات مهمة: إذا كانت هناك مواقع جغرافية متعدّدة تمت زيارتها مرتبطة بهذه الخدمة، أو إذا كان START_LOCATION مختلفًا عن VISITED_LOCATION، يجب تحديد START_LOCATION. مثال: - جولة إرشادية بالدراجة الهوائية تتضمّن زيارة ثلاثة أماكن، يجب تحديد مكان البدء. جولة بالحافلة تبدأ من قاعة انتظار الفندق ثم تتوجّه إلى المكان الذي ستتم زيارته يجب تحديد موقع الاجتماع. |
rating |
تقييم المستخدم لهذه الخدمة كمقياس إجمالي لجميع المراجعات |
home_service_data |
معلومات إضافية خاصة بمجال الخدمات المنزلية (اختياري) |
virtual_session |
اختياريّ. معلومات عن الجلسة الافتراضية وهي مطلوبة لتفعيل الخدمات الافتراضية. |
direct_merchant_payment |
اختياريّ. معلومات إضافية يجب إضافتها إذا كانت الخدمة تتطلّب من المستخدم الدفع مباشرةً للتاجر ملاحظة مهمة: لن تشارك RwG في هذه المعاملة. هذه السمة مطلوبة إذا تم تحديد virtual_session وكانت الخدمة غير مجانية أو لم يتم ضبط prepayment_type على REQUIRED. |
uri_template |
اختياريّ. نموذج اختياري يحدّد الطريقة التي يجب أن تنشئ بها Google عناوين URL لموقع إلكتروني خارجي. |
PrepaymentTerms
معلومات محدّدة حول وقت اكتمال الدفع المسبق
| الحقول | |
|---|---|
charge_timing |
الوقت الذي سيتم فيه تحصيل الرسوم مقارنةً بوقت الشراء |
charge_time_before_start_time_sec |
الوقت بالثواني قبل وقت بدء الخدمة الذي يتم فيه تحصيل رسوم الدفع من المستخدم يجب ضبط هذا الحقل فقط عندما تكون قيمة ChargeTiming هي CHARGE_LATER. |
ChargeTiming
تعداد لتحديد وقت تحصيل الرسوم مقارنةً بوقت الشراء.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
CHARGE_TIMING_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
CHARGE_NOW |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل على الفور. |
CHARGE_LATER |
سيتم تحصيل الرسوم من العميل لاحقًا. |
PrepaymentType
تعداد يشير إلى نوع الدفع المُسبق.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PREPAYMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
سنفترض تلقائيًا أنّ الدفعة المُسبَقة هي NOT_SUPPORTED. |
REQUIRED |
على المستخدم دفع رسوم هذه الخدمة عند الحجز. |
OPTIONAL |
يمكن للمستخدم اختيار الدفع مُسبقًا مقابل هذه الخدمة عند وقت الحجز أو لاحقًا، ولكن لا يُشترط ذلك لإتمام الحجز. |
NOT_SUPPORTED |
الدفع المسبق غير متاح لهذه الخدمة. |
ServiceType
أنواع الخدمات المحدّدة مسبقًا
| عمليات التعداد | |
|---|---|
SERVICE_TYPE_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
SERVICE_TYPE_DINING_RESERVATION |
حجز مطعم |
SERVICE_TYPE_FOOD_ORDERING |
طلب الطعام، ويمكن أن يكون إما توصيل الطعام أو استلامه أو كليهما |
SERVICE_TYPE_FOOD_DELIVERY |
توصيل الطعام |
SERVICE_TYPE_FOOD_TAKEOUT |
وجبات جاهزة |
SERVICE_TYPE_EVENT_TICKET |
تذكرة لحضور فعالية |
SERVICE_TYPE_TRIP_TOUR |
جولة في الرحلة |
SERVICE_TYPE_APPOINTMENT |
خدمة توفّر مواعيد أو دروسًا يُنصح باستخدامها في (1) الصحة واللياقة البدنية و(2) المنتجعات الصحية والتجميل و (3) الخدمات الاستشارية والتقييمية المالية. يُرجى الاطّلاع على أنواع الخدمات المتوافقة: https://developers.google.com/maps-booking/guides/end-to-end-integration/overview |
SERVICE_TYPE_ONLINE_APPOINTMENT |
خدمة توفّر مواعيد على الإنترنت لحضور صف أو جلسة افتراضية بالكامل يجب ضبط هذا الخيار في حال تفعيل حجوزات الخدمات الافتراضية. |
SERVICE_TYPE_SHOPPING |
خدمة تتيح للمستخدمين التسوّق من التاجر المحدّد يمكنك اختيار التوصيل أو الاستلام. |
ServiceAttribute
سمات الخدمة هي فئات يحدّدها الشريك وتصف الخدمات التي يقدّمها التاجر. على سبيل المثال، قد يحدّد أحد المصارف سمة خدمة "نوع الحساب" بقيم محتملة هي "شخصي" و "تجاري"، بينما قد يحدّد صالون حلاقة سمة خدمة "نوع الخدمة" بقيم محتملة هي "قص الشعر" و"تلوين الشعر" و "تصفيف الشعر".
| الحقول | |
|---|---|
attribute_id |
معرّف يحدّد بشكل فريد سمة الخدمة هذه من بين سمات أخرى للتاجر نفسه، مثل "نوع الحساب". |
attribute_name |
اسم يظهر للمستخدم لهذه السمة، مثل "نوع الحساب". |
value[] |
جميع القيم الممكنة لسمة الخدمة هذه |
القيمة
تمثّل هذه السمة قيمة محتملة لسمة خدمة معيّنة.
| الحقول | |
|---|---|
value_id |
معرّف يحدّد هذه القيمة بشكل فريد بين القيم الأخرى لسمة الخدمة هذه، مثل "شخصي". |
value_name |
اسم مرئي للمستخدم للقيمة، مثل "شخصي". |
ServiceAttributeValueId
تحدّد هذه السمة قيمة معيّنة لسمة خدمة سيتم تطبيقها على إحدى الخدمات.
| الحقول | |
|---|---|
attribute_id |
معرّف سمة كما هو محدّد في Merchant.service_attribute، مثل "نوع الخدمة". |
value_id |
معرّف القيمة لهذه السمة، مثل "قصة شعر". يجب أن تتطابق مع قيمة value_id في تعريف سمة الخدمة. |
ServiceAvailability
قائمة بالتطبيقات المتاحة والجهات التي يجب تطبيقها عليها وتاريخ تطبيقها
| الحقول | |
|---|---|
name |
اسم مصدر الخدمة التي سيتم تطبيق هذا عليها بالتنسيق |
start_time_restrict |
في حال توفيرها، سنعتبر أنّ كيانات Availability المقدَّمة هي لقطة كاملة من [start_time_restrict, end_time_restrict). أي أنّه سيتم حذف كل بيانات مدى التوفّر الحالية إذا كان الشرط التالي صحيحًا: في حال ضبط رسالة مدة، يتم تقييد الشرط بشكل أكبر: في حال ضبط رسالة resources_restrict، يتم تقييد الشرط بشكل أكبر: تُستخدَم هذه الحقول عادةً لتقديم معلومات كاملة عن مدى التوفّر في نطاق زمني معيّن. يتم تفسير ضبط start_time_restrict مع ترك end_time_restrict بدون ضبط على أنّه يعني كل الوقت بدءًا من start_time_restrict. |
end_time_restrict |
يتم تفسير ضبط end_time_restrict مع ترك start_time_restrict بدون ضبط على أنّه يعني كل الوقت حتى end_time_restrict. |
duration_restrict |
يؤدي ضبط المدة إلى حصر نطاق التعديل على مدى التوفّر الذي يتطابق مع المدة المحدّدة. |
resources_restrict |
يؤدي ضبط resources_restrict إلى حصر نطاق التعديل على مجموعة الموارد هذه فقط. يجب أن تتطابق جميع حقول المعرّف الخاصة بالموارد تمامًا. |
availability[] |
قائمة جديدة بمدى التوفّر |
ServiceIntakeForm
تحدّد هذه السمة نموذجًا لجمع المعلومات يخصّص الخدمة التي يقدّمها التاجر.
| الحقول | |
|---|---|
field[] |
الحقول التي ستظهر للمستخدم |
first_time_customers |
في حال ضبطها على "صحيح"، سيظهر هذا النموذج للعملاء الذين يتسوّقون لأول مرة. تمّ الإيقاف. لا تتوفّر هذه الوظيفة في نماذج الاستقبال. |
returning_customers |
في حال ضبط القيمة على "صحيح"، سيظهر هذا النموذج للعملاء المتكرّرين. تمّ الإيقاف. لا تتوفّر هذه الوظيفة في نماذج الاستقبال. |
ServiceIntakeFormField
تحدّد هذه السمة حقلاً مضمّنًا في ServiceIntakeForm.
| الحقول | |
|---|---|
id |
سلسلة من شريك تجميع تعرّف حقل نموذج بشكل فريد. يجب أن يكون رقم التعريف هذا هو نفسه رقم التعريف في إجابة حقل النموذج المقابل، ويجب أن يكون فريدًا على مستوى الخدمة وفي كل نماذج استلام الطلبات. (معلومات مطلوبة) |
type |
تمثّل هذه السمة نوع الحقل. |
label |
النص المعروض للمستخدم لهذا الحقل. تم إيقاف هذه السياسة نهائيًا، لذا يُرجى استخدام السياسة " |
localized_label |
النص المعروض للمستخدم لهذا الحقل. يمكن توفير الحقل بلغات متعددة. (معلومات مطلوبة) |
value[] |
يتم ضبطها فقط إذا كان نوع الحقل هو LOCATION_SEARCH. يُرجى استخدام "location_id" في الحقل "location" لتحديد قيمة الموقع الجغرافي. |
choice_text[] |
يجب ضبط هذا الحقل فقط إذا كان نوع الحقل هو MULTIPLE_CHOICE أو CHECKBOXES أو DROPDOWN. يُستخدَم لتعداد الخيارات الممكنة. |
is_required |
تشير إلى ما إذا كان المستخدم ملزمًا بتقديم إجابة عن هذا الحقل. |
allow_custom_answer |
تشير إلى ما إذا كانت القيمة المخصّصة مسموحًا بها بالإضافة إلى الإجابات المحدّدة مسبقًا. لا ينطبق ذلك إلا عندما يكون نوع الحقل LOCATION_SEARCH. (اختياري) |
additional_option[] |
خيارات إضافية يتم توفيرها بالإضافة إلى القيم المقدَّمة لا ينطبق ذلك إلا عندما يكون نوع الحقل LOCATION_SEARCH. على سبيل المثال، بالإضافة إلى قائمة المواقع الجغرافية المقدَّمة، يمكن أن يكون الخيار الآخر المتاح هو "سأتواصل مع المورّد لاحقًا". (اختياري) |
ticket_type_restrict[] |
إذا كان يجب عرض هذا السؤال فقط عندما يحجز المستخدم أنواعًا معيّنة من التذاكر، يجب ضبط هذا الحقل على مجموعة أرقام تعريف أنواع التذاكر السارية. اترك الحقل فارغًا إذا كان السؤال ينطبق دائمًا. |
hint |
نص التلميح الخاص بالإدخال، والذي يظهر كعنصر نائب للنص لا ينطبق ذلك إلا عندما يكون نوع الحقل SHORT_ANSWER أو PARAGRAPH. (اختياري) |
FieldType
تعداد يشير إلى نوع الحقل.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
FIELD_TYPE_UNSPECIFIED |
سيتم تجاهل الحقول التي لم يتم تحديد نوعها أو التي يكون نوعها غير معروف. |
SHORT_ANSWER |
حقل إدخال من سطر واحد للنص |
PARAGRAPH |
حقل إدخال متعدد الأسطر للنص |
MULTIPLE_CHOICE |
مجموعة من أزرار الاختيار التي تتطلّب تحديد خيار واحد من بين عدة خيارات |
CHECKBOXES |
عنصر واحد أو أكثر من العناصر المُرقّمة مع مربّعات اختيار |
DROPDOWN |
اختيار من قائمة منسدلة |
BOOLEAN |
زر "نعم" أو "لا" |
LOCATION_SEARCH |
مربّع بحث يتيح العثور على الموقع الجغرافي المطابق للبيانات التي أدخلها المستخدم من قائمة المواقع الجغرافية المقدَّمة |
TaxRate
هو معدّل الضريبة الذي يتم تطبيقه عند تحصيل رسوم الخدمة من المستخدم، ويمكن ضبطه على أساس كل تاجر أو كل خدمة.
| الحقول | |
|---|---|
micro_percent |
معدّل الضريبة هو جزء من مليون من واحد في المئة، ما يمنح 6 منازل عشرية من الدقة. على سبيل المثال، إذا كان معدّل الضريبة %7.253، يجب ضبط هذا الحقل على 7253000. في حال ترك هذا الحقل بدون ضبط أو ضبطه على 0، يكون السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر هو السعر المحدد بالضبط في Service.price. يُفترض أنّ سعر الخدمة معفى من الضرائب السارية أو يشملها. لن يتم عرض الضرائب للمستخدم كبند إعلاني منفصل. إذا تم ضبط هذا الحقل على أي قيمة غير صفرية، سيشمل السعر الإجمالي الذي يتم تحصيله من المستخدم مقابل أي خدمة يقدّمها هذا التاجر سعر الخدمة بالإضافة إلى الضريبة المحتسبة باستخدام معدل الضريبة المقدَّم هنا. سيتم تقريب كسور أصغر وحدة عملة (مثل كسور سنت واحد) باستخدام التقريب إلى أقرب عدد زوجي. سيتم عرض الضرائب للمستخدم كبند منفصل. |
البنود
مجموعة من القواعد والإرشادات التي يتم عرضها للمستخدم لإجراء حجز من خلال "الحجز عبر Google".
| الحقول | |
|---|---|
url |
يمكنك اختياريًا إدخال عنوان URL الخاص بالأحكام والشروط. |
text |
تمثّل هذه السمة النص الذي سيتم عرضه للمستخدم. استخدِم localized_text أدناه لعمليات الدمج الجديدة. |
localized_text |
تمثّل هذه السمة النص المترجَم الذي سيتم عرضه للمستخدم. |
نص
حمولة نصية يمكن أن تكون مترجمة. قد تحتوي بعض حقول النص على محتوى تم ترميزه.
| الحقول | |
|---|---|
value |
قيمة نصية بلغة غير معروفة هذه السمة مطلوبة فقط إذا كان الحقل |
localized_value[] |
قيم النص لكل لغة اختياريّ. |
TicketType
تُستخدَم السمة TicketType للتمييز بين التذاكر التي تختلف أسعارها و/أو مدى توفّرها بسبب اختلاف أنواع المستخدمين أو سمات الخدمة أو الخيارات/الإضافات.
التذكرة هي الحدّ الأدنى للوحدة القابلة للحجز في الخدمة، مثل مكان في رحلة طوف، أو تذكرة دخول إلى متحف، أو استئجار قارب كاياك مزدوج ليوم كامل.
| الحقول | |
|---|---|
ticket_type_id |
يُستخدَم معرّف التذكرة للتمييز بين أنواع التذاكر المختلفة للخدمة نفسها، ومن المتوقّع أن يكون فريدًا ضمن الخدمة فقط. |
short_description |
وصف مختصر لنوع التذكرة هذا يمكن أن يكون هذا الوصف مرئيًا للمستخدم، مثلاً "بالغ" أو "طفل" أو "جندي سابق" أو "الصف J" أو ما إلى ذلك. يجب أن يتضمّن كل نوع تذكرة وصفًا مرئيًا للمستخدم. تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا يُرجى استخدام localized_short_description بدلاً منها. |
localized_short_description |
وصف مختصر لنوع التذكرة هذا مع إمكانية استخدام لغات متعددة يمكن أن يكون هذا الوصف مرئيًا للمستخدم، مثلاً "بالغ" أو "طفل" أو "جندي سابق" أو "الصف J" أو ما إلى ذلك. يجب أن يتضمّن كل نوع تذكرة وصفًا مرئيًا للمستخدم. يمكن تقديم قيم منفصلة لكل لغة. |
price |
تمثّل هذه السمة سعر تذكرة واحدة من هذا النوع، باستثناء أي ضرائب. يتم تطبيق معدل الضريبة على الخدمة على تذاكرها. |
per_ticket_fee |
رسوم إضافية لشراء هذه التذكرة (اختياري) |
price_display_type |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة نوع عرض السعر المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع. |
option_description |
وصف أي خيار إضافي يمثّله نوع التذكرة هذا، إن وُجد تم إيقاف هذه السمة نهائيًا، لذا يُرجى استخدام localized_option_description بدلاً منها. |
localized_option_description |
وصف أي خيار إضافي يمثّله نوع التذكرة هذا، إن وُجد يمكن تقديم قيم منفصلة لكل لغة. تكون الخيارات الإضافية مفيدة عندما يمثّل نوع التذكرة سمات متعدّدة. المثال 1: تذكرة دخول بأنواع مختلفة، مثل "بالغ" و"طفل"، واللغة كخيار إضافي، ستكون قائمة TicketType المتوقّعة كما يلي: - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "adult" } localized_option_description { value: "spanish" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "english" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "child" } localized_option_description { value: "spanish" } } المثال 2: استئجار قارب كاياك لعدة ساعات مع إمكانية إضافة حقيبة جافة، يمكن أن يكون short_description هو "3 ساعات" وoption_description هو "مع حقيبة جافة" أو "بدون حقيبة جافة": - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "ساعتان" } localized_option_description { value: "العربية" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "ساعتان" } localized_option_description { value: "الإنجليزية" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "3 ساعات" } localized_option_description { value: "العربية" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "3 ساعات" } localized_option_description { value: "الإنجليزية" } } اختياري، ولكن إذا تم ضبط هذا الحقل لأي نوع تذكرة ضمن الخدمة، نتوقّع أن يتم ضبط هذا الحقل لجميع أنواع التذاكر الأخرى أيضًا (يمكن استخدام خيار option_description تلقائي). على سبيل المثال، [{ticket_type_1, adult, english}, {ticket_type_1, adult, ''}] ليست قائمة صالحة. لا يتم اعتماد سوى علامتَي تنسيق HTML: و |
inventory_type |
اختياريّ. نوع المستودع الإعلاني المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع |
InventoryType
نوع المستودع الإعلاني المحدّد مسبقًا لتذكرة واحدة من هذا النوع
| عمليات التعداد | |
|---|---|
INVENTORY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع المستودع. |
INVENTORY_TYPE_PRIMARY |
المساحة الإعلانية الأساسية |
INVENTORY_TYPE_VERIFIED_RESALE |
المساحة الإعلانية المعاد بيعها التي تم التحقّق منها |
INVENTORY_TYPE_RESALE |
المساحة الإعلانية المعاد بيعها |
INVENTORY_TYPE_AGGREGATOR |
مستودع العارض يشير "مجمّع" (مثل الويب) إلى أنّ الشريك يقدّم معلومات عن الفعاليات والتذاكر. ولكن لا يبيع الشريك التذاكر مباشرةً. يمكن أن يكون بائع التذاكر الفعلي هو المزوّد الأساسي أو المورّد المعتمد أو المورّد. الآن، نفرّق فقط بين نوع المساحة الإعلانية الخاصة بالشريك على أعلى مستوى ونتجاهل نوع المساحة الإعلانية الخاصة ببائع التذاكر الفعلي داخل خدمة تجميع. |
PriceDisplayType
تشير إلى تنسيق السعر المعروض على الصفحة المقصودة.
يتم تجاهل هذا الحقل بالنسبة إلى المستودع الإعلاني الذي لا يتيح الانتقال إلى موقع إلكتروني آخر.
يتيح هذا الحقل لمساحات عرض Google عرض تنسيق السعر نفسه الذي تستخدمه الصفحة المقصودة. تساعد تنسيقات الأسعار المتّسقة في تحسين معدّل الإحالات الناجحة وتقليل الالتباس.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PRICE_DISPLAY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد نوع عرض السعر. ستحدّد Google التنسيق الذي سيتم عرضه. |
PRICE_DISPLAY_TYPE_BASE |
السعر المعروض على الصفحة المقصودة هو السعر الأساسي. |
PRICE_DISPLAY_TYPE_ALL_IN |
يشمل السعر المعروض على الصفحة المقصودة جميع الرسوم والضرائب. |
TicketingVerticalSpecificData
معلومات إضافية فريدة خاصة بمجال تذاكر الفعاليات
| الحقول | |
|---|---|
event_category |
فئة الحدث. يتم ضبط هذا الحقل فقط عندما يندرج الحدث ضمن إحدى الفئات المحدّدة مسبقًا. (اختياري) |
event_url |
عنوان URL للحدث على الموقع الإلكتروني للشريك (اختياري) |
entity[] |
قائمة بالكيانات المرتبطة بالحدث (اختياري) |
event_attendance_mode |
الحقل مطلوب. تمثّل هذه السمة نوع حضور الفعالية. |
event_virtual_location_url[] |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة عنوان URL الخاص بالفعالية التي يمكن مشاهدتها. |
event_organizer |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة المنظّم الذي يستضيف الفعالية. |
event_organizer_url |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة عنوان URL الخاص بالجهة المنظِّمة التي تستضيف الفعالية. |
event_organizer_type |
اختياريّ. نوع المنظّم |
event_source_url[] |
الحقل مطلوب. عنوان URL للصفحات التي يمكن العثور فيها على معلومات الحدث أو أوصافه |
event_state |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة حالة الحدث. |
brand_name |
اختياريّ. اسم العلامة التجارية المترجَم |
event_creator |
اختياريّ. تمثّل هذه السمة معلومات عن منشئ الحدث. |
AttendanceMode
تمثّل هذه السمة نوع حضور الفعالية.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ATTENDANCE_MODE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
ONLINE |
للفعاليات الافتراضية |
PHYSICAL |
للفعاليات المادية |
PHYSICAL_ONLINE_MIXED |
للفعاليات التي تتضمّن حضورًا شخصيًا وافتراضيًا |
الكيان
تمثّل هذه السمة كيانًا مرتبطًا بالحدث.
| الحقول | |
|---|---|
id |
المعرّف الفريد للكيان في قاعدة بيانات الشريك (اختياري) |
name |
اسم الكيان (معلومات مطلوبة) |
url |
تمثّل هذه السمة عنوان URL لصفحة الويب التي تصف الكيان بوضوح. هذا هو عنوان صفحة الويب الخاصة بالكيان على الموقع الإلكتروني للشريك، إذا كان ذلك منطبقًا. بالنسبة إلى عناوين URL العامة الأخرى الخاصة بالكيان، استخدِم relevant_url في public_identification_data. (اختياري) |
entity_type |
تمثّل هذه السمة نوع العنصر. (اختياري) |
entity_role |
تمثّل هذه السمة دور الكيان في الحدث. (اختياري) |
public_identification_data |
مراجع عامة للكيان (اختياري) |
EntityRole
تمثّل هذه السمة دور الكيان في الحدث.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ENTITY_ROLE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
ENTITY_ROLE_HEADLINER |
تمثّل هذه السمة الفنان الرئيسي أو المؤدي الرئيسي في الفعالية. |
ENTITY_ROLE_SUPPORTER |
تمثّل هذه السمة شخصًا سيشارك في الحدث. |
ENTITY_ROLE_HOME_TEAM |
يمثّل هذا الكيان الفريق المضيف في الحدث (الرياضي). |
ENTITY_ROLE_AWAY_TEAM |
يمثّل هذا الكيان الفريق الضيف في الحدث (الرياضي). |
EntityType
تمثّل هذه السمة نوع العنصر. ملاحظة: ليس الغرض من ذلك أن يكون تصنيفًا عالميًا.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ENTITY_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. لا تستخدم هذه السمة. |
ENTITY_TYPE_PERFORMER |
يمثّل هذا النوع الفنان أو المجموعة التي تقدّم عرضًا في حفل موسيقي أو عرض آخر. لا ينطبق هذا الحقل إلا عندما تكون فئة الحدث CONCERT أو THEATRE. |
ENTITY_TYPE_PLAYER |
يمثّل هذا النوع من الكيانات الفريق الرياضي أو اللاعب المشارك في الحدث. لا ينطبق ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث هي "رياضة". |
ENTITY_TYPE_CONCERT_TOUR |
يمثّل هذا الكيان الجولة التي ينتمي إليها هذا الحدث. لا ينطبق ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث CONCERT. |
ENTITY_TYPE_SPORTS_SERIES |
تمثّل هذه السمة بطولة رياضية ينتمي إليها هذا الحدث. لا ينطبق ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث هي "رياضة". |
ENTITY_TYPE_PLAY |
تمثّل هذه السمة نوع المسرحية (مثل مسرحية موسيقية أو كوميدية أو باليه أو غير ذلك) التي يتم تقديمها في الفعالية. لا ينطبق ذلك إلا عندما تكون فئة الحدث هي THEATRE. |
EventCategory
مجموعة فرعية من فئات الأحداث التي نخصّص تجربة المنتج لها. ملاحظة: ليس المقصود أن تكون هذه السمة عبارة عن تصنيف عالمي للأحداث.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
EVENT_CATEGORY_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. لا تستخدم هذه السمة. |
EVENT_CATEGORY_CONCERT |
الحفلات الموسيقية |
EVENT_CATEGORY_SPORTS |
أحداث رياضية |
EVENT_CATEGORY_THEATRE |
فعاليات مسرحية |
EVENT_CATEGORY_EXHIBITS |
المعارض |
EVENT_CATEGORY_WORKSHOPS_AND_CLASSES |
وِرش العمل والدورات التدريبية |
EventCreator
تمثّل هذه السمة معلومات عن منشئ الحدث. ينطبق ذلك فقط على المنصات التي تتضمّن أحداث المحتوى من إنشاء المستخدمين.
| الحقول | |
|---|---|
name |
اختياريّ. اسم منشئ الحدث ما مِن قيود على عدد الأحرف. |
EventState
تمثّل هذه السمة حالة الحدث.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
EVENT_STATE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
SCHEDULED |
تم تحديد موعد للفعالية. |
RESCHEDULED |
تم تحديد موعد جديد للفعالية. |
CANCELLED |
تم إلغاء الفعالية. |
POSTPONED |
تم تأجيل الفعالية. |
OrganizerType
نوع المنظّم
| عمليات التعداد | |
|---|---|
ORGANIZER_TYPE_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. |
PERSON |
تمثّل هذه السمة منظّمًا من الأفراد. |
ORGANIZATION |
للمنظّم الذي يمثّل مؤسسة |
PublicIdentificationData
المعرّفات أو صفحات الويب أو أي مصادر عامة أخرى تشير إلى كيان
| الحقول | |
|---|---|
relevant_url[] |
عنوان URL متاح للجميع لأي صفحة ويب مخصّصة للموضوع فقط يمكن أن يشمل ذلك المواقع الإلكترونية الرسمية أو Discogs أو منصات التواصل الاجتماعي أو صفحات Wikipedia أو IMDb، مثل https://www.discogs.com/artist/1124645-Taylor-Swift أو https://www.wikidata.org/wiki/Q19320959 أو https://twitter.com/acmilan. (اختياري) |
musicbrainz_id |
تمثّل هذه السمة معرّف musicbrainz المكوّن من 36 حرفًا الخاص بالفنّان أو الكيانات الموسيقية الأخرى، إذا كان ذلك منطبقًا. يمكنك الاطّلاع على https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier. (اختياري) |
TimeRange
نطاق زمني مغلق ومفتوح، أي [start_time, end_time).
| الحقول | |
|---|---|
start_time |
الحدّ الأدنى للنطاق الزمني. |
end_time |
الحدّ الأعلى للنطاق الزمني. |
TokenizationConfig
إعدادات إنشاء رمز مميّز لمعالجة الدفعات، يتم إعدادها لكل تاجر على حدة.
| الحقول | |
|---|---|
tokenization_parameter |
عادةً ما يتضمّن إعداد الترميز مَعلمة tokenization_parameter واحدة يكون مفتاحها "gateway" وقيمتها هي اسم المعالج. تعتمد بقية المَعلمات على المعالج. يمكنك الاطّلاع على مستندات Google Pay للحصول على مزيد من المعلومات. مثال على Braintree: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "braintree" } tokenization_parameter { key: "braintree:apiVersion" value: "v1" } tokenization_parameter { key: "braintree:sdkVersion" value: "2.30.0" } tokenization_parameter { key: "braintree:merchantId" value: "abcdef" } tokenization_parameter { key: "braintree:clientKey" value: "production_xxx_yyy" } مثال على Stripe: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "stripe" } tokenization_parameter { key: "stripe:version" value: "2018-02-28" } tokenization_parameter { key: "stripe:publishableKey" value: "pk_1234" } مثال على Adyen: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "adyen" } tokenization_parameter { key: "gatewayMerchantId" value: "yourId" } |
billing_information_format |
ضمِّن في رمز الدفع المميز معلومات الفوترة الخاصة بالمستخدم كما تم إدخالها في Google Pay باستخدام طريقة الدفع (انظر أعلاه). ترك الحقل فارغًا يعادل تحديد MIN. |
BillingInformationFormat
مقدار معلومات عنوان الفوترة المطلوب من المستخدم وتضمينه في الرمز المميّز تتوافق قيم التعداد مع المَعلمات في Google Pay API (راجِع https://developers.google.com/pay/api/web/reference/object#BillingAddressParameters).
| عمليات التعداد | |
|---|---|
BILLING_INFORMATION_FORMAT_UNSPECIFIED |
لم يتم تحديد أي قيمة. القيمة التلقائية هي MIN. |
MIN |
الاسم ورمز البلد والرمز البريدي (الإعداد التلقائي في Google Pay) |
FULL |
الاسم وعنوان الشارع والموقع الجغرافي والمنطقة ورمز البلد والرمز البريدي |
ToursAndActivitiesContent
حقول المحتوى الخاصة بالجولات والأنشطة يجب أن يكون كل عنصر في الحقل المتكرّر مستقلاً للسماح بعرضه بشكل منفصل (مثلاً كنقطة تعداد).
ننصح بشدة بملء الحقل ToursAndActivitiesContent للجولات والأنشطة، ولكنّه ليس مطلوبًا بشكل صارم. تتيح جميع الحقول استخدام النص العادي والنص المشابه لـ HTML للتنسيق الأساسي. علامات التنسيق المشابهة لعلامات HTML المتوافقة:
علامات العبارات:
ووو: لا تتوفّر سوى العلامات الثلاث المذكورة أعلاه. يمكن استخدام
لفصل الأسطر في الفقرات، ويمكن استخدام // لتمييز نص مهم. سيتم تجاهل أي علامات أخرى للعبارات.
لا يُسمح باستخدام جميع العلامات والأنماط المخصّصة الأخرى وسيتم إزالتها. ستتم إزالة أي عناوين URL أو روابط أو نقاط ارتساء، ولن يتم عرضها للمستخدمين النهائيين مطلقًا.
ملاحظات مهمة: * لا تكرّر البيانات التي تم تقديمها في highlights وexclusion وغيرها من الحقول الأكثر تحديدًا في وصف الخدمة. * تجنَّب استخدام علامات أخرى غير العلامات المتوافقة المذكورة أعلاه، لأنّه سيتم إزالة المحتوى داخل العلامات غير المتوافقة، وقد يؤدي ذلك إلى تجربة مستخدم غير مرغوب فيها.
| الحقول | |
|---|---|
highlights[] |
قائمة اللحظات البارزة التي يمكن للمستخدمين الاطّلاع عليها |
inclusions[] |
قائمة عمليات التضمين التي تظهر للمستخدم. |
exclusions[] |
قائمة الاستثناءات المرئية للمستخدم |
must_know[] |
قائمة الملاحظات المهمة المرئية للمستخدمين، ويتم استخدامها لعرض تفاصيل مثل القيود العمرية أو الشروط الأخرى التي تجعل هذه الخدمة غير مناسبة. |
UnsupportedPartySizeOption
خيارات للأطراف التي تقع خارج النطاق
| الحقول | |
|---|---|
حقل الربط kind الخيارات المتاحة للأطراف التي لا تقع ضمن النطاق يمكن أن يكون التعليق kind إحدى القيم التالية فقط: |
|
call_merchant |
يمكن للمجموعات التي يقل عدد أفرادها عن الحد الأدنى أو يزيد عن الحد الأقصى الاتصال بالمؤسسة. سيتم عرض رسالة محدّدة مسبقًا للمستخدم. نص نموذجي سيتم عرضه: "للحجز لمجموعات أكبر من {waitlist_rules.max_party_size}، يُرجى الاتصال بالمطعم على الرقم {phone}." يجب ضبط CallMerchant، ولكن سيتم تركه فارغًا. |
UpdateAdsAccountLinkRequest
رسالة الطلب الخاصة بـ AdsAccountLinkingService.UpdateAdsAccountLink
| الحقول | |
|---|---|
ads_account_link |
الحقل مطلوب. رابط حساب "إعلانات Google" المطلوب تعديله يُستخدَم الحقل |
update_mask |
اختياريّ. قائمة الحقول التي سيتم تعديلها. |
UpdateBookingRequest
طلب تعديل google.maps.booking.v1alpha.Booking
| الحقول | |
|---|---|
update_mask |
قناع الحقل لجميع حقول الحجز التي سيتم تعديلها |
booking |
الحجز المطلوب تعديله |
booking_failure |
في حال تعذّر معالجة طلب حجز تم تأكيده بشكل غير متزامن، ويتم تعديل حالة الحجز إلى FAILED، يجب أن يعكس هذا الحقل الخطأ في منطق النشاط التجاري (على سبيل المثال، لدى المستخدم حجز حالي قريب جدًا من هذا الوقت). يجب ضبط هذا الحقل فقط عند تعديل حالة الحجز إلى FAILED (تعذّر الحجز)، وسيتم تجاهله في الحالات الأخرى. |
UpdateMerchantRequest
طلب تعديل Merchant
| الحقول | |
|---|---|
merchant |
بيانات التاجر الجديدة |
update_mask |
الحقول المحدّدة التي سيتم تعديلها للتاجر. |
UpdateOrderRequest
طلب تعديل google.maps.booking.v1alpha.Order
| الحقول | |
|---|---|
update_mask |
قناع الحقل لجميع حقول الطلبات التي سيتم تعديلها |
order |
الطلب الذي سيتم تعديله |
UpdateServiceRequest
طلب تعديل Service
| الحقول | |
|---|---|
service |
بيانات الخدمة الجديدة |
update_mask |
الحقول المحدّدة التي سيتم تعديلها للخدمة |
UriTemplate
نموذج يحدّد الطريقة التي يجب أن ينشئ بها محرّك بحث Google عناوين URL لمواقع إلكترونية خارجية.
| الحقول | |
|---|---|
uri_template |
اختياريّ. يجب أن يتّبع نموذج معرّف الموارد المنتظم (URI) معيار RFC6570، يمكنك الاطّلاع على https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6570. تتيح استخدام نماذج المستوى 2. سيتم تحويل هذه المَعلمات إلى القيم المحدّدة في الكيانات الخاصة بها. المَعلمات المتاحة لـ Dining Reservation Linkout: 1) (مطلوبة) {availability_slot_start_seconds} :: يتم ملؤها من الحقل start_sec في خلاصة بيانات التوفّر 2) (مطلوبة) {resources_party_size} :: يتم ملؤها من الحقل party_size في خلاصة بيانات التوفّر 3) (اختيارية) {availability_slot_duration_seconds} :: يتم ملؤها من الحقل duration_sec في خلاصة بيانات التوفّر 4) (اختيارية) {availability_slot_availability_tag} :: يتم ملؤها من الحقل availability_tag في خلاصة بيانات التوفّر مثال على الاستخدام: http://example.com/book/restaurant?start={availability_slot_start_seconds} &num_guests={resources_party_size} مع: * start_sec = 123456 * party_size = 2 https://example.com/book/restaurant?start=123456&num_guests=2 |
UserPurchaseRestriction
يقيّد المستخدمين المؤهَّلين لشراء خيار دفع.
| الحقول | |
|---|---|
new_to_merchant |
أحد خيارات الدفع التي لا يمكن شراؤها إلا من قِبل المستخدمين الذين لم يسبق لهم الشراء من التاجر نفسه. |
new_to_payment_option |
طريقة دفع لا يمكن شراؤها إلا من قِبل المستخدمين الذين لم يسبق لهم شراء طريقة الدفع نفسها. |
VirtualSession
معلومات عن الجلسة الافتراضية أو على الإنترنت مثلاً، حصة يوغا على الإنترنت أو حصة طبخ افتراضية وما إلى ذلك
| الحقول | |
|---|---|
session_instructions |
تعليمات حول كيفية إعداد هذا الصف الافتراضي إذا لم يدرِج الشريك عنوان URL للفيديو مع الحجز، يجب أن يتضمّن هذا النص الوقت الذي ستتم فيه مشاركة عنوان URL للفيديو مع المستخدم. على سبيل المثال: "سيتم إرسال عنوان URL الخاص باجتماع Zoom عبر البريد الإلكتروني قبل 30 دقيقة من بدء الصف". (يُنصح به) |
session_requirements |
متطلبات الجلسة الافتراضية المحدّدة مثل حصيرة اليوغا وأدوات الطبخ وما إلى ذلك (يُنصح بذلك) |
virtual_platform_info |
معلومات عن المنصة الافتراضية المستخدَمة في هذه الجلسة (مطلوب لتفعيل الخدمات الافتراضية) |
is_session_prerecorded |
الحقل مطلوب. اضبط هذه السمة على "صحيح" إذا كانت الجلسة الافتراضية غير مباشرة وتم تسجيلها مسبقًا. |
VirtualPlatformInfo
معلومات عن المنصة التي سيتم استخدامها لهذه الجلسة الافتراضية
| الحقول | |
|---|---|
platform |
النظام الأساسي المستخدَم للجلسة الافتراضية |
other_platform_name |
تمثّل هذه السمة اسم المنصة إذا تم ضبط المنصة على OTHER. (مطلوبة إذا تم ضبط النظام الأساسي على OTHER) |
النظام الأساسي
تعداد للإشارة إلى المنصة الافتراضية التي سيستخدمها التاجر.
| عمليات التعداد | |
|---|---|
PLATFORM_UNSPECIFIED |
غير مستخدَم |
FLEXIBLE |
يتمتع التاجر بالمرونة في اختيار منصة الفيديو التي يستخدمها. |
GOOGLE_HANGOUTS |
منتج Google Hangouts |
GOOGLE_MEET |
منتج Google Meet |
ZOOM |
Zoom Video Communications |
SKYPE |
Skype |
YOUTUBE |
البث المباشر على YouTube |
OTHER |
يجب ضبط هذا الحقل إذا كانت منصة الفيديو المستخدَمة مختلفة عن المنصات المذكورة هنا. |
WaitlistRules
قواعد الانضمام إلى قائمة الانتظار
| الحقول | |
|---|---|
min_party_size |
الحقل مطلوب. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظيفة قائمة الانتظار. إذا لم توفّر الخدمة أو التاجر وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم ملء هذا الحقل. |
max_party_size |
الحقل مطلوب. يجب أن يكون عددًا صحيحًا موجبًا للخدمات التي توفّر وظيفة قائمة الانتظار. إذا لم توفّر الخدمة أو التاجر وظيفة قائمة الانتظار، يجب عدم ملء هذا الحقل. |
supports_additional_request |
في حال ضبط القيمة على "صحيح"، سيتمكّن المستخدم من إرسال طلب نصي إضافي حر عند الانضمام إلى قائمة الانتظار لهذه الخدمة. |
above_max_party_size_options[] |
ضبط خيارات للأحزاب الأكبر من max_party_size المحدّد اترك هذا الحقل فارغًا إذا كنت لا تريد أن يحصل عدد أكبر من الضيوف على خيارات بديلة للانضمام إلى قائمة انتظار. |