Contrato Del Programa de la API de Aprovisionamiento de Google Analytics

Ultima modificación: 23 de enero de 2019

Este Contrato Del Programa de la API de Aprovisionamiento de Google Analytics (“Contrato”) se celebra entre Google LLC (“Google”) y la entidad que aceleta este Contrato (“Empresa”). Este Contrato rige ación de la Empresa en ”

1. प्रोग्रामा दे अप्रोविजनमिएंतो

(a) La Empresa promo आत्मilocationá Google Analytics entre sus clientes locales y ptenciales cuyas empresas se encuentren en el Teritorio (“Clientes”), en cumplimiento de los términos y candiciones de los términos y candiciones de los términos रिगेमचिलियनhttps://developers.google.com/analytics/terms/branding-policy यूयू. Google se reserva el derecho a Reducir el Teritorio a su Discreción si lo aska necesario por motivos legales o de cumplimiento.

(b) Cualquier promoción de Google Analytics por parte de la Empresa darigida a los Clientes implica que estos deben | los términos ycondiciones de Google Analytics aplicables que se encuentran encuentran https://www.google.com/analytics/terms

(c) Sins perjuicio de lo estipulado en la Sección 1(b) arriba indicada, en caso de que La Empresa Tenga y controlse alguna propiedad y sudarient política de privacidas parasiedad Controlada porsa Si Procede, cualquier Informationación proporcionada por la Empresa al crear su cuenta en la Sección 1(c)(X) también se aplicará a todas sus Cuentas PCE.

(d) La Empresa no puede: (i) cobrar ninguna tarifa a los Clientes en relacióncon la promoción de Google Analytics porparte de la Empresa, (ii) acceder a la cuenta o a los datos datos datos datos datos datos datos datos datos quetal que बएनियम आपके Google Analytics के

(e) En caso de que la Empresa haya creado una Cuenta PCE y deje de Tener y controlar la Propiedad Controlada por la Empresa asociada a una Cuenta PCE, o deje de controlar la poledica de policide de dicha Propiedor सुनिश्चित करें apoledica de privacidad de dicha Propiedor सदस्यताओं

(f) Google puede eliminar cuentas PCE que no se utilicen, según lo crea cane a su total Discreción.

(g) La Empresa solo puede usar la API de Aprovisionamiento para casos de uso Internos; la API de Aprovisionamiento no se puede usar para crear aplicaciones que vayan a estar disponibles públicamente.

2. कारैक्टरिस्टिकस डी मार्का

Cadaparte poserá todos los los derechos, títulos e Interesscon relación a los nombres comerciales, marcas, logtipos, marcas comerciales de servicios y nombres de dominio que proteja en cadaलिंका मूत्राश और En lo que relevanta al uso de las Características de Marka de Google porparte de la Empresa, esta acepta cumplir las directrices vigentes de Google sobre el uso de las Características de marca que se encuentran en https://www.google.com/intl/es/permissions/. Conforme a los términos ycondiciones del Contrato, la Empresa Concede a Google y a sus afiliadas una licencia no exclusiva y no sublicenciable Durante el बदलावोंo de Vigencia para सारा हूँ las Características de Marcha denica denica denicos denica denic इंस्टॉल

3. रेस्टोरेंट

La Empresa no llevará a cabo las si अपॉइंटमेंट्स acciones ninicरिá que lo haga ningún tercero: (a) Includeuir en marcos, minimizar, retirar o de cualquier otro modo inhibir laबुलquier otro modo inhibir de quealquier otro modo la si Docsedents acciones ni allowedirá que lo haga ningún tercero

4. पेरिओडो डे विगेंसिया ये रेसोलुसिओन

Este Contrato durará des de la Fecha de Entrada en Vigor hasta que lo resuelva alguna de las countryes según se Dispone en elpresente documento (“Periodo de Vigencia”). Google puede incorporar, eliminar o modenificar posel सदस्यताओं El Contrato modificado se Publicará en https://developers.google.com/analytics/terms o en cualquier URL que Google pueda facilitar a tal efecto. El Cliente debeConsultar este Contrato periódicament. Los cambios en dicho Contrato noसाइटन कैरक्टर रेट्रोैक्टिवो y entrarran en vigor siete días después de su Publicación. सिन एम्बार्गो, लॉस कैंबियस रिटाटिवोज़ ए नूएवास फ़नसीऑन, o los que se hagan por क्यूtiones legales, entrarán en vigor de forma inmediata tras su notificación. Cualquiera de las partes puede solutionr el Contratocon causa o sin ella en cualquier मोमेंटो previo aviso a la otrapare. Con la resolución o el vencimiento de este Contrato Terminarán todas las licencias Concedidas y la Empresa deberá dedar de usar las Características de Marcha de Google. लास सेसीसियोनेज़ 2, 3, 4, 5, 6 y 9 प्रीवलेसरैन ट्रैस एल वेंसिमिएंटो ओ ला रेसोलुसिओन डे एस्ट कॉन्ट्राटो.

5. कॉनफ़िडेंसियालिदाद y Publicidad

(a) “Información Confidencial” haceRefencia a la Informationación que unaparte revela a la otra en virtud de este Contrato y que se clasifica como confidencial o se mentionaría confidencial en esas casunstans Esca Infoación no Incuye la ya Conocida por el destinatario, la que se hace pública sin su responsa {/1}idad, la que el destinatario genera de forma independentiunde o la que un tercero le spacee legítimamente. (b) Ninguna de las Partes puede hacer una declaración pública कलेक्शन अधिकारीo a la relación Contemplada en este Acuerdo. La Empresa no puede divulgar a terceros (excepto a asesores profesionales de la Empresa bajo estricta obligación de confidencialidad o en la medida en que necesario para cumplircon la úley program) ne ऐप्सario para cumplircon la úley Program. Para evitar cualquier duda, se aclara que la nearbyencia del Programa de Aprovisionamiento se discussionará Información ConFiencial de Google.

6. Renuncias de responsablidad ylimitación de responsablidades

कोनो एल मैकिमो अलेकेंस परमीटिडो पोर ला ले, ला कंपैनियन, Google Y LOS AFILIADOS DE GOOGLE CADA EXCLUYY RENUNCIA A TODAS LAS GARARANTTOXARINQINOIDELIESYISQ पहचानेग्वाला इंक्लॉसमैन, लॉस एंजेलिस कोनो एल मैकिमो अलांसो परमितिडो पोर ला ली, एल प्रोग्रामा दे अप्रोवोयनैटो से प्रोपोर्चियन “टैल क्वेल” वाई ए क्यूएंटा वाई राइज़ो दे ला ईएमप्रेसा योस एल क्लाइंट, वाई टोटल और अलग-अलग, उत्तरी अमेरिका, सिंकूद ऐंड ऐंडफ़ाइन ओरलैंडो, अनंत ब्राउज़ किया, अल्फ़ाइना, अनफ़ाउंडाइज़, ओएंफ़ाइना, पोलैंडो, अनंत ब्राउज़े, अलग किया, अलग-न्यू अलग- बावजूद किया, दोनों

7. इंडेमनिज़ासिओन

La Empresa debe debe डिस्काउंटर, indemnizar y eximir a Google, sus agentes, sus afiliadas y freeedores de terceros o de la responsablidad derivada de: (a) laparticipación derivas tel वेबा

8. मेनिफ़ेस्ट फ़ाइलोइस y Garantías

La Empresa garantiza que (a) utilizara toda la infoación proporcionada por Google (INCLUDEuyendo, sin limitedarse a ello, las Características de Marcha de Google) y llevará a cabo todas las Actividades en relanes cabo todas lasमैदानिक्लाजों एल कॉन्ट्रा En caso de que la Empresa cree cuentas de Google Analytics en virtud de lo estipulado en la Sección 1(c), la Empresa marifiesta que (X) tiene y controla las proiedades en टेस्ट que hapelalas samcides que haqueentas en sicuidas s यादों

9. डिस्पोसिस वैरियंस

(a) Legislación aplicable.

(b) कॉन्ट्राटो कंपलेटो. Ete Contrato establece todas las condiciones acordadas por laspartes y sustituye todos los demáscontratos entre laspartes relacionadoscon esta मेन्यू. Al suscribir este Contrato, laspartes se han basado exclusivamente en las declaraciones expresas que CONtrato.

(c) सूचनाएं. Todos los avisos de resolución o incumplimiento deberans hacerse por escrito y enviarse a la atención del departamento legal de la otra Parte. Las notificaciones derigidas al departamento legal de Google se deberean enviar a legal-notices@google.com. Las Grandasiones notificaciones deberán hacerse por escrito y drigirse al contacto principal de la otra Parte. Sea Insightsará que un aviso se ha entregado a su destinatario cuando se verifique Medite acuse de recibo escrito oautomático, o bien Medite registro Electrónico (si procede).

(d) Prohibición de renuncia. El hecho de que cualquiera de las Partes no ejerza alguno de los derechos que figuran en este Contrato, o se retrase en hacerlo, no Significará que renuncia a tal derecho. Si alguna Disposición del Contrato se AdSenseal inaplicable, las Disposiciones Remanecerean en pleno vigor.

(e) Cesión y cambio de control. La Empresa no debe ni Transferir de ningún otro modo sus derechos ni delegar las obligaciones que se CONemplan en este Contrato, de manera completa o parcial, y cualquier इंटेंटo de hacerlo denulore derechos ni delegar las obligaciones que se CONemplan en este Contrato, de manera completa o parcial, y cualquier इंटेंटo de hacerlo denulose derechos ni delegar las obligaciones que se conemplan en este Contrato. Si se can can canbio de control en algana de las partes (por ejemplo, Medite una Operación de compara o vetra forma de acciones, una fusión u otra forma de Operación societaria): (i) esaparte se lo not notificará a la criotrari!

(f) Ausencia de beneficias terceros. Este Contrato no confiere ningún beneficio a ningún tercero a meos que se indique expresam मानसिक lo Contrario.

(g) Ninguna पेजों का प्रतिनिधित्व. Este Contrato no contrato no ninguna asociación,”ación o relación de assetncia, ni asociación empresial tempory entre laspartes.

(h) Independentencia de las cláusulas. Si alguna Disposición (oparte de una Disposición) establecida en elpresente Contrato se askara no válida, ilegal o Inaplicable, las demás Disposiciones del Contrato kontrato conservarón su total खूबसूरत.

(i) फ़ुएर्ज़ मेयर. Ninguna de laspartes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones o de retraso en el cumplimiento si este está causado por rcunstancias que escapan a su Control razonable.