Contrato del Programa de la API de Aprovisionamiento Google Analytics

آخرین تغییرات: 23 از سال 2019

این Contrato del Programa de la API de Aprovisionamiento de Google Analytics (" Contrato ") شامل Google LLC (" Google ") و La entidad que acepta este Contrato (" Empresa ") است. Este Contrato rige la participación de la Empresa en el Programa de la API de Aprovisionamiento (« Programa de Aprovisionamiento ») del Service de Analítica de Google (« Google Analytics ») y Entrará entrará entrará en entrará en entrará en entrará en entrará en entrará en entrará en entrará en entrará en entrar de su aceptación por parte de la Empresa ( " Fecha de Entrada en Vigor ").

1. Programa de Aprovisionamiento

(الف) La Empresa promocionará Google Analytics entre sus sus clientes actuales y cuyas cuyas empresas se encuentren en el Territorio (« مشتریان »)، en cumplimiento de los términos y condiciones del presente Contrato y las políticas del Programa Google Analytics API موجود در https://developers.google.com/analytics/terms/branding-policy (con los eventuales cambios que puedan sufrir, " Politicas del Programa de Aprovisionamiento "). با « منطقه » به یکی از کارهای دنیا به استثنای چین، کره دل نورته، کریمه، کوبا، ایران، میانمار (بیرمان)، سیریا، سودان و قوانین کنترل صادرات EE اشاره شده است. UU. Google ذخیره‌سازی‌های خود را کاهش داده است.

(ب) ارتقاء Google Analytics برای قسمتی از Empresa dirigida a los Clientes implica que estos deben registrarse en esta plataforma según los términos y condiciones de Google Analytics applicables que se encuentran en https://www.google/lytics/ana اصطلاحات (con los eventuales cambios que puedan sufrir, “ Condiciones de Analytics ”).

(ج) Sin perjuicio de lo estipulado en la Sección 1(b) arriba indicada، en caso de que la Empresa tenga y controle alguna propiedad y su reportiente política de Privacidad (« Propiedad Controlada por la Empresa »)، dicha Empresa puedeas گوگل آنالیتیکس برای کنترل کنترل‌ها در Empresa (" Cuentas PCE ") به‌خوبی (X) در Empresa Cree una cuenta de Google Analytics و سازماندهی پلتفرم صفحه اصلی پلتفرم بازاریابی Google که دارای شرایط و ضوابط تجزیه و تحلیل اطلاعات است شرایط غیر قابل اجرا، e (Y) las Condiciones de Analytics که در Empresa دارای پذیرش در بخش 1 (c) (X) است که به عنوان یک todas las Cuentas PCE است. اگر این کار را انجام دهید، اطلاعات بیشتری را در اختیار شما قرار دهید.

(د) La Empresa no puede: (i) cobrar ninguna tarifa a los Clientes en Relación con la promoción de Google Analytics or parte de la Empresa، (ii) دسترسی به داده‌های Google Analytics del Cliente در اختیار شما رضایت نامه اکسپرسو دل مشتری برای ارائه (iii) گوگل آنالیتیکس را تبلیغ می کند که یک تجارت اصلی در منطقه نیست.

(ه) en caso de que la empresa haya creado una cuenta y deje de tener y controlar la propiedad controlada por la empresa asociada a una cuenta pce ، o deje de controlar la política de dicha dicha propiedad ، deberá notificarlo a google ascrito de inmediato، y Google قادر به لغو inmediatamente la cuenta PCE asociada a dicha Propiedad Controlada por la Empresa است.

(f) Google puede eliminar cuentas PCE que no se utilicen, según lo crea easye a su total discreción.

(ز) La Empresa solo puede usar la API de Aprovisionamiento para casos de uso internos; la API de Aprovisionamiento no se puede usar for crear aplicaciones que vayan a estar disponible públicamente.

2. Características de Marca

Cada parte poseerá todos los derechos, títulos e intereses con relación a los nombres comerciales, marcas, logotipos, marcas comerciales de sericios y nombres de dominio que proteja en cada momento (« Características de Marca »). مطابق با شرایط و شرایط این Contrato، Google اجازه می‌دهد یک مجوز انحصاری و بدون مجوز فرعی دوره‌ای از دوره ویگنسیا (منظور تعریف ویژگی‌های آدلانتی) برای بیش‌تر las Características Las Características Las Características Las Características de Marcamente de la Empresa según el Contrato. En Lo que Respecta al uso de las Características de Marca de Google برای parte de la Empresa, esta acepta cumplir las directrices vigentes de Google sobre el uso de las características de marca que se encuentran en https://www.google.com/intl /es/permissions/ . منطبق با شرایط و شرایط Contrato، la Empresa یک Google یا sus afiliadas una مجوز بدون انحصار و بدون مجوز فرعی در دوره el Periodo de Vigencia برای بیشتر las Características de Marca de la Empresa únicamentelas Google únicamentelas conforme si las hubiera، según el presente Contrato.

3. محدودیت ها

La Empresa no llevará a cabo las siguientes acciones ni permitirá que lo haga ningún tercero: (الف) شامل مارکوس، مینیمماتور، عقب نشینی یا بازنشستگی یا جلوگیری از ارائه کامل صفحه جدید صفحه وب در گوگل، (b) یک صفحه وب سایت وب سایت گوگل، (ج) تغییر پردازش ثبت نام گوگل آنالیتیکس در گوگل، (د) ویژگی های یکپارچه عملکردهای گوگل آنالیتیکس در محصولات و خدمات یا خدمات ارائه شده توسط گوگل , (ه) بازتولید هویت بصری در Google de cualquier modo, (f) ارائه صفحات وب یا محتوای Google de un modo distorsionado o attenuado, o (g) ارائه اطلاعات عمومی از Google یا وابستگان.

4. Periodo de Vigencia y Resolución

Este Contrato durará desde la Fecha de Entrada en Vigor hasta que lo resuelva alguna de las partes según e dispone en el presente documento (« Periodo de Vigencia »). Google puede incorporar، حذف یا اصلاح کنتنیدو این Contrato en cualquier momento sin contraer por ello ninguna responsabilidad. El Contrato به صورت عمومی در https://developers.google.com/analytics/terms اصلاح می‌شود یا URL بهتری را که Google به شما کمک می‌کند، کمک کند. El Cliente debe مشاور این Contrato periódicamente است. Los cambios en dicho Contrato no tendrán carácter retroactivo y entrarán en vigor siete días después de su publicación. تحریم گناه، los cambios relativos a nuevas funciones، یا los que se hagan por cuestiones legales، entrarán en entrarán en fuqi de form inmediata tras su notificación. Cualquiera de las partes puede solver el Contrato con causa o sin ella en cualquier momento previo aviso a la otra parte. با تصمیم گیری در مورد پایان دادن به مجوزهای مورد نظر در ایالات متحده آمریکا، از ویژگی های مارکا گوگل استفاده کنید. بخش‌های 2، 3، 4، 5، 6 و 9 از تصمیم‌گیری این کنتراتو استفاده می‌کنند.

5. Confidencialidad y publicidad

(الف) " اطلاعات محرمانه " مرجعی است که به یک اطلاعات محرمانه مربوط می شود. این اطلاعات شامل لا یا conocida برای el Destinatario، La que se Hace Pública Sin su Responsabilidad، La que el Destinatario genera de forma independiente o la que un tercero le transmite legítimamente نیست. (ب) Ninguna de las partes puede hacer una declaración pública con respecto a la relación contemplada en este Acuerdo. La Empresa no puede divulgar a terceros (به استثنای یک asesores profesionale de la Empresa bajo estricta obligación de confidencialidad o en la medida en que sea necesario para cumplir con la ley) los términos، las condiciones o la existencia de provision de cual بدون دریا عمومی برای بررسی اطلاعات محرمانه گوگل، از برنامه‌های موجود در برنامه استفاده کنید.

6. Renuncias de Responsabilidad y limitación de Responsabilidades

CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY، LA COMPAÑÍA، GOOGLE Y LOS AFILIADOS DE GOOGLE CADA EXCLUYE Y REUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS CONDOSR, LAS CONDICOS OMISOS INCLUYENDO، AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLO، EL NO INCUMPLIMIENTO LA CALIDAD SATISFACTORIA، LA COMERCIABILIDAD Y LA ADECUACIÓN A CUALQUIER PROPÓSITO. CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY، EL PROGRAMA DE APROVISIONAMIENTO SE PROPORCIONA “TAL CUAL” YA CUENTA Y RIESGO DE LA EMPRESA Y EL CLIENTE, Y NI GOOGLE NIADLIFERENTIOS FIRMACIONES، GARANTÍAS، CONDICIONES، TÉRMINOS O COMPROMISOS SOBRE EL SERVICIO DE GOOGLE ANALYTICS. A EXCEPCIÓN DE (I) LAS INFRACCIONES DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL RELACIONADOS CON LOS SERVICIOS QUE PROPORCIONAN POR EL PRESENTE CONTRATO, (II) LOS INCUMPLAY DE INDEMNIZACIÓN SEGÚN LA SECCIÓN 7، CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY INDEPENDIENTE DE LA TEORÍA O DEL TIPO DE RECLAMACIÓN: (الف) NINGUNA PARTE SE CONSIDERARÁ EN RESPONSABLE EN VIRTUD DELIMIORTIOPL DE LUCRO CESANTE، INGRESO، DATO، PÉRDIDA O GASTO، NI POR NINGÚN TIPO DE DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, DERIVADO, EJEMPLAR O PUNITIVO, INCLUSO SI UNA DE LAS PARTES CONOCE O DEBERÍA CONOCER LA POSIBILIDAD DE QUE PRODUOSCID INGUNA PARTE TENDRÁ UNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO، POR UN IMPORTE TOTAL DE MÁS DE $50.000 USD.

7. غرامت

La Empresa debe Defer, indemnizar y eximir a Google, sus agentes, sus afiliadas y sus afiliadas y proedores de licencias de cualquier reclamación de terceros o de la responsabilidad derivada de: (الف) شرکت در برنامه های Empresa (Ampresa enprovision el Programa) سایت وب د لا Empresa، los productos y servicios de la Empresa، las Características de Marca de la Empresa و el uso del contenido de la Empresa برای قسمت Google یا sus afiliados (siempre que dicho uso cumpla los requisitos de este Contrato) ج) el incumplimiento del Contrato por parte de la Empresa.

8. Manifestaciones y garantías

La Empresa garantiza que (a) Utilizará toda la información proporcionada for Google (شامل، گناه محدودکننده یک ello، las Características de Marca de Google) و llevará a cabo todas las actividades en relación con el Contrato según, به‌طورکلی نشان می‌دهد که آدرس اینترنتی شرایط تجزیه و تحلیل و متناسب با گوگل و تبلیغات جدید مشتری. En caso de que la Empresa cree cuentas de Google Analytics en virtud de lo estipulado en la Sección 1(c)، la Empresa manifiesta que (X) tiene y controla las propiedades en las que ha پیاده سازی Google Analytics (شامل سیاست های خصوصی) , e (Y) cumple la legislación de Privacidad aplicable relativa al uso de Google Analytics en estas propiedades, y está en condiciones de seguir cumpliéndola.

9. Disposiciones varias

(الف) قانون قابل اجرا . TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DEL PRESENTE CONTRATO O RELACIONADAS CON ÉL SE REGIRÁN POR LA LEGISLACIÓN DE CALIFORNIA، EXCEPTUANDO LAS NORMAS DE CONFLICTO DE LEYFORNIA, EXCEPTUANDO DE CONFLICTO DE LEYFORNIA Los TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE Santa CLARA، CALIFORNIA (ESTADOS UNIDOS) , A CUYA JURISDICCIÓN PERSONAL ACEPTAN SOMETERSE LAS PARTES.

(ب) Contrato Completo . Este Contrato establece todas las condiciones acordadas por las partes y sustituye todos los demás contratos entre las partes relacionados con esta cuestión. Al suscribir este Contrato، las partes se han basado exclusivamente en las declaraciones expresas que contiene.

(ج) اطلاعیه ها . Todos los avisos de resolución o incumplimiento deberán hacerse por escrito y enviarse a la atención del departamento legal de la otra parte. Las notificationaciones dirigidas al Department of legal de Google seberán enviar a legal-notices@google.com. Las restantes notificaciones deberán hacerse por escrito y dirigirse al contacto principal de la otra parte. در نظر می گیرید که به شما کمک می کند تا به شما دسترسی داشته باشید.

د) ممنوعیت انصراف . El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza alguno de los derechos que figuran en este contrato، o se retrase en hacerlo، no significará que renuncia a tal derecho. با توجه به شرایط غیرقابل اجرا، las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor.

(ه) Cesión y Cambio de Control . La Empresa no debe ceder ni transferir de ningún otro modo sus derechos ni delegar las obligaciones que se contemplan en este contrato, de manera completa o parcial, y cualquier intento de hacerlo se considerará nulo de pleno derecho. برای تولید یک برنامه کنترلی در بخش‌های مختلف (به‌عنوان نمونه، رسانه‌ای برای انجام عملیات اجرایی، یک ترکیب و فرم عملیات اجتماعی): (من) el plazo de 30 días tras el cambio de control y (ii) la otra parte podrá solver inmediatamente el Contrato desde el cambio de control hasta que transcurran 30 días desde la recepción de la notificación por escrito.

(و) Ausencia de beneficiarios terceros . Este Contrato no confiere ningún beneficio a ningún tercero a menos que se indique expresamente lo contrario.

(ز) نمایندگی Ninguna . Este Contrato no constituye ninguna asociación، relación o relación de agencia، no associación empresarial temporal entre las partes.

(ح) استقلال د لاس clausulas . Si alguna disposición (o parte de una disposición) establecida en el presente Contrato se considerara no válida, ilegal or inapplicable, las demás disposiciones del Contrato conservarán su total validez.

(i) شهردار فوئرزا . Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones o del retraso en el cumplimiento si este está causado por circunstancias que escapan a su control razonable.