Umowa licencyjna Widevine (wyłącznie na potrzeby Umowy licencyjnej na urządzenia mobilne)
Ta strona zawiera warunki umowy licencyjnej Widevine, które są uwzględnione przez odniesienie w umowie licencyjnej firmy dotyczącej aplikacji Google na urządzenia mobilne („Umowa licencyjna na urządzenia mobilne”).
Ważna uwaga dotycząca użytkowania: Umowa licencyjna Widevine jest przeznaczona wyłącznie na potrzeby Umowy licencyjnej na urządzenia mobilne i nie może być wykorzystywana w żadnym innym celu.
Jeśli chcesz zawrzeć umowę dotyczącą Widevine w innym celu, skontaktuj się z nami pod adresem widevine@google.com.
Niniejsza Umowa licencyjna Widevine („Umowa Widevine”) jest zawierana między firmą Google LLC, której siedziba główna znajduje się pod adresem 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043, USA („Google”), a Firmą.
1. DEFINICJE
- 1.1. „Podmiot stowarzyszony” oznacza dowolny podmiot, który kontroluje daną stronę Umowy, nad którym dana strona ma kontrolę albo który pośrednio lub bezpośrednio pozostaje pod wspólną kontrolą z daną stroną.
- 1.2. „Oprogramowanie klienta” oznacza oprogramowanie dostarczone przez Google Firmie do zarządzania prawami cyfrowymi („DRM”) do użytku na kompatybilnych Platformach, które staje się aktywne po zarejestrowaniu się Oprogramowania klienta w Oprogramowaniu serwera lub po wydaniu klucza do Oprogramowania klienta przez Oprogramowanie serwera.
- 1.3. „Dokumentacja” oznacza dokumentację dostarczoną przez Google, która formalnie opisuje sposób użycia, funkcje lub szczegóły techniczne Produktów licencjonowanych.
- 1.4. „Produkt(y) licencjonowany(e)” oznacza Oprogramowanie klienta i Oprogramowanie serwera.
- 1.5. „Platforma” oznacza dowolną kombinację sprzętu lub oprogramowania, która umożliwia uruchomienie Oprogramowania klienckiego.
- 1.6. „Wymagania dotyczące odporności” oznaczają wymagania dotyczące odporności opisane w Załączniku A.
- 1.7. „Oprogramowanie serwera” oznacza oprogramowanie serwera udostępniane przez Google Firmie w celu (a) dostarczania praw do mediów i (b) przetwarzania mediów.
- 1.8. „Okres obowiązywania” ma znaczenie opisane w sekcji 4.1 (Okres obowiązywania).
- 1.9. „Nieautoryzowane użycie” oznacza jakiekolwiek użycie, powielanie, rozpowszechnianie, ujawnianie, sprzedaż, oferowanie do sprzedaży, dzierżawę lub wynajem, posiadanie, sprawdzanie lub inne działanie dotyczące jakiejkolwiek części Produktów licencjonowanych lub Dokumentacji, które nie jest wyraźnie dozwolone na mocy niniejszej Umowy Widevine lub jakiekolwiek naruszenie Wymagań dotyczących odporności.
- 1.10. „Okres wygaszania” ma znaczenie opisane w sekcji 4.4 (Skutki rozwiązania Umowy).
2. PRZYZNANIE PRAW.
2.1. Licencja. Zgodnie z warunkami niniejszej Umowy Widevine Google udziela Firmie w Okresie obowiązywania Umowy ogólnoświatowego, niewyłącznego, niezbywalnego (z wyjątkiem przypadków określonych w art. 8.1 (Cesja)) i niepodlegającego sublicencjonowaniu prawa i licencji:
- 2.1.1. (a) korzystać z Oprogramowania klienta na potrzeby wewnętrznej oceny; (b) integrować, powielać i instalować bez modyfikacji kopie Oprogramowania klienta wyłącznie w celu zainstalowania go na Platformach; (c) rozpowszechniać Oprogramowanie klienta wśród użytkowników na jednym lub kilku poziomach, w zależności od potrzeb; (d) udzielać sublicencji na Oprogramowanie klienta dystrybutorom zewnętrznym wyłącznie w zakresie praw określonych w podpunkcie (c) powyżej, z zastrzeżeniem warunków, które w nie mniejszym stopniu chronią prawa i interesy własnościowe Google niż niniejsza Umowa Widevine;
- 2.1.2. korzystać z Oprogramowania serwera wyłącznie w celu: (a) przetwarzania treści do użytku z Oprogramowaniem klienta; (b) określania i wdrażania zasad, licencji, ograniczeń dotyczących wykorzystania treści, ograniczeń dotyczących korzystania z Platformy i wszelkich innych funkcji związanych z DRM zgodnie z niniejszą Umową dotyczącą Widevine; (c) wewnętrznej oceny; oraz (d) ułatwiania dystrybucji praw do treści wśród użytkowników. W celu uniknięcia wątpliwości zaznacza się, że odpowiednie Oprogramowanie serwera może nie znajdować się fizycznie w lokalu Firmy i może wymagać szkolenia na podstawie odrębnej umowy pisemnej;
- 2.1.3. reprodukować bez modyfikacji i wykorzystywać wewnętrznie kopie Dokumentacji wyłącznie w związku z korzystaniem przez Firmę z Produktów licencjonowanych zgodnie z niniejszą Umową Widevine.
2.2. Zachowanie praw. Google udziela Firmie licencji na Produkt licencjonowany, a nie sprzedaje go. Żadne postanowienie niniejszej Umowy Widevine nie będzie interpretowane ani rozumiane jako sprzedaż lub zakup Produktu licencjonowanego przez Firmę. Firma nie będzie mieć ani nabywać żadnych praw do Licencjonowanych Produktów z wyjątkiem praw wyraźnie przyznanych w niniejszej Umowie Widevine. Google zastrzega sobie wszelkie prawa do Produktów licencjonowanych. Firma przyjmuje do wiadomości, że Produkty licencjonowane, wszystkie ich kopie oraz wszelkie know-how i tajemnice handlowe związane z Produktami licencjonowanymi stanowią wyłączną własność Google i zawierają poufne i zastrzeżone informacje oraz materiały Google. Firma nie będzie tworzyć dzieł pochodnych na podstawie Licencjonowanych Produktów ani Dokumentacji, ale jeśli przypadkowo lub w inny sposób utworzy jakiekolwiek dzieło pochodne na podstawie Licencjonowanych Produktów lub Dokumentacji, niniejszym nieodwołalnie przenosi na Google wszelkie prawa, tytuły prawne i udziały w takich dziełach pochodnych.
2.3. Prawa podwykonawców i podmiotów stowarzyszonych z firmą.
2.3.1. Prawa podwykonawcy. Spółka może korzystać ze swoich praw na mocy sekcji 2.1 (Licencja) za pośrednictwem podwykonawcy, ale tylko wtedy, gdy ma z nim pisemną umowę, która (a) zawiera zobowiązania do zachowania poufności co najmniej tak samo rygorystyczne w odniesieniu do Informacji Poufnych jak te w niniejszej Umowie Widevine; (b) zawiera ograniczenia dotyczące korzystania z Licencjonowanego Produktu i Dokumentacji co najmniej tak samo rygorystyczne jak te w niniejszej Umowie Widevine; (c) nie przyznaje żadnych gwarancji ani odszkodowań w imieniu Google i w największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo wyłącza odpowiedzialność Google za wszelkie szkody, bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe lub wynikowe, powstałe w związku z Licencjonowanym Produktem. Firma ponosi odpowiedzialność za wszystkie zobowiązania zlecone podwykonawcom oraz za wszystkie działania i zaniechania podwykonawców.
2.3.2. Podmioty stowarzyszone firmy. Firma ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie niniejszej Umowy Widevine przez podmioty stowarzyszone. Każde działanie lub zaniechanie podmiotów stowarzyszonych Firmy, które stanowiłoby naruszenie niniejszej Umowy Widevine, gdyby dopuściła się go Firma, zostanie uznane za naruszenie niniejszej Umowy Widevine przez Firmę.
2.4. Dodatkowe licencje. Części Licencjonowanego Produktu mogą być dostarczane z informacjami i licencjami na oprogramowanie typu open source od społeczności i osób trzecich, które regulują korzystanie z tych części. Licencje przyznane na mocy niniejszej Umowy Widevine nie zmieniają żadnych praw i obowiązków, jakie Firma może mieć na mocy takich licencji na oprogramowanie typu open source. Postanowienia dotyczące wyłączenia odpowiedzialności z tytułu gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności w niniejszej Umowie Widevine będą miały zastosowanie do wszystkich części Licencjonowanego produktu.
3. OGRANICZENIA I ZOBOWIĄZANIA
3.1. Ograniczenia ogólne.
3.1.1. Z wyjątkiem przypadków opisanych w sekcji 2.3 (Prawa podwykonawców i podmiotów stowarzyszonych Spółki) lub dozwolonych przez obowiązujące prawo Spółka nie będzie (i nie zezwoli ani nie upoważni osób trzecich do): (a) reprodukowania, modyfikowania, tłumaczenia, ulepszania, dekompilowania, dezasemblowania, odtwarzania kodu źródłowego ani tworzenia dzieł pochodnych na podstawie Licencjonowanych Produktów lub Dokumentacji; (b) używania identyfikatorów unikalnych dla Platformy uzyskanych w wyniku korzystania z Licencjonowanego Produktu do celów innych niż dozwolone w niniejszej Umowie Widevine lub Dokumentacji; (c) udostępniania, ujawniania, udostępniania lub zezwalania na korzystanie z Licencjonowanych Produktów lub Dokumentacji przez osoby trzecie lub na ich rzecz; (d) zmieniania, kodowania, kopiowania, rozpowszechniania ani przesyłania danych przy użyciu Licencjonowanych Produktów bez uzyskania wszystkich niezbędnych praw autorskich i innych zezwoleń; (e) omijania ani wyłączania żadnych funkcji lub środków technologicznych w Licencjonowanych Produktach; (f) podejmowania prób uzyskania dostępu do Licencjonowanych Produktów, ich usunięcia lub zmiany.
3.1.2. Firma będzie przestrzegać wymagań dotyczących odporności opisanych w załączniku A (Wymagania dotyczące odporności).
3.2 Informacje o prawach własności. Firma nie będzie zmieniać ani usuwać żadnych informacji o prawach autorskich ani innych informacji o prawach własności, które mogą pojawiać się w dowolnej części Produktów Licencjonowanych lub Dokumentacji.
3.3. Eksportuj. Firma będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji dotyczących kontroli eksportu i reeksportu, które, jak uzgodniły strony, obejmują (a) przepisy dotyczące administracji eksportu („EAR”) prowadzone przez Departament Handlu Stanów Zjednoczonych; (b) sankcje handlowe i gospodarcze prowadzone przez Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych; oraz (c) przepisy dotyczące międzynarodowego handlu bronią („ITAR”) prowadzone przez Departament Stanu Stanów Zjednoczonych.
3.4. Brak gwarancji. Firma nie będzie składać ani publikować w imieniu Google żadnych oświadczeń, zapewnień ani gwarancji dotyczących Produktów licencjonowanych.
3.5. Ochrona przed nieautoryzowanym użyciem. Firma przyjmuje do wiadomości, że Produkty objęte licencją, Dokumentacja i inne materiały dostarczone przez Google obejmują, zawierają lub dotyczą cennych praw własności Google albo są w inny sposób istotnymi elementami niniejszej Umowy Widevine. Firma podejmie wszelkie odpowiednie kroki i środki ostrożności, aby chronić Produkty licencjonowane i Dokumentację. Nie ograniczając ogólności powyższego, Firma dołoży wszelkich starań, aby zapobiec nieautoryzowanemu korzystaniu z Usługi, i niezwłocznie powiadomi Google na piśmie o każdym możliwym przypadku nieautoryzowanego korzystania z Usługi, o którym dowie się Firma. Jeśli Firma lub którykolwiek z jej pracowników, agentów, przedstawicieli, wykonawców, użytkowników lub ktokolwiek inny, kto działa bezpośrednio lub pośrednio za jej pośrednictwem, dopuści się jakiegokolwiek Nieautoryzowanego użycia Licencjonowanych produktów, Firma podejmie wszelkie uzasadnione kroki niezbędne do zaprzestania takiego Nieautoryzowanego użycia oraz, w miarę możliwości, odzyska lub zniszczy wszelkie kopie odpowiednich Licencjonowanych produktów i Dokumentacji będące w posiadaniu lub pod kontrolą osoby lub podmiotu dopuszczającego się takiego Nieautoryzowanego użycia. W przypadku jakiegokolwiek możliwego nieautoryzowanego użycia Firma będzie współpracować z Google i udzielać jej pomocy w zakresie, o jaki Google może w uzasadniony sposób poprosić.
3.6. Odszkodowanie na rzecz Firmy. Spółka będzie bronić Google (w tym jej kadrę kierowniczą, dyrektorów, pracowników i przedstawicieli) przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich wynikającymi z (a) korzystania przez Spółkę z Licencjonowanego produktu lub jego rozpowszechniania w sposób nieprzewidziany w niniejszej Umowie Widevine, (b) połączenia przez Spółkę Licencjonowanego produktu z dowolnym innym produktem, systemem lub metodą w sposób nieprzewidziany w niniejszej Umowie Widevine lub (c) zmodyfikowania przez Spółkę Licencjonowanego produktu w sposób nieprzewidziany lub nieautoryzowany na piśmie przez Google. Spółka będzie ponosić koszty obrony.
3.7. Odszkodowanie od Google. Google będzie na własny koszt bronić Firmy (w tym jej kadrę kierowniczą, dyrektorów, pracowników i przedstawicieli) przed roszczeniami osób trzecich wynikającymi z (a) korzystania przez Google z własności intelektualnej Firmy w sposób nieprzewidziany w niniejszej Umowie Widevine, (b) połączenia przez Google własności intelektualnej Firmy z dowolnym innym produktem, systemem lub metodą w sposób nieprzewidziany w niniejszej Umowie Widevine lub (c) zmodyfikowania przez Google własności intelektualnej Firmy w sposób nieprzewidziany lub nieautoryzowany na piśmie przez Firmę.
3.8. Warunki odszkodowania. Strona występująca o odszkodowanie jest zobowiązana do bezzwłocznego powiadomienia drugiej strony o roszczeniu i współpracy z drugą stroną w odpowiedzi na roszczenie. Strona, która zapewnia ochronę, ma pełną kontrolę i pełne uprawnienia do obrony, z wyjątkiem sytuacji, w których ugoda wymaga od strony chronionej przyznania się do odpowiedzialności lub zapłaty jakichkolwiek pieniędzy. W takich przypadkach wymagana jest uprzednia pisemna zgoda strony chronionej, przy czym udzielenie zgody nie może być bezzasadnie wstrzymywane ani opóźniane. Z zastrzeżeniem powyższego zabezpieczana osoba może wziąć udział w obronie, korzystając z pomocy własnego prawnika na własny koszt.
3.9. Wyjątki od zwolnienia z odpowiedzialności. Strona, która ma obowiązek zwolnienia z odpowiedzialności, nie ponosi żadnej odpowiedzialności na podstawie niniejszej Umowy Widevine w zakresie, w jakim roszczenie jest spowodowane (a) zgodnością strony, która ma obowiązek zwolnienia z odpowiedzialności, z unikalnymi pisemnymi specyfikacjami strony zwolnionej z odpowiedzialności lub (b) naruszeniem niniejszej Umowy Widevine przez stronę zwolnioną z odpowiedzialności.
3.10. Opłaty. Niniejsza Umowa Widevine nie nakłada na Firmę obowiązku uiszczania na rzecz Google opłat licencyjnych. Jeśli w związku z niniejszą Umową dotyczącą Widevine należne są jakiekolwiek podatki od sprzedaży, podatek VAT, akcyza, podatek u źródła lub inne podatki, cła lub opłaty rządowe (inne niż podatek dochodowy nałożony na Google) (zwane łącznie „Podatkami”), Firma zapłaci te Podatki.
3.11. Wizerunek. Żadna ze stron nie może bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony wydawać publicznych oświadczeń dotyczących niniejszej Umowy Widevine.
4. OKRES OBOWIĄZYWANIA I ROZWIĄZANIE
4.1. Okres obowiązywania. Początkowy okres obowiązywania niniejszej Umowy Widevine („Okres obowiązywania”) rozpoczyna się w Dniu wejścia Umowy w życie i trwa do momentu wygaśnięcia umowy licencyjnej na aplikacje Google na urządzenia mobilne zawartej między stronami, która wyraźnie włącza niniejszą Umowę Widevine do swoich warunków przez odniesienie. W Okresie obowiązywania Umowy każda ze stron może skorzystać z praw do wypowiedzenia Umowy określonych w pozostałej części tego artykułu 4.
4.2. Powiadomienie o istotnym naruszeniu zasad Jeśli którakolwiek ze stron dopuści się istotnego naruszenia lub niewykonania jakiegokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy Widevine, strona nienaruszająca może powiadomić stronę naruszającą o tym istotnym naruszeniu lub niewykonaniu. Jeśli strona naruszająca nie naprawi istotnego naruszenia lub niewykonania zobowiązania określonego w powiadomieniu w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania tego powiadomienia, strona nienaruszająca może natychmiast wypowiedzieć niniejszą Umowę Widevine.
4.3. Zobowiązania po rozwiązaniu umowy. Jeśli niniejsza Umowa Widevine zostanie rozwiązana z jakiegokolwiek powodu, (a) Firma natychmiast zaprzestanie wszelkiego nowego powielania, rozpowszechniania i używania Licencjonowanych Produktów i Dokumentacji; oraz (b) niezależnie od prawa do dalszego korzystania z Licencjonowanego Produktu w Okresie Wygaśnięcia zdefiniowanym w sekcji 4.4 (Skutki Rozwiązania Umowy), Firma niezwłocznie zwróci Google wszystkie kopie i inne nośniki Informacji Poufnych lub trwale zniszczy wszystkie elektroniczne kopie i nośniki takich Informacji Poufnych.
4.4. Skutki rozwiązania Umowy. Z wyjątkiem sytuacji, w której Spółka dopuści się istotnego naruszenia niniejszej Umowy Widevine lub niewywiązania się z niej, które nie zostanie naprawione, po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy Widevine przez którąkolwiek ze stron Spółka: (a) natychmiast zaprzestanie produkcji, licencjonowania, wprowadzania na rynek i ubiegania się o przyszłe licencje na Produkt licencjonowany oraz nie będzie odnawiać, przedłużać ani zawierać żadnych nowych umów dotyczących dystrybucji Produktu licencjonowanego; (b) jeśli Spółka jest zobowiązana umownie do udostępniania Produktu licencjonowanego po dacie wejścia w życie rozwiązania lub wygaśnięcia niniejszej Umowy Widevine, może nadal wywiązywać się z tych zobowiązań z zastrzeżeniem poniższych warunków („Okres wygaszania”): (i) Spółka może wywiązywać się wyłącznie z tych zobowiązań umownych, które zostały przez nią podjęte przed datą wejścia w życie rozwiązania lub wygaśnięcia niniejszej Umowy Widevine, a po wywiązaniu się ze swoich zobowiązań prawa Spółki wynikające z niniejszej Umowy Widevine wygasną; (ii) niniejsza Umowa Widevine pozostanie w mocy, a Spółka będzie przestrzegać jej warunków w Okresie wygaszania, pod warunkiem że Spółka nie będzie bezpośrednio ani pośrednio pozyskiwać nowych użytkowników ani podejmować żadnych nowych zobowiązań dotyczących Produktu licencjonowanego; (iii) jeśli w Okresie wygaszania Spółka dopuści się istotnego naruszenia niniejszej Umowy Widevine, które nie zostanie naprawione, wszelkie prawa przyznane w Okresie wygaszania wygasną natychmiast; (iv) Okres wygaszania nie będzie trwać dłużej niż 6 miesięcy od daty wejścia w życie rozwiązania lub wygaśnięcia niniejszej Umowy Widevine bez uprzedniej pisemnej zgody Google. Po zakończeniu okresu wygaszania Spółka niezwłocznie zwróci Google wszystkie kopie i inne nośniki Informacji poufnych lub nieodwracalnie zniszczy wszystkie elektroniczne kopie i nośniki takich Informacji poufnych.
5. GWARANCJE I WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
5.1. Wzajemne gwarancje. Każda ze stron oświadcza i zapewnia drugiej stronie, że ma prawo, uprawnienia i pełnomocnictwo do zawarcia niniejszej Umowy Widevine.
5.2. Wyłączenie odpowiedzialności. Z WYJĄTKIEM WYRAŹNYCH OŚWIADCZEŃ I GWARANCJI OKREŚLONYCH W SEKCJI 5.1 GOOGLE NIE SKŁADA ŻADNYCH DODATKOWYCH OŚWIADCZEŃ ANI GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH (FAKTYCZNYCH LUB WYNIKAJĄCYCH Z PRZEPISÓW PRAWA) ANI USTAWOWYCH, W ODNIESIENIU DO JAKICHKOLWIEK SPRAW. GOOGLE WYRAŹNIE WYŁĄCZA WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO CELU LICENCJOBIORCY, JAKOŚCI, DOKŁADNOŚCI, TYTUŁU I NIENARUSZANIA PRAW. GOOGLE NIE GWARANTUJE, ŻE LICENCJONOWANE PRODUKTY SĄ WOLNE OD BŁĘDÓW ANI ŻE DZIAŁANIE LICENCJONOWANYCH PRODUKTÓW I DYSTRYBUCJA DANYCH BĘDĄ BEZPIECZNE I NIEPRZERWANE. GOOGLE NIE MA KONTROLI NAD DANYMI ROZPOWSZECHNIANYMI ZA POMOCĄ LICENCJONOWANYCH PRODUKTÓW I WYRAŹNIE WYŁĄCZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA NIE. LICENCJOBIORCA ANI JEGO UŻYTKOWNICY NIE MAJĄ PRAWA DO SKŁADANIA ANI PRZEKAZYWANIA W IMIENIU GOOGLE ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ANI GWARANCJI UŻYTKOWNIKOM ANI INNYM OSOBOM TRZECIM.
6. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
6.1. Wyłączenie odpowiedzialności za szkody wtórne. NIEZALEŻNIE OD JAKICHKOLWIEK PRZECIWNYCH POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY, Z ZASTRZEŻENIEM ARTYKUŁU 6.3 (WYJĄTKI OD OGRANICZEŃ) I Z WYJĄTKIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA PRZEZ LICENCJOBIORCĘ ARTYKUŁU 2, ŻADNA ZE STRON W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA WOBEC DRUGIEJ STRONY, JEJ KLIENTÓW ANI UŻYTKOWNIKÓW ZA SZKODY WTÓRNE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE LUB PRZYKŁADOWE WYNIKAJĄCE Z TRANSAKCJI PRZEWIDZIANEJ W NINIEJSZEJ UMOWIE LUB Z NIĄ ZWIĄZANE, W TYM W STOPNIU NIEOGRANICZONYM ZA UTRACONE ZYSKI LUB UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI, NAWET JEŚLI STRONA TA ZOSTANIE POINFORMOWANA O PRAWDOPODOBIEŃSTWIE WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
6.2. Ograniczenie odpowiedzialności. Z ZASTRZEŻENIEM SEKCJI 6.3 (WYJĄTKI OD OGRANICZEŃ) I Z WYJĄTKIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA PRZEZ LICENCJOBIORCĘ SEKCJI 2 W ŻADNYM WYPADKU CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON Z TYTUŁU WSZELKIEGO RODZAJU ZOBOWIĄZAŃ WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANYCH (W TYM MIĘDZY INNYMI ROSZCZEŃ GWARANCYJNYCH), NIEZALEŻNIE OD FORUM I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY JAKIEKOLWIEK DZIAŁANIE LUB ROSZCZENIE JEST OPARTY NA UMOWIE, DELIKCIE CZY INNYM TYTULE, NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ KWOTY 100 000 USD.
6.3. Wyjątki od ograniczeń. ŻADEN ZAPIS NINIEJSZEJ UMOWY NIE WYKLUCZA ANI NIE OGRANICZA ODPOWIEDZIALNOŚCI STRON ZA:
(a) ŚMIERĆ LUB OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z NIEDBALSTWA STRONY ALBO JEJ PRACOWNIKÓW LUB PRZEDSTAWICIELI;
(b) OSZUSTWO LUB WPROWADZANIE UŻYTKOWNIKÓW W BŁĄD;
(c) naruszenie przez którąkolwiek ze stron jej zobowiązań dotyczących zachowania poufności wynikających z niniejszej Umowy;
(d) NARUSZENIE PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ DRUGIEJ STRONY; LUB
(e) SPRAWY, W PRZYPADKU KTÓRYCH NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ ANI OGRANICZYĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA.
7. POUFNOŚĆ
7.1. Definicja. „Informacje poufne” oznaczają informacje, które jedna strona (lub Podmiot stowarzyszony) ujawnia drugiej stronie na mocy niniejszej Umowy Widevine i które zostały oznaczone jako poufne lub są zwykle uznawane za poufne w danych okolicznościach. Informacje poufne nie obejmują informacji znanych wcześniej odbiorcy, informacji udostępnionych publicznie bez winy odbiorcy, informacji opracowanych niezależnie przez odbiorcę lub informacji przekazanych odbiorcy zgodnie z prawem przez osobę trzecią.
7.2. Poufność. Odbiorca nie może ujawniać Informacji poufnych drugiej strony nikomu z wyjątkiem pracowników, podmiotów stowarzyszonych, przedstawicieli, profesjonalnych doradców lub kontrahentów zewnętrznych („Wyznaczeni przedstawiciele”), którzy muszą je poznać i są prawnie zobowiązani do zachowania ich poufności. Odbiorca będzie wykorzystywać Informacje poufne drugiej strony tylko do egzekwowania praw i wypełniania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy Widevine, z zastosowaniem uzasadnionych środków ochrony tych informacji. Odbiorca zagwarantuje, że Wyznaczeni przedstawiciele również będą stosować się do zasad dotyczących nieujawniania tych Informacji oraz korzystania z nich. Odbiorca może ujawnić Informacje poufne, jeśli wymagają tego przepisy prawa, po powiadomieniu o tym drugiej strony z uzasadnionym wyprzedzeniem, jeśli jest to zgodne z prawem.
7.3. Wizerunek. Żadna ze stron nie może bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony wydawać publicznych oświadczeń dotyczących niniejszej Umowy Widevine.
8. OGÓLNE
8.1. Projekt. Żadna ze stron nie może dokonać cesji żadnej części niniejszej Umowy Widevine bez pisemnej zgody drugiej strony, z wyjątkiem cesji na rzecz Podmiotu stowarzyszonego, pod warunkiem że: (a) cesjonariusz zobowiąże się na piśmie do przestrzegania warunków niniejszej Umowy Widevine; (b) cedent pozostanie odpowiedzialny za zobowiązania wynikające z Umowy Widevine w przypadku niewywiązania się z nich przez cesjonariusza; (c) cedent powiadomi drugą stronę o dokonanej cesji. Każda inna próba cesji zostanie uznana za nieważną.
8.2. Zmiana kontroli. Jeśli w Okresie obowiązywania Umowy nastąpi zmiana kontroli nad którąkolwiek ze stron (np. w wyniku zakupu lub sprzedaży akcji, fuzji lub innej formy transakcji korporacyjnej) lub strona sprzeda wszystkie lub prawie wszystkie swoje aktywa: (a) strona ta powiadomi drugą stronę na piśmie w ciągu 30 dni od zmiany kontroli; (b) druga strona może natychmiast rozwiązać niniejszą Umowę Widevine w dowolnym momencie między zmianą kontroli a 30 dniem od otrzymania powiadomienia na piśmie.
8.3. Powiadomienia. Wszystkie powiadomienia muszą być sporządzane na piśmie w języku angielskim. Powiadomienia o naruszeniu lub wypowiedzeniu umowy muszą być adresowane do działu prawnego drugiej strony. Adres e-mail działu obsługi prawnej Google do doręczania powiadomień to legal-notices@google.com. Wszelkie pozostałe powiadomienia muszą być adresowane do głównej osoby kontaktowej drugiej strony. E-maile zaliczają się do powiadomień w formie pisemnej. Powiadomienie będzie traktowane jako odebrane po potwierdzeniu w formie pisemnej lub elektronicznej.
8.4. Siła wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za brak lub opóźnienie wykonania postanowień Umowy, jeśli wynika to z okoliczności pozostających poza jej uzasadnioną kontrolą.
8.5. Wykluczenie zrzeczenia się praw. Opóźnienie lub zaniechanie przez stronę skorzystania z jakiegokolwiek prawa wynikającego z niniejszej Umowy Widevine nie będzie traktowane jako zrzeczenie się tego prawa.
8.6. Niezależność stron; brak przedstawicielstwa. Strony są niezależnymi kontrahentami. Niniejsza Umowa Widevine nie powoduje utworzenia przedstawicielstwa, spółki ani spółki joint venture między stronami.
8.7. Brak beneficjentów będących osobami trzecimi. O ile treść niniejszej Umowy Widevine wyraźnie nie stanowi inaczej, nie zapewnia ona żadnych korzyści osobom trzecim.
8.8. Kopie. Strony mogą zawrzeć niniejszą Umowę Widevine w kilku kopiach, w tym w postaci faksu, dokumentu PDF lub innych kopii elektronicznych, które w całości stanowią jeden dokument.
8.9. Zmiany. Wszelkie poprawki muszą zostać sporządzone na piśmie, zostać podpisane przez obydwie strony i zawierać wyraźne stwierdzenie, że są poprawkami do niniejszej Umowy Widevine.
8.10. Obowiązywanie postanowień po wygaśnięciu umowy i klauzula salwatoryjna. Jeśli którykolwiek warunek niniejszej Umowy Widevine (lub jego część) jest nieważny, niezgodny z prawem lub niewykonalny, pozostałe warunki Umowy Widevine pozostają w mocy. Postanowienia artykułów 2.4, 3.1, 4.3, 4.4, 6, 7, 8.10 i 8.12 (w tym postanowienia dotyczące prawa właściwego w poszczególnych regionach zgodnie z artykułem 9, jeśli takie istnieją) pozostaną w mocy po rozwiązaniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy dotyczącej Widevine z dowolnego powodu.
8.11. Sprzeczne wersje językowe. Jeśli niniejsza Umowa Widevine zostanie przetłumaczona na dowolny język i wystąpią rozbieżności między tekstem angielskim a tłumaczeniem, obowiązywać będzie wersja angielska.
8.12. Prawo właściwe. WSZELKIE ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANE BĘDĄ PODLEGAĆ PRAWU STANU KALIFORNIA Z WYŁĄCZENIEM PRZEPISÓW KOLIZYJNYCH TEGO STANU I BĘDĄ ROZSTRZYGANE WYŁĄCZNIE PRZEZ SĄDY FEDERALNE LUB STANOWE W HRABSTWIE SANTA CLARA W KALIFORNII W STANACH ZJEDNOCZONYCH; STRONY WYRAŻAJĄ ZGODĘ NA PODLEGANIE JURYSDYKCJI OSOBISTEJ TYCH SĄDÓW.
8.13. Całość Umowy Widevine. Z zastrzeżeniem sekcji 8.14 niniejsza Umowa Widevine określa wszystkie warunki uzgodnione między stronami i zastępuje wszelkie pozostałe umowy zawarte przez strony w zakresie jej przedmiotu. Zawierając niniejszą Umowę Widevine, żadna ze stron nie polegała na jakimkolwiek oświadczeniu, zapewnieniu lub gwarancji (niezależnie od tego, czy zostały one wydane w wyniku niedbalstwa czy w dobrej wierze), których nie określono wyraźnie w niniejszej Umowie Widevine. Na ich podstawie stronom nie będą też przysługiwać żadne uprawnienia ani środki naprawcze.
8.14. Obowiązujące umowy. Jeśli Firma ma już obowiązującą umowę licencyjną główną Widevine („MLA”) z Google, warunki tej umowy MLA zostaną uznane za powtórzone w niniejszej Umowie Widevine. Powielone warunki takiej umowy MLA będą miały pierwszeństwo przed wszystkimi sprzecznymi warunkami niniejszej Umowy Widevine, z wyjątkiem tych, które dotyczą: (1) podmiotu Google będącego stroną niniejszej Umowy Widevine (czyli Google LLC), który pozostanie bez zmian, oraz (2) sekcji dotyczących ograniczenia odpowiedzialności w niniejszej Umowie Widevine, które zastąpią odpowiednie sekcje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności w umowie MLA.
9. WARUNKI DOTYCZĄCE POSZCZEGÓLNYCH REGIONÓW.
Firma wyraża zgodę na poniższe zmiany w Umowie Widevine, jeżeli adres siedziby Firmy podany w tabeli informacji w Umowie licencyjnej na urządzenia mobilne znajduje się w odpowiednim regionie wymienionym poniżej:
Azja i Pacyfik – wszystkie regiony
Ostatnie zdanie sekcji 2.1.2 zostało pominięte.
Artykuł 4.2 zastępuje się jak niżej:
4.2 Powiadomienie o istotnym naruszeniu. Jeśli którakolwiek ze stron dopuści się istotnego naruszenia lub niewykonania któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy Widevine, strona nienaruszająca powiadomi stronę naruszającą na piśmie o istotnym naruszeniu lub niewykonaniu zobowiązania oraz o zamiarze wypowiedzenia Umowy Widevine zgodnie z artykułem 4.2, jeśli istotne naruszenie lub niewykonanie zobowiązania nie zostanie naprawione w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania przez stronę naruszającą takiego powiadomienia. Jeśli strona naruszająca nie naprawi istotnego naruszenia lub uchybienia określonego w powiadomieniu zgodnie z artykułem 4.2 w ciągu 30 dni od otrzymania tego powiadomienia, strona nienaruszająca może wypowiedzieć niniejszą Umowę dotyczącą Widevine, przesyłając stronie naruszającej pisemne powiadomienie.
- Artykuł 8.12 zastępuje się jak niżej:
8.12 Umowa Widevine podlega prawu stanu Kalifornia, z wyjątkiem norm kolizyjnych. W przypadku jakiegokolwiek sporu związanego z niniejszą Umową Widevine („Spór”) strony podejmą w dobrej wierze próbę jego rozstrzygnięcia w ciągu 30 dni od daty jego zaistnienia. Jeśli Spór nie zostanie rozwiązany w ciągu 30 dni, musi zostać przekazany do arbitrażu do Międzynarodowego Centrum Rozstrzygania Sporów (International Centre for Dispute Resolution) przy Amerykańskim Stowarzyszeniu Arbitrażowym (American Arbitration Association) i rozwiązany zgodnie z regułami przyspieszonego rozstrzygania sporów handlowych (Expedited Commercial Rules) obowiązującymi w dniu zawarcia niniejszej Umowy dotyczącej Widevine. Strony za porozumieniem wybiorą jednego sędziego arbitrażowego. Arbitraż zostanie przeprowadzony w języku angielskim na terenie hrabstwa Santa Clara w Kalifornii (USA). Każda ze stron może wystąpić do dowolnego sądu właściwego w danej sprawie o zabezpieczenie roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego niezbędne do ochrony jej praw do czasu zakończenia arbitrażu. Decyzja podjęta przez sędziego arbitrażowego będzie ostateczna i wiążąca dla obu stron, a zatwierdzenie tego rozstrzygnięcia może zostać dokonane przez sąd we właściwej jurysdykcji. Arbiter może wydać postanowienie o zabezpieczeniu roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego zgodnie ze środkami prawnymi i ograniczeniami przewidzianymi w niniejszej Umowie Widevine. Wszystkie informacje ujawnione w związku z arbitrażem, w tym fakt jego przeprowadzenia, są uważane za informacje poufne, które podlegają postanowieniom Sekcji 7. Strony mogą jednak ujawnić takie informacje odpowiedniemu sądowi z zachowaniem poufności, jeśli będzie to wymagane do wyegzekwowania rozstrzygnięcia lub świadczeń wynikających z arbitrażu bądź uzyskania dowolnego nakazu dozwolonego na mocy niniejszych Warunków.
Europa, Bliski Wschód i Afryka (EMEA) – wszystkie regiony
Ostatnie zdanie sekcji 2.1.2 zostało pominięte.
Artykuł 4.2 zastępuje się jak niżej:
4.2 Powiadomienie o istotnym naruszeniu. Jeśli którakolwiek ze stron dopuści się istotnego naruszenia lub niewykonania któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy Widevine, strona nienaruszająca powiadomi stronę naruszającą na piśmie o istotnym naruszeniu lub niewykonaniu zobowiązania oraz o zamiarze wypowiedzenia Umowy Widevine zgodnie z artykułem 4.2, jeśli istotne naruszenie lub niewykonanie zobowiązania nie zostanie naprawione w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania przez stronę naruszającą takiego powiadomienia. Jeśli strona naruszająca nie naprawi istotnego naruszenia lub uchybienia określonego w powiadomieniu zgodnie z artykułem 4.2 w ciągu 30 dni od otrzymania tego powiadomienia, strona nienaruszająca może wypowiedzieć niniejszą Umowę Widevine, przesyłając stronie naruszającej pisemne powiadomienie.
- Artykuł 5.2 zastępuje się jak niżej:
5.2 Wyłączenie odpowiedzialności. Do Oprogramowania klienta lub Oprogramowania serwera ani żadnych innych usług lub produktów udostępnianych przez Google na mocy niniejszej Umowy Widevine nie mają zastosowania żadne warunki, gwarancje ani inne postanowienia, o ile nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej Umowie Widevine. Z zastrzeżeniem postanowień punktu 6.1(b) nie mają zastosowania żadne dorozumiane warunki, gwarancje ani inne postanowienia (w tym wszelkie dorozumiane postanowienia dotyczące zadowalającej jakości, przydatności do określonego celu lub zgodności z opisem).
W artykule 6.2 odwołanie do „100 000 USD” zastąpiono odwołaniem do „100 000 GBP”.
Artykuł 6.3(d) zastępuje się jak niżej:
6.3 (d) płatności sum zaległych i należnych drugiej stronie w toku zwyczajnego obowiązywania niniejszej Umowy Widevine;
- Pierwsze zdanie artykułu 8.13 zastępuje się jak niżej:
8.13 Z uwzględnieniem sekcji 6.3(b) i 8.14 niniejsza Umowa Widevine określa wszystkie warunki uzgodnione między stronami i uchyla lub zastępuje wszelkie pozostałe umowy zawarte przez strony w zakresie jej przedmiotu.
ZAŁĄCZNIK A: Wymagania dotyczące odporności
Definicje:
* Program rozruchowy: oprogramowanie, które zapewnia pobieranie oprogramowania platformy odbierającej.
* Platforma odbiorcza: platforma, która hostuje i uruchamia oprogramowanie klienta.
* Autobusy dostępne dla użytkowników: odnosi się do autobusów takich jak autobusy PCI i łącza szeregowe. Dostępne dla użytkownika magistrale nie obejmują magistral pamięci, magistral procesora ani części wewnętrznej architektury platformy odbierającej.
Z wyłączeniem dostawców usług, dostawców treści, integratorów systemów i podmiotów, które nie produkują urządzeń, Firma zapewni, że platforma odbiorcza zostanie zaprojektowana i wyprodukowana w taki sposób, aby spełniała poniższe wymagania dotyczące odporności na zagrożenia. W dowolnym momencie Okresu obowiązywania Google może zażądać od Firmy pisemnego (w tym e-mailowego) potwierdzenia w ciągu 7 dni od daty pisemnego żądania Google, że Firma spełnia Wymagania dotyczące odporności. Poziom ochrony powinien zapewniać: 1. Zabezpieczeń nie można pokonać ani obejść za pomocą narzędzi ogólnego przeznaczenia, takich jak śrubokręty, klipsy, lutownice, ani specjalistycznych narzędzi elektronicznych, takich jak debuggery czy dekompilatory. 2. Zabezpieczenia można z trudem pokonać lub obejść za pomocą profesjonalnych narzędzi lub sprzętu, takich jak analizatory logiczne, system demontażu układów scalonych czy emulatory w obwodzie. 3. Musi istnieć mechanizm aktualizacji, który umożliwi przywrócenie systemu po globalnym ataku hakerskim.
Wymagania:
1. Platforma odbierająca nie będzie udostępniać żadnych mechanizmów za pomocą punktów testowych, menu usług ani funkcji, które umożliwią komuś obejście lub ujawnienie wdrożonych środków bezpieczeństwa.
2. Platforma odbiorcza będzie miała bezpieczny program rozruchowy, którego nie można odczytać ani zapisać z zewnątrz.
3. Cały kod wczytany przez program rozruchowy zostanie najpierw uwierzytelniony przez ten program.
4. Klucze wewnętrzne i odszyfrowane treści nie będą dostępne w żadnej magistrali dostępnej dla użytkownika.
5. Platforma odbierająca wdroży ochronę klucza odporną na manipulacje.
6. Platforma odbiorcza zostanie zaprojektowana i wyprodukowana z co najmniej jednym unikalnym parametrem przechowywanym w pamięci tylko do odczytu.
7. Platforma odbiorcza musi chronić przed ujawnieniem lub odkryciem unikalnych parametrów DRM Google, które są używane do jednoznacznej identyfikacji Platformy odbiorczej.
8. Platforma odbierająca będzie chronić przed próbami odkrycia i ujawnienia metod i algorytmów generowania kluczy.
9. Niezaszyfrowane treści nie będą dostępne w żadnych magistralach dostępnych dla użytkowników.
10. Przepływ niezaszyfrowanych treści i kluczy między komponentami oprogramowania i sprzętu w Platformie odbiorczej będzie chroniony przed przechwyceniem i kopiowaniem.
11. Platforma odbierająca będzie wykonywać funkcje samokontroli w celu wykrywania nieautoryzowanych modyfikacji.
12. Platforma odbierająca będzie chronić przed wyłączeniem ochrony wyjścia.
13. Wszelkie nieautoryzowane modyfikacje funkcji oprogramowania związanych z wdrożeniem zabezpieczeń spowodują niepowodzenie procesu odszyfrowywania.
14. Komponenty sprzętowe platformy odbierającej powinny być zaprojektowane w taki sposób, aby uniemożliwiać próby przeprogramowania, usunięcia lub wymiany dowolnego komponentu sprzętowego wchodzącego w skład rozwiązania zabezpieczającego na platformie odbierającej.
15. Przeprogramowanie, usunięcie lub wymiana dowolnego z komponentów sprzętowych związanych z rozwiązaniem zabezpieczającym Platformy odbiorczej spowoduje niepowodzenie procesu odszyfrowywania.
16. Dane udostępnione przez Google (np. odpowiednie keyboxy, certyfikaty urządzeń OEM i klucze prywatne powiązane z certyfikatami urządzeń OEM) będą bezpiecznie udostępniane przez Firmę, co umożliwi bezpieczne źródło zaufania.
Treści niezaszyfrowane mogą być dostarczane tylko do wyjść chronionych przez zaufany system ochrony. Zaufane systemy ochrony to Macrovision, CGMS-A, HDCP i DTCP-IP. Interfejsy API wywołujące powinny być udostępniane DRM Google.
18. Klucze udostępniane przez system DRM w imieniu usługi zewnętrznej muszą być chronione na tym samym poziomie co klucze DRM.
19. Urządzenie odbierające musi egzekwować ograniczenia użytkowania związane z kluczami i zapobiegać ich obchodzeniu, w tym między innymi ograniczenia dotyczące możliwości wyodrębniania kluczy, okresu ich ważności, używania do odszyfrowywania treści i wykonywania ogólnych operacji kryptograficznych.
Aby uniknąć wątpliwości, jeśli system operacyjny, który zapewnia środowisko wykonawcze aplikacji, zostanie naruszony lub „zrootowany”, powyższe mechanizmy ochrony nie mogą zostać naruszone. Standardowym mechanizmem branżowym spełniającym to wymaganie jest wdrożenie zaufanego środowiska wykonawczego, które uruchamia kod o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa i jest niedostępne dla środowiska wykonawczego aplikacji.