Индекс
-
ActionType(перечисление) -
AdditionalFee(сообщение) -
Coupon(сообщение) -
Fee(за сообщение) -
FeeType(enum) -
FeeUnit(enum) -
FixedDenominations(message) -
FoodOfferRestrictions(сообщение) -
GiftCardInfo(сообщение) -
MealType(enum) -
MoneyRange(сообщение) -
Offer(сообщение) -
OfferCategory(enum) -
OfferCondition(сообщение) -
OfferDetails(сообщение) -
OfferMode(enum) -
OfferRestrictions(сообщение) -
OfferSource(перечисление) -
OfferTag(enum) -
PaymentInstrument(сообщение) -
PaymentInstrumentItem(message) -
PaymentInstrumentType(перечисление) -
Subscription(сообщение) -
Terms(сообщение)
Тип действия
[START action_type_definition] Представляет собой способ выполнения предложения. Если предложение может использоваться в нескольких способах выполнения, то для каждого способа выполнения будут созданы дубликаты предложений.
| Перечисления | |
|---|---|
ACTION_TYPE_UNSPECIFIED | |
ACTION_TYPE_FOOD_DELIVERY | Предложение действительно для служб доставки еды. |
ACTION_TYPE_FOOD_TAKEOUT | Предложение действительно для заказов еды на вынос или самовывоз. |
ACTION_TYPE_DINING | Предложение распространяется на питание в ресторане на территории отеля. |
ACTION_TYPE_SHOPPING_IN_STORE | Предложение действительно для покупок в офлайн-магазинах. |
Дополнительный сбор
[START additional_fee_definition]
| Поля | |
|---|---|
name | Название дополнительной платы. Примеры: плата за удобство, плата за обработку и т. д. Обязательно. |
fee | |
Купон
[START coupon_definition]
| Поля | |
|---|---|
text | Текст купона, который поставщик предложения хочет отобразить пользователям. |
code | Для активации предложения необходим промокод. Обязательно. |
Платеж
[START fee_definition] Next ID: 5
| Поля | |
|---|---|
unit | |
type | |
Полевые | |
amount | |
amount_range | |
FeeType
[START fee_type_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
FEE_TYPE_FIXED | |
FEE_TYPE_VARIABLE | |
FeeUnit
[START fee_unit_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
FEE_UNIT_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
FEE_UNIT_PER_GUEST | |
FEE_UNIT_PER_TRANSACTION | |
Фиксированные номиналы
| Поля | |
|---|---|
amounts[] | Список всех доступных номиналов (например, [100, 500, 1000]). |
Ограничения на предложения продуктов питания
[START food_offer_restrictions_definition]
| Поля | |
|---|---|
meal_types[] | Укажите, к каким типам блюд может применяться предложение, например, обед или ужин. Если параметр не указан, предложение может применяться ко всем типам блюд. |
restricted_to_certain_courses | Предложение действительно только для определенных курсов. |
GiftCardInfo
[START gift_card_info_definition]
| Поля | |
|---|---|
Поле объединения | |
fixed_denominations | Используется, когда подарочная карта доступна в определенных, фиксированных суммах. |
custom_range | Используется, когда бренд позволяет пользователям выбирать пользовательскую (гибкую) номинальную стоимость в пределах заданного диапазона. |
Тип питания
[START meal_type_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
MEAL_TYPE_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
MEAL_TYPE_BREAKFAST | |
MEAL_TYPE_LUNCH | |
MEAL_TYPE_DINNER | |
MoneyRange
[START money_range_definition]
| Поля | |
|---|---|
min_amount | |
max_amount | |
Предложение
LINT.IfChange(offer_definition) [START offer_definition] Следующий тег: 26
| Поля | |
|---|---|
offer_id | Уникальный идентификатор предложения. Обязательно. |
entity_ids[] | Список продавцов, участвующих в этой акции. |
add_on_offer_applicable_to_all_entities | Если это правда, то данное предложение распространяется на все организации, входящие в состав агрегатора. Действует только для дополнительных предложений. |
offer_source | Предложение может быть предоставлено агрегатором, отдельным продавцом или даже третьей стороной в качестве дополнительной услуги. Обязательно. |
action_type | Сервис, предоставляющий предложение. Идентификатор предложения (offer_id) может принадлежать только одному типу действия (action_type). Если предложение может использоваться несколькими типами сервисов, то для каждого типа сервиса будут созданы дубликаты предложений с уникальными идентификаторами. Обязательно. |
offer_modes[] | Способы получения предложения: лично, по предварительной записи, онлайн и т.д. Обязательно. |
offer_category | Категория предложения. Обязательно. |
source_assigned_priority | Неотрицательное целое число ([1-100], где 1 обозначает наивысший приоритет), указывающее уровень приоритета предложения, присвоенный источником. Если для одного и того же продавца доступно несколько предложений, это будет сигналом для ранжирования предложений. 0 означает, что приоритет не установлен. |
offer_details | Подробности предложения, такие как скидка, стоимость бронирования и т. д., обязательны. |
offer_restrictions | Описывает ограничения предложения, например, требуется ли подписка/оплата, можно ли комбинировать это предложение с другими предложениями (и какие именно) и т. д. Обязательно. |
coupon | Подробная информация о купоне. Обязательно для категории предложения: OFFER_CATEGORY_ADD_ON_COUPON_OFFER. |
payment_instrument | Детали платежного инструмента. Обязательно для категории предложения: OFFER_CATEGORY_ADD_ON_PAYMENT_OFFER. |
subscription | Детали подписки. Обязательно для параметра offer_category: OFFER_CATEGORY_ADD_ON_SUBSCRIPTION_OFFER. |
terms | Условия предложения. Обязательно. |
validity_periods[] | Срок действия предложения. Указывается период действия предложения, включая время начала и окончания, дни недели и т. д. Обязательно. |
offer_url | URL страницы предложения продавца. Обязательно для параметра offer_category: OFFER_CATEGORY_BASE_OFFER. |
image_url | URL-адрес изображения предложения продавца. |
tags[] | Специальные теги, связанные с предложением. Они используются для обозначения специальных предложений, таких как «Праздничное», «Самое популярное», «Наиболее часто бронируемое» и т. д. |
brand_id | Этот параметр необходим для идентификации бренда, предлагающего подарочные карты. |
Категория предложения
[START offer_category_definition] Категория предложения. Базовое предложение — это стандартное предложение, доступное всем клиентам, например, скидка 10% при покупке на сумму свыше 100 долларов. Базовое предложение, ограниченное купоном или способом оплаты, будет иметь соответствующие поля. У нас также есть дополнительные предложения, такие как ADD_ON_PAYMENT_OFFER. Такие предложения можно добавлять к другим предложениям для получения дополнительных скидок.
| Перечисления | |
|---|---|
OFFER_CATEGORY_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
OFFER_CATEGORY_BASE_OFFER | |
OFFER_CATEGORY_ADD_ON_PAYMENT_OFFER | |
OFFER_CATEGORY_ADD_ON_COUPON_OFFER | |
OFFER_CATEGORY_ADD_ON_SUBSCRIPTION_OFFER | |
Условия предложения
[START offer_condition_definition]
| Поля | |
|---|---|
description | |
Подробности предложения
[START offer_details_definition] Следующий тег: 15
| Поля | |
|---|---|
offer_display_text | Текст предложения, который поставщик предложения хочет отобразить клиентам на странице результатов поиска. Обязательно. |
max_discount_value | Максимальная скидка, которую можно получить. Например, 10% скидка до 100 долларов. |
min_spend_value | Минимальная сумма покупки для получения скидки. Например, скидка 10% предоставляется при общей сумме покупки в 100 долларов и более. |
booking_cost | Стоимость бронирования по этому предложению. Например, скидка в 100 долларов на окончательный счет при бронировании столика за 15 долларов. |
booking_cost_unit | Единица измерения стоимости бронирования. Например, за человека, за транзакцию. |
convenience_fee | |
booking_cost_adjustable | Возможность корректировки стоимости бронирования, то есть вычитание стоимости бронирования из окончательного счета. Например: скидка 30% на ужин при бронировании. Стоимость бронирования 15 долларов, и скидка будет применена к окончательному счету. Таким образом, окончательный счет: Общая сумма расходов - 30% - 15 долларов |
additional_fees[] | Дополнительные сборы, взимаемые с пользователя. Примеры: плата за удобство, обработку заказа, доставку, упаковку, сервисный сбор и т. д. |
gift_card_info | Подробная информация касается именно предложений по подарочным картам. |
Поле offer_specification . Скидка может быть в процентах или представлять собой фиксированную сумму, вычитаемую из общей стоимости. Например: 1. Скидка 10% на окончательный счет. 2. Скидка 15 долларов на заказ. Продавцы также могут предлагать индивидуальные скидки, такие как «купи один — получи второй бесплатно», через соответствующие поля спецификации. Обязательно. offer_specification может принимать только одно из следующих значений: | |
discount_percent | Процент от суммы счета, на который распространяется скидка. [0, 100] Для предложений «1+1» или «50% скидка», которые распространяются на весь обед (например, «1+1 шведский стол», «1+1 на весь счет», «1+1 на комплексное меню»), это значение можно установить равным 50. |
discount_value | Фиксированная сумма скидки. |
other_offer_detail_text | Текст в свободной форме для описания скидки. Для конкретных предложений «1+1» (например, 1+1 напиток, +1 основное блюдо, 1+1 выбранное блюдо из меню) эти подробности следует указать здесь. |
OfferMode
[START offer_mode_definition] Указывает способ или канал, через который пользователь может воспользоваться предложением.
| Перечисления | |
|---|---|
OFFER_MODE_OTHER | Используйте для методов выполнения заказов, не охватываемых другими конкретными режимами. |
OFFER_MODE_WALK_IN | Предложение действительно для посещения объекта без предварительной записи. |
OFFER_MODE_FREE_RESERVATION | Предложение действительно при бронировании, не требующем предоплаты. |
OFFER_MODE_PAID_RESERVATION | Предложение действительно при бронировании, требующем предоплаты. |
OFFER_MODE_ONLINE_ORDER | Предложение действительно для заказов, оформленных через веб-сайт или цифровую платформу. |
OFFER_MODE_GIFT_CARD_PURCHASE | Указывает на то, что покупка подарочной карты является основным шагом для получения предложения. |
Ограничения предложения
[START offer_restrictions_definition] Следующий тег: 11
| Поля | |
|---|---|
combinable_with_other_offers | Можно ли комбинировать это предложение с другими предложениями. Если значение равно true, партнеры могут указать, с какими предложениями это предложение можно комбинировать. Если заданы параметры combinable_offer_categories и combinable_offer_ids, то любое предложение, соответствующее одному из вышеуказанных условий, будет допускать комбинирование. |
combinable_offer_categories[] | Список типов предложений, с которыми это предложение может быть объединено. Например, это предложение может быть объединено с другими купонами. Если combinable_with_other_offers имеет значение true и это поле не задано, все типы предложений будут объединены. |
combinable_offer_ids[] | Список offer_ids, с которыми можно комбинировать данное предложение. Некоторые предложения могут быть объединены только с определенными другими offer_ids (их можно считать родительскими предложениями). Если combinable_with_other_offers имеет значение true и это поле не задано, все offer_ids будут совместимы. |
inclusions[] | Список условий, которые должны быть соблюдены для того, чтобы предложение было действительным (например, безалкогольные напитки, еда). |
exclusions[] | Список условий, при которых предложение становится недействительным (например, шведский стол, комплексные обеды и коктейли). |
min_guest | Минимальное количество человек, необходимое для получения предложения. |
food_offer_restrictions | Ограничения, касающиеся предложений продуктов питания. |
special_conditions[] | Особые условия данного предложения, которые необходимо показать пользователю. Примеры: «Действительно только при оплате в [регионе]», «Не распространяется на онлайн-платежи». |
OfferSource
[START offer_source_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
OFFER_SOURCE_UNSPECIFIED | |
OFFER_SOURCE_AGGREGATOR | |
OfferTag
[START offer_tag_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
OFFER_TAG_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
OFFER_TAG_NEW_YEAR_SPECIAL | |
OFFER_TAG_VALENTINES_SPECIAL | |
Платежный инструмент
[START payment_instrument_definition]
| Поля | |
|---|---|
items[] | Список платежных инструментов, которые можно использовать для получения предложения. Обязательно. |
provider_name | Название поставщика платежного инструмента. Это может быть банковский партнер, название банка и т. д. Например: American Express, HDFC, ICICI. |
Платежный инструмент
[START payment_instrument_item_definition]
| Поля | |
|---|---|
type | Тип платежного инструмента. Обязательно. |
name | Название платежного инструмента, например, название кредитной карты. Например: HDFC Infinia, American Express Platinum. Обязательно. |
Тип платежного инструмента
[START payment_instrument_type_definition]
| Перечисления | |
|---|---|
PAYMENT_INSTRUMENT_TYPE_UNSPECIFIED | В фидах не следует использовать значение перечисления UNSPECIFIED или значение по умолчанию. |
PAYMENT_INSTRUMENT_CREDIT_CARD | |
PAYMENT_INSTRUMENT_DEBIT_CARD | |
PAYMENT_INSTRUMENT_BANK_ACCOUNT | |
PAYMENT_INSTRUMENT_UPI | |
PAYMENT_INSTRUMENT_ONLINE_WALLET | |
PAYMENT_INSTRUMENT_NETBANKING | |
Подписка
[START subscription_definition]
| Поля | |
|---|---|
name | Название подписки. Обязательно. |
subscription_auto_added | Будет ли подписка автоматически добавлена при использовании пользователем этого предложения? |
cost | Стоимость подписки. Обязательно. |
subscription_duration | Укажите срок действия подписки по указанной стоимости подписки. Обязательно к заполнению. |
terms_and_conditions_url | URL-адрес условий и положений партнера, относящихся к данной подписке. |
Условия
[START terms_definition]
| Поля | |
|---|---|
url | URL-адрес условий и положений партнера. |
restricted_to_certain_users | Доступно ли данное предложение только определенным пользователям? |
terms_and_conditions | Основной текст условий и положений предоставлен партнером. |
additional_terms_and_conditions[] | Условия и положения дополняют основные условия и положения партнера. |