Lưu ý về quốc tế

Ở những ngôn ngữ không phải tiếng Anh, có thể có nhiều ngôn ngữ địa phương. Tuy nhiên, trong nguồn cấp dữ liệu, chúng tôi yêu cầu ít nhất hai ngôn ngữ: (các) ngôn ngữ chính được nói ở vị trí đó (được gọi ở đây là "ngôn ngữ địa phương") và tiếng Anh. Chúng tôi yêu cầu bạn sử dụng tiếng Anh vì những lý do sau:

  • Có thể một số người ở quốc gia đó cũng nói tiếng Anh.
  • Nhiều hệ thống nội bộ của chúng tôi được thiết kế bằng tiếng Anh. Nếu nguồn cấp dữ liệu cũng bằng tiếng Anh, thì chúng tôi sẽ dễ dàng khắc phục sự cố và gỡ lỗi hơn.

Ví dụ: ngôn ngữ chính ở Nhật Bản là tiếng Nhật, vì vậy, chúng tôi yêu cầu dữ liệu bằng tiếng Nhật và có bản dịch sang tiếng Anh. Tuy nhiên, nếu một ứng cử viên hoặc đảng không có tên chính thức bằng tiếng Anh (hoặc ngôn ngữ địa phương), thì bạn không nên thêm bản dịch của riêng mình sang tiếng Anh (hoặc ngôn ngữ địa phương). Chúng tôi chỉ chấp nhận tên chính thức bằng cả tiếng Anh và ngôn ngữ địa phương.

Ở những quốc gia có nhiều ngôn ngữ địa phương, trước tiên, chúng tôi cần có ít nhất ngôn ngữ địa phương chính. Nếu tên chính thức có sẵn bằng bất kỳ ngôn ngữ nào khác, bạn có thể cung cấp những tên đó.

Nội dung bằng tiếng Anh

Tất cả các trường Name chuỗi đơn, chẳng hạn như Party, phải được viết bằng tiếng Anh. Tất cả trường InternationalizedText đều phải bao gồm một thực thể Text có bản dịch hoặc bản chuyển tự bằng tiếng Anh. Những tên này bao gồm nhưng không giới hạn ở tên của các thực thể sau:

  • Contests
  • OfficeReportingUnit
  • PartyCoalition
  • PersonCandidate

Ngoại lệ

Khi được phép hoặc bắt buộc, các từ viết tắt phải được viết tắt bằng ngôn ngữ của địa phương. Ví dụ: Đảng Công nhân ở Brazil sẽ có các giá trị Name bằng tiếng Anh và tiếng Bồ Đào Nha, nhưng trường InternationalizedAbbreviation sẽ được đặt thành PT cho "Partido dos Trabalhadores".

Nội dung bằng ngôn ngữ địa phương

Cung cấp bản dịch cho các trường InternationalizedText (bao gồm nhưng không giới hạn ở tên) bằng ngôn ngữ bản địa (nếu có). Các ghi chú bổ sung được đưa vào cho từng thực thể.

  • ElectionContest

    • Hãy dịch những nội dung này, nhưng hãy xem nguyên tắc đặt tên cho sự kiện và cuộc thi bầu cử. Tên của các cuộc thi và sự kiện phải sử dụng ngôn ngữ và thuật ngữ mà người dân ở quốc gia đó mong đợi, ví dụ: cuộc bầu cử Lok Sabha thay vì cuộc bầu cử Hạ viện.
    • Các cuộc thi về biện pháp được đưa ra bỏ phiếu sẽ có các quy tắc đặc biệt được nêu riêng.
  • GpUnit

  • PartyCoalition

    • Đối với tên đảng, hãy làm những việc phù hợp với người nói ngôn ngữ đó về bản dịch và bản phiên âm. Ví dụ: "Đại hội quốc gia Ấn Độ" phải được dịch sang tiếng Hindi là "भारतीय राष्ट्रिय काङ्ग्रेस". Trong khi đó, "Bharatiya Janata Party" phải được chuyển tự sang tiếng Hindi là "भारतीय जनता पार्टी".
    • Đối với các từ viết tắt hoặc bí danh của đảng, nếu người sống ở quốc gia đó và có ngôn ngữ chính là ngôn ngữ đó thì bạn có thể thêm các từ viết tắt hoặc bí danh này bằng nhiều ngôn ngữ.
  • Person

    • Không đưa vào bản dịch tên ứng cử viên hoặc tên của người khác theo ngôn ngữ địa phương, trừ phi bản dịch đó là bản phiên âm sang một bộ ký tự khác. Ví dụ: đối với Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe, hãy thêm phần tử Person FullName như sau:
    <FullName>
      <Text language="en">Shinzo Abe</Text>
      <Text language="ja">安倍晋三</Text>
    </FullName>
    
    • Ngoài ra, tên người phải được đưa vào tất cả ngôn ngữ dự kiến cho một quốc gia nhất định. Trên thực tế, điều này có nghĩa là tên có thể lặp lại, ví dụ:
    <FullName>
      <Text language="en">Jeroen van Wijngaarden</Text>
      <Text language="nl">Jeroen van Wijngaarden</Text>
    </FullName>
    
  • Office

    • Dịch tên của văn phòng, nhưng hãy sử dụng các nguồn chính thức nếu tên có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ. Ví dụ: "Thành viên của Lok Sabha" thay vì "Thành viên của Hạ viện".
  • BallotMeasureContest

    • Các trường văn bản cho các biện pháp và trưng cầu ý dân trên lá phiếu, bao gồm cả tiêu đề, không được dịch vì văn bản có ý nghĩa pháp lý. Nếu điều này dẫn đến việc không thể phân phối tiếng Anh thì cũng không sao.
    • Nếu có bản dịch chính thức, bạn phải thêm các bản dịch đó.

LanguageStrings

Chuỗi ngôn ngữ được dùng trong InternationalizedTextInternationalizedUri để cho biết ngôn ngữ của văn bản hoặc URI.

Thuộc tính

Bảng sau đây mô tả các thuộc tính của LanguageString:

Thuộc tính Bắt buộc? Loại Mô tả
language Bắt buộc language

Xác định ngôn ngữ. Các giá trị cho language lấy từ tiêu chuẩn ISO 639, hãy xem trang Wikipedia để biết thêm thông tin chi tiết. Sau đây là một số ví dụ:

  • en: Tiếng Anh
  • fr: Tiếng Pháp
  • es: Tiếng Tây Ban Nha
  • zh: Tiếng Trung
  • ja: Tiếng Nhật
  • ko: Tiếng Hàn