Pertimbangan internasional

Di lokal yang tidak berbahasa Inggris, mungkin ada lebih dari satu bahasa lokal. Namun, dalam feed Anda, kami memerlukan setidaknya dua bahasa: bahasa utama yang diucapkan di lokasi tersebut, yang di sini disebut sebagai "bahasa lokal", dan bahasa Inggris. Kami meminta bahasa Inggris karena alasan berikut:

  • Kemungkinan sejumlah orang di negara itu juga berbicara dalam bahasa Inggris.
  • Banyak sistem internal kami yang didesain dalam bahasa Inggris. Jika feed juga dalam bahasa Inggris, kami akan lebih mudah memecahkan masalah dan melakukan debug.

Misalnya, bahasa utama di Jepang adalah bahasa Jepang, jadi kami memerlukan data dalam bahasa Jepang dan dengan terjemahan bahasa Inggris. Namun, jika kandidat atau partai tidak memiliki nama resmi dalam bahasa Inggris (atau bahasa lokal), jangan menambahkan terjemahan bahasa Inggris (atau bahasa lokal) Anda sendiri. Kami hanya menerima nama resmi dalam bahasa Inggris dan bahasa lokal.

Di negara yang terdapat beberapa bahasa lokal, kita memerlukan setidaknya bahasa lokal utama terlebih dahulu. Jika nama resmi tersedia dalam bahasa lainnya, Anda dapat memberikan nama tersebut.

Konten dalam bahasa Inggris

Semua kolom Name string tunggal, seperti Party, harus dalam bahasa Inggris. Semua kolom InternationalizedText harus menyertakan instance Text dengan transliterasi atau terjemahan bahasa Inggris. Ini mencakup, tetapi tidak terbatas pada, nama entitas berikut:

  • Contests
  • Office dan ReportingUnit
  • Party dan Coalition
  • Person dan Candidate

Pengecualian

Singkatan, jika diizinkan atau diwajibkan, harus disingkat dalam bahasa lokal. Misalnya, Partai Pekerja di Brasil akan memiliki nilai Name dalam bahasa Inggris dan Portugis, tetapi kolom InternationalizedAbbreviation akan ditetapkan ke PT, untuk "Partido dos Trabalhadores".

Konten dalam bahasa lokal

Jika tersedia, berikan terjemahan untuk kolom InternationalizedText, termasuk, tetapi tidak terbatas pada nama, dalam bahasa lokal. Catatan tambahan disertakan untuk setiap entitas.

  • Election dan Contest

    • Terjemahkan ini, tetapi lihat pedoman kontes pemilu dan penamaan acara. Ekspektasinya adalah bahwa nama kontes dan acara menggunakan bahasa dan terminologi yang diharapkan akan dilihat oleh orang-orang dari negara tersebut, misalnya pemilu Lok Sabha, bukan pemilu DPR.
    • Aturan khususnya di kontes balot ditandai secara terpisah.
  • GpUnit

  • Party dan Coalition

    • Untuk nama pihak, lakukan apa yang masuk akal bagi pembicara dalam bahasa tersebut terkait terjemahan dan transliterasi. Misalnya, "kongres nasional India" harus diterjemahkan ke bahasa Hindi sebagai "भ\' FCM FCMय ष siaranट anggaranDetail य {9/}ङ anggaran Bakyang Foto" . Sedangkan "Pesta Bharatiya Janata" harus ditransliterasi dalam bahasa Hindi sebagai "भhow FCM Composerय ज Logo display pakaian yang sama".
    • Untuk alias atau singkatan pihak, jika wajar bagi seseorang yang tinggal di negara tersebut dan yang bahasa pertamanya, Anda dapat menyertakannya dalam beberapa bahasa.
  • Person

    • Jangan sertakan terjemahan lokal nama kandidat atau nama orang lain, kecuali jika terjemahan tersebut mewakili transliterasi ke kumpulan karakter yang berbeda. Misalnya, untuk Perdana Menteri Jepang Shinzo Abe, sertakan elemen Person FullName seperti berikut:
    <FullName>
      <Text language="en">Shinzo Abe</Text>
      <Text language="ja">安倍晋三</Text>
    </FullName>
    
    • Selain itu, nama orang harus disertakan dalam semua bahasa yang diharapkan untuk negara tertentu. Dalam praktiknya, hal ini berarti nama tersebut dapat diulang, misalnya:
    <FullName>
      <Text language="en">Jeroen van Wijngaarden</Text>
      <Text language="nl">Jeroen van Wijngaarden</Text>
    </FullName>
    
  • Office

    • Menerjemahkan nama kantor, tetapi juga menggunakan sumber resmi jika nama tersedia dalam beberapa bahasa. Misalnya "Anggota Lok Sabha", bukan "Anggota DPR".
  • BallotMeasureContest

    • Kolom teks untuk inisiatif dan referendum, termasuk judul, tidak boleh diterjemahkan karena teks memiliki makna hukum. Jika ini menyebabkan ketidakmampuan menyampaikan bahasa Inggris, itu bukan masalah.
    • Jika ada terjemahan yang tersedia secara resmi, terjemahan tersebut harus disertakan.