شرایط خدمات برای پیام های تجاری

آخرین ویرایش: 11 مارس 2021

از اینکه از Business Messages (" Business Messages ") استفاده می‌کنید، یک پلتفرم و نرم‌افزار مرتبط است که به کاربران امکان می‌دهد با شما در یک گفتگوی پیام‌رسان تجاری وارد شوند. کاربران نهایی ممکن است از طریق پیوندهایی در جستجوی Google، Google Maps و سایر نقاط دسترسی به پلت فرم پیام رسانی دسترسی داشته باشند.

الف. این شرایط خدمات پیام‌های تجاری (" شرایط پیام‌های تجاری ") توسط Google LLC و شما (شرکتی که با این شرایط موافقت می‌کند) وارد شده است.

ب. این شرایط پیام های تجاری یک توافق نامه الزام آور بین طرفین است و از اولین تاریخی که پذیرش را به صورت کتبی تأیید کردید، برای پذیرش شرایط پیام های تجاری کلیک کردید، یا از پیام های تجاری استفاده کردید، لازم الاجرا هستند. اگر فردی از طرف شما بپذیرد، چنین فردی نشان می‌دهد و تضمین می‌کند که: (1) چنین فردی دارای اختیارات قانونی کامل برای الزام شما به این شرایط پیام‌های تجاری است. (ii) فرد این شرایط پیام های تجاری را خوانده و درک کرده است. و (iii) فرد از طرف شما با این شرایط پیام های تجاری موافقت می کند. این شرایط پیام‌های تجاری بر دسترسی و استفاده شما از پیام‌های تجاری حاکم است.

ج. با پذیرش این شرایط پیام‌های تجاری، با شرایط خدمات Google APIs در https://developers.google.com/terms (یا هر نشانی اینترنتی دیگری که ممکن است ارائه کنیم) موافقت می‌کنید (" شرایط عمومی API ").

د. علاوه بر این، ممکن است به سایر ابزارها و خدمات ارائه شده توسط Google و شرکت های وابسته آن دسترسی داشته باشید. هرگونه استفاده از این ابزارها و خدمات ممکن است مشمول شرایط و ضوابط جداگانه باشد.

E. در مجموع، شرایط عمومی API، سایر شرایط قابل اجرا فهرست شده در بخش 1.1 (ادغام با مرجع)، هر گونه مستندات API همراه، و هر خط مشی و دستورالعمل قابل اجرا بخشی از این شرایط پیام های تجاری هستند. شما موافقت می کنید که از شرایط پیام های تجاری پیروی کنید و شرایط پیام های تجاری ارتباط شما با ما را کنترل می کند.

F. ممکن است در شرایط پیام‌های تجاری به Google LLC به‌عنوان « Google»، « ما»، « ما » یا « ما » اشاره کنیم. Google ممکن است از شرکت‌های وابسته خود در ارتباط با اجرای تعهدات و اعمال حقوق خود تحت این شرایط پیام‌های تجاری استفاده کند.

ز. شرایط پیام‌های تجاری برای شما، نمایندگان شما، ارائه‌دهنده(های) خدمات یا برند(هایی) که با آنها کار می‌کنید، و هم کارمندان، نمایندگان، نمایندگان و تامین‌کنندگان شما و آنها (در مجموع " شما " یا " شرکت " اعمال می‌شود. ).

1. شرایط قابل اجرا. اصلاحات

1.1 الحاق با مرجع. تا حد قابل اجرا، شرایط زیر با ارجاع به این شرایط پیام های تجاری گنجانده شده است:

(الف) شرایط خدمات عمومی APIها. شرایط عمومی API برای این شرایط پیام‌های تجاری اعمال می‌شود و بخشی از آن تلقی می‌شود. طرفین توافق می‌کنند (i) پیام‌های تجاری «API» را تشکیل می‌دهند، و (ب) این شرایط پیام‌های تجاری بخشی از «شرایط» را تشکیل می‌دهند، زیرا هر یک از این اصطلاحات در شرایط عمومی API تعریف شده‌اند.

(ب) سیاست های پیام های تجاری. همه محصولات، خدمات یا مطالب شما باید با خط‌مشی‌های پیام‌های تجاری موجود در https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos (یا هر URL دیگری که ممکن است ارائه کنیم) مطابقت داشته باشد. (" خط مشی های پیام های تجاری "). این شامل خط‌مشی‌های استفاده قابل قبول است که در https://developers.google.com/business-communications/support/aup (یا هر URL دیگری که ممکن است ارائه کنیم) تنظیم شده است.

(ج) شرایط برای سایر محصولات. اگر در هر زمانی سرویس‌های شما از سایر محصولات یا خدمات وابسته به Google یا Google (" محصول(های) دیگر ") استفاده کنند، شرایط مربوط به آن محصول(های) دیگر نیز اعمال خواهد شد. برای مثال، اگر از Google Cloud Platform در سرویسی که از طریق Business Messages ارائه می‌دهید استفاده می‌کنید، شرایط خدمات Google Cloud Platform علاوه بر این شرایط Business Messages اعمال خواهد شد. استفاده از محصولات یا خدمات شخص ثالث تابع شرایط قابل اجرا آنها است.

1.2 ترتیب اولویت در صورت وجود هرگونه تضاد، ترتیب اولویت زیر اعمال خواهد شد:

(الف) شرایط خدمات سایر محصولات (به عنوان مثال Google Cloud Platform)؛

(ب) سیاست‌های پیام‌های تجاری (از جمله سیاست‌های استفاده قابل قبول از پیام‌های تجاری).

(ج) سایر شرایط پیام های تجاری؛ و

(د) شرایط عمومی API.

1.3 توافقنامه کامل. همه شرایط دیگر باطل هستند. شرایط پیام‌های کسب‌وکار کل توافق بین شما و Google در رابطه با موضوع آن است و جایگزین هرگونه توافق قبلی یا همزمان در مورد آن موضوع (از جمله هرگونه توافقنامه دسترسی زودهنگام قبلی) می‌شود. ما به شرایط اضافی یا متفاوت در شرایط خدمات یا سایر اسناد، از جمله هر یک از شرایط خدمات API شما اعتراض داریم. سایر شرایط خدمات و اسناد به عنوان تغییرات اساسی در این شرایط پیام های تجاری تلقی می شوند و فاقد اعتبار هستند.

1.4 تغییرات در این شرایط .

Google ممکن است تغییراتی را در این شرایط پیام‌های تجاری (از جمله خط‌مشی‌های پیام‌های تجاری)، از جمله شرایط مربوط به قیمت‌گذاری یا پرداخت، گهگاه ایجاد کند. مگر اینکه Google در غیر این صورت اشاره کند، تغییرات اساسی در این شرایط پیام‌های تجاری 30 روز پس از پست اعمال می‌شوند، مگر اینکه تغییرات در مورد عملکرد جدید اعمال شود که در این صورت بلافاصله اعمال می‌شوند. اگر با شرایط بازبینی شده پیام‌های تجاری موافق نیستید، لطفاً استفاده از پیام‌های تجاری را متوقف کنید. Google هرگونه تغییری را در این شرایط پیام‌های تجاری در URL شرایط پست می‌کند (اگر URL شرایط موجود باشد).

2. تعاریف

2.1 "عامل" هنگام استفاده از BM، برندها توسط نمایندگانی که ارتباطات مستقیم با کاربر نهایی را مدیریت می کنند، نشان داده می شوند.

2.2 " AUP " به معنای خط مشی استفاده قابل قبول ارائه شده در https://developers.google.com/business-communications/support/aup (یا پیوندهای دیگر ارائه شده توسط Google) است.

2.3 "برند" شرکتی که کاربر نهایی از طریق BM با آن ارتباط برقرار می کند. برندها ممکن است خرده‌فروشان، شرکت‌های مسافرتی، مارک‌های CPG، ارائه‌دهندگان خدمات تجاری یا سایرین باشند.

2.4 "ویژگی های برند" به معنای نام های تجاری، علائم تجاری، آرم ها یا سایر ویژگی های متمایز برند است.

2.5 «پیام‌های تجاری» یا «BM» به معنای سرویس پیام‌های تجاری و جانشینان طبیعی آن، با هر نام یا مارکی است.

2.6 «APIs پیام‌های تجاری» رابط‌های برنامه‌نویسی برنامه‌نویسی ارائه‌شده توسط Google مربوط به پیام‌های تجاری که قصد دارند شرکت (و شرکت‌های وابسته مجاز آن) را قادر سازند تا مشتریان خود را در مکالمات پیام‌رسانی مربوط به سرویس(های) و محصولات شرکت و که ساخته شده‌اند، درگیر کنند. در ارتباط با و در طول مدت این قرارداد برای شرکت قابل دسترسی است.

2.7 " اطلاعات محرمانه " به معنای اطلاعاتی است که یکی از طرفین تحت این قرارداد به طرف دیگر فاش می کند، و به عنوان محرمانه علامت گذاری شده است یا در شرایط عادی به عنوان اطلاعات محرمانه تلقی می شود. این شامل اطلاعاتی نمی شود که گیرنده قبلاً می دانسته است، بدون تقصیر گیرنده عمومی می شود، که به طور مستقل توسط گیرنده ایجاد شده است، یا به طور قانونی توسط شخص ثالث به گیرنده داده شده است. برای جلوگیری از شک، موارد زیر به عنوان اطلاعات محرمانه در نظر گرفته می‌شوند: APIهای پیام‌های تجاری (علاوه بر منابع مرتبط، کد نمونه و مستندات) و هرگونه بحث بین طرفین در رابطه با APIهای پیام‌های تجاری.

2.8 " شامل " یا "شامل" به معنای "شامل اما نه محدود به" است.

2.9 "شریک" یک نام تجاری ممکن است از یک شریک برای ارتباط با API های پیام های تجاری استفاده کند و به ارائه خدمات BM برای برند و کاربران نهایی آن کمک کند. شرکا ممکن است پلتفرم های خدمات مشتری (CSP)، سیستم های مدیریت ارتباط با مشتری (CRM)، سازندگان ربات، جمع کننده های پیام، ادغام کننده های سیستم یا دیگران باشند.

2.10 "ترفیع" به معنای ارائه شده در نمایشگاه A است.

2.11 "اصطلاح" به معنای ارائه شده در بخش 11.1 (اصطلاحات) است.

2.12 "URL شرایط" به معنای شرایط ارائه شده در https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos است، زیرا ممکن است Google هر از چند گاهی به روز رسانی کند.

2.13 هنگامی که نمونه هایی در این توافقنامه ارائه می شود، آنها فقط برای اهداف توضیحی هستند و نمونه های انحصاری یک مفهوم یا شرط خاص نیستند.

3. برندها و شرکا

3.1 بر اساس این قرارداد، شرکت ممکن است به عنوان یک نام تجاری، یک شریک یا هر دو عمل کند. تعهدات و مسئولیت های آن تحت این موافقتنامه در مورد نقش انتخابی آن اعمال خواهد شد.

3.2 مشروط به تأیید Google، شریک ممکن است با API پیام‌های تجاری Google ادغام شود و امکان دسترسی به خدمات پیام تجاری Google را برای یک یا چند برند فراهم کند.

3.3 یک نام تجاری ممکن است:

(الف) مستقیماً با Google Business Messages API یکپارچه شود و خدمات پیام تجاری Google را از طرف خودش ارائه دهد. یا

(ب) با یک شریک ادغام شده و از طریق آن شریک به سرویس پیام‌های تجاری Google دسترسی پیدا کنید.

4. Business Messages API و فعالیت های تبلیغاتی. Google و شرکت تعهدات شرح داده شده در نمایشگاه A را انجام خواهند داد.

5. مجوزها.

5.1 ویژگی های برند گوگل. مشروط به اینکه Google قبلاً تأیید کتبی خود را (ایمیل کافی) در مورد ویژگی‌های نام تجاری خود داده باشد، و با رعایت شرایط و ضوابط این قرارداد، Google مجوز جهانی بدون حق امتیاز، غیر انحصاری و جهانی را به این شرکت اعطا می‌کند تا: (الف) استفاده کند. ویژگی های برند Google در فعالیت های تبلیغاتی و بازاریابی در ارتباط با تبلیغات؛ مشروط بر اینکه شرکت در هر مورد با موارد زیر مطابقت داشته باشد: (i) دستورالعمل‌های ویژگی برند Google که در حال حاضر در http://www.google.com/permissions/guidelines.html پست شده است (یا هر نشانی اینترنتی دیگری که Google ممکن است مشخص کند)، در صورت لزوم، و (ii) سایر دستورالعمل‌ها یا دستورالعمل‌های ارائه شده توسط Google به شرکت در مورد استفاده، توزیع یا نمایش ویژگی‌های برند Google. شرکت در صورت درخواست Google برای پیروی از این قرارداد، از تلاش‌های منطقی تجاری برای تغییر سریع استفاده از ویژگی‌های برند Google استفاده خواهد کرد.

5.2 ویژگی های برند شرکت.

(الف) مشروط به اینکه شرکت قبلاً تأیید کتبی خود را (ایمیل کافی) در مورد ویژگی‌های نام تجاری خود داده باشد، و با رعایت شرایط و ضوابط این قرارداد، شرکت به Google یک مجوز جهانی بدون حق امتیاز، غیر انحصاری برای استفاده از شرکت اعطا می‌کند. ویژگی‌های برند، در هر مورد صرفاً به منظور (i) استفاده از حقوق Google و اجرای تعهداتش تحت این قرارداد، و (ب) فعالیت‌های تبلیغاتی و بازاریابی در ارتباط با محصولات و خدمات شرکت، مشروط بر اینکه در هر مورد Google با هرگونه دستورالعمل یا دستورالعمل ارائه شده توسط شرکت به Google در مورد استفاده، توزیع، یا نمایش ویژگی های برند شرکت مطابقت دارد. Google در صورت درخواست شرکت برای مطابقت با این قرارداد، از تلاش‌های منطقی تجاری برای تغییر سریع استفاده از ویژگی‌های برند شرکت استفاده خواهد کرد.

(ب) در صورتی که شرکت به عنوان یک شریک عمل می کند، شرکت همچنین برای Google، با توجه به هر یک از مشتریان برند خود، مجوز جهانی بدون حق امتیاز، غیر انحصاری برای استفاده از ویژگی های نام تجاری چنین برندی صرفاً برای اهداف (i) دریافت می کند. ) اعمال حقوق Google و اجرای تعهداتش تحت این قرارداد، و (ii) فعالیت‌های تبلیغاتی و بازاریابی در ارتباط با محصولات و خدمات مشتریان شرکت و برند آن؛ مشروط بر اینکه، در هر مورد، Google از دستورالعمل‌ها یا دستورالعمل‌هایی که شرکت به صورت کتبی (ایمیل کافی است) در مورد استفاده، توزیع یا نمایش ویژگی‌های برند مشتریان برند شرکت به Google ارائه می‌کند، پیروی کند. Google در صورت درخواست شرکت برای مطابقت با این قرارداد، از تلاش‌های منطقی تجاری برای تغییر سریع استفاده از چنین ویژگی‌های نام تجاری استفاده خواهد کرد.

5.3 بررسی; تائیدیه. هیچ یک از طرفین نمی توانند از ویژگی های نام تجاری طرف دیگر بدون تأیید قبلی کتبی طرف دیگر استفاده کنند (ایمیل کافی است) و این استفاده تنها مطابق با دستورالعمل های ارائه شده توسط هر یک از طرفین به طرف دیگر خواهد بود. چنین تأییدی به طور غیرمنطقی به تأخیر انداخته یا متوقف نخواهد شد.

5.4 حفظ حقوق . بین طرفین:

(الف) شرکت کلیه حقوق مربوط به ویژگی های برند شرکت را حفظ می کند.

(ب) Google کلیه حقوق مربوط به موارد زیر را حفظ می کند: (i) ویژگی های برند Google. (ii) مواد تبلیغاتی و سایر دارایی های بازاریابی برای تبلیغات ایجاد شده یا توسعه یافته توسط یا از طرف Google؛ و (iii) محصولات و خدمات Google (از جمله Business Messages)؛ و

(ج) استفاده Google از ویژگی‌های نام تجاری شرکت (از جمله هرگونه سرقفلی مرتبط) به نفع شرکت خواهد بود. استفاده شرکت از ویژگی‌های نام تجاری Google (از جمله هرگونه حسن نیت مرتبط) به نفع Google خواهد بود.

5.5 بدون محدودیت دیگر . هیچ چیزی در این قرارداد وجود ندارد:

(الف) هر یک از طرفین را از استفاده از محتوایی که ایجاد می کند یا به درستی در جای دیگری به دست می آورد محدود می کند. یا

(ب) هر یک از طرفین را از اعمال هر گونه حقوقی که طبق قانون دارد (از جمله بر اساس قانون حق چاپ ایالات متحده) محدود می کند.

6. Business Messages API شرایط خدمات و AUP .

6.1 API TOS؛ AUP . با استفاده از API های Business Messages، شرکت موافقت می کند که به شرایط خدمات Google APIs (" API ToS ")، که نسخه فعلی آن در https://developers.google.com/terms/ در دسترس است، متعهد شود. شرایط ممکن است هر از گاهی توسط Google به روز شود. API ToS بدین وسیله با ارجاع به این توافقنامه گنجانده شده است. در صورت تضاد بین این توافقنامه و API ToS، این توافق نامه اولویت دارد و اعمال می شود. علاوه بر این، شرکت با AUP مطابقت خواهد داشت.

6.2 حق مجوز فرعی برای شریک. مشروط به رضایت کتبی قبلی Google (به صلاحدید Google و به صورت موردی ارائه می‌شود)، شرکت (که به عنوان شریک عمل می‌کند) می‌تواند مجوز استفاده از پیام‌های تجاری را به اشخاص ثالثی که شرکت با آنها توافق نامه کتبی دارد که کمتر محافظتی است، صادر کند. از Google، شرکت‌های وابسته Google، و پیام‌های تجاری نسبت به آنچه در این قرارداد ذکر شده است. شرکت در قبال اعمال و ترک فعل اشخاص ثالث مسئول خواهد بود.

6.3 ثبت نام شریک نماینده. اگر نام تجاری، به عنوان نماینده، یک شریک توسعه‌دهنده داشته باشد که استفاده نماینده از BM را مدیریت می‌کند، شرکت نشان می‌دهد و تضمین می‌کند که نام تجاری یک رابطه مستقیم و قراردادی با شریک دارد که به شریک تمام حقوق لازم برای مدیریت آن را می‌دهد. محتوای پیام عامل. شریک مشمول AUP خواهد بود و از آن تبعیت خواهد کرد. هیچ نهادی که قبلاً توسط Google رد شده است، ممکن است تحت این قرارداد شریک باشد.

6.4 بدون هزینه. همانطور که بین طرفین، از تاریخ لازم الاجرا شدن استفاده و فروش مجدد شرکت از پیام های تجاری رایگان است، ممکن است تغییر کند. Google ممکن است در هر زمان برای پیام‌های تجاری هزینه‌هایی در نظر بگیرد یا این قرارداد را مطابق با بخش 11 (شرایط و فسخ) فسخ کند.

7. هزینه ها و مخارج. هر یک از طرفین تمام هزینه‌ها و هزینه‌های ناشی از عملکرد خود را تحت این قرارداد متقبل می‌شود، مگر مواردی که در شکل A توضیح داده شده باشد.

8. محرمانه بودن.

8.1 تعهدات محرمانه بودن . گیرنده هر گونه اطلاعات محرمانه آن اطلاعات محرمانه را فاش نمی کند مگر برای پیمانکاران فرعی، شرکت های وابسته، کارمندان، نمایندگان و مشاوران حرفه ای که نیاز به دانستن آن دارند و کتباً توافق کرده اند (یا در مورد مشاوران حرفه ای به نحو دیگری متعهد هستند) آن را حفظ کنند. محرمانه گیرنده اطمینان حاصل می کند که آن افراد و نهادها از این اطلاعات محرمانه فقط برای اعمال حقوق و انجام تعهدات تحت این قرارداد استفاده می کنند، در حالی که از مراقبت معقول برای محافظت از آن استفاده می کنند. گیرنده همچنین می‌تواند اطلاعات محرمانه را در صورت الزام قانون، پس از اعلان منطقی به افشاگر، در صورتی که قانون اجازه دهد، افشا کند.

8.2 تبلیغات . هیچ یک از طرفین هیچ اطلاعیه عمومی در مورد وجود یا محتوای این توافقنامه را بدون تأیید قبلی کتبی طرف دیگر یا همانطور که صراحتاً در نمایشگاه A مجاز است صادر نمی کند.

9. حفاظت از داده ها. هر یک از Google و Company هنگام رسیدگی به اطلاعات مشتری از خط‌مشی‌های حفظ حریم خصوصی خود پیروی می‌کنند. اگر شرکت هرگونه داده شخصی مربوط به افراد را پردازش کند، شرکت اطلاعیه حریم خصوصی واضح و آشکاری را به این افراد ارائه می‌کند که به طور دقیق نحوه جمع‌آوری، استفاده و حفاظت از این اطلاعات را توضیح می‌دهد.

9.1 Google همیشه در چارچوب این قرارداد یک کنترل کننده داده است.

9.2 Google و شرکت (هنگامی که به عنوان یک نام تجاری عمل می کنند) هر کدام یک کنترل کننده مستقل در رابطه با پردازش داده های شخصی خود در چارچوب این توافقنامه هستند و (در رابطه با پردازش داده های افراد در زمینه عملکرد آنها) تعهدات ذیل این توافقنامه) با تعهدات مربوطه خود تحت هر گونه قوانین قابل اجرا (از جمله قوانین، قوانین و مقررات مربوط به حفاظت از داده ها و حریم خصوصی) مطابقت دارند.

9.3 در مواردی که شرکت به عنوان یک شریک عمل می کند، در رابطه با پردازش داده های شخصی ارائه شده توسط برندهایی که مشتریان شخص ثالث آن در چارچوب این توافقنامه هستند، پردازشگر داده است (در رابطه با پردازش داده های افراد در زمینه اجرای تعهدات خود تحت این موافقتنامه) با تعهدات خود تحت هر گونه قوانین قابل اجرا (از جمله قوانین، قوانین و مقررات مربوط به حفاظت از داده ها و حریم خصوصی) مطابقت دارد.

9.4 علاوه بر این، هر یک از طرفین ضمانت می‌کند و متعهد می‌شود که در رابطه با اطلاعات شخصی پردازش یا مبادله شده تحت این موافقت‌نامه، با نمایش B (ضمانت‌های حفاظت از داده) مطابقت داشته باشد.

9.5 مشتری به کسی که با آنها پیام های تجاری مبادله می کند، اجازه انتقال، ذخیره یا پردازش اطلاعات بهداشتی مشروط به قانون قابل حمل و پاسخگویی بیمه سلامت ایالات متحده را نمی دهد و نمی دهد.

10. نمایندگی ها و ضمانت ها; سلب مسئولیت.

10.1 هر یک از طرفین نمایندگی می کند و تضمین می کند که: (1) قدرت دارد که این قرارداد را وارد کند. (ii) توانایی انجام تعهدات خود تحت این موافقتنامه را دارد. و (iii) تمام حقوق لازم برای اعطای مجوزها در بخش 5 (مجوزها) را دارد و حفظ خواهد کرد.

10.2 شرکت نشان می دهد و تضمین می کند که از کلیه قوانین، قوانین و مقررات مربوط به اجرای این توافق نامه پیروی می کند.

10.3 سلب مسئولیت. به جز ضمانت‌های صریح ارائه شده توسط طرفین در این توافق‌نامه، تا حدی که توسط قانون قابل اجرا اجازه داده شده است، طرفین از کلیه ضمانت‌ها، صریح یا ضمنی، از جمله هر گونه حق بیمه، صراحتاً یا ضمنی، خودداری می‌کنند.

11. مدت و خاتمه.

11.1 ترم. این قرارداد از تاریخ لازم‌الاجرا شدن شروع می‌شود و تا زمان فسخ مطابق با بخش 11.2 (" فسخ ") ادامه می‌یابد.

11.2 فسخ.

الف) فسخ بدون دلیل. طبق این قرارداد، هر یک از طرفین می‌توانند بدون دلیل و با مهلت 10 روزه این قرارداد را فسخ کنند.

(ب) اثرات فسخ . پس از انقضا یا خاتمه این قرارداد به هر دلیل (قراردادی یا غیر آن)، (i) شرکت استفاده از APIهای پیام‌های تجاری یا سایر مطالب ارائه شده توسط Google را متوقف خواهد کرد. (ii) کلیه مجوزهای اعطا شده تحت این موافقتنامه خاتمه می یابد. و (iii) تعهدات و تعهدات بازاریابی هر یک از طرفین مندرج در شکل الف خاتمه خواهد یافت.

11.3 بقا . هر بخش که تحت شرایط آنها یا به طور ضمنی باید بقای خود را حفظ کند، پس از انقضا یا فسخ این توافقنامه باقی خواهد ماند.

12. دفاع و غرامت.

12.1 تعاریف " بدهی های جبران شده" به معنای هر (1) مبلغ تسویه تایید شده توسط طرف غرامت کننده است. و (ii) خسارات و هزینه ها در حکم قطعی صادر شده علیه طرف یا اشخاص غرامت دیده توسط دادگاه صالح. "روند رسیدگی حقوقی شخص ثالث " به معنای هرگونه دادرسی قانونی رسمی است که توسط شخص ثالث غیر وابسته در دادگاه یا دادگاه دولتی (شامل هرگونه رسیدگی تجدیدنظر) ثبت شود.

12.2 تعهدات .

(الف) تعهدات Google . با توجه به بخش 12.4 (شرایط)، Google از شرکت و شرکت‌های وابسته به آن دفاع می‌کند و آنها را در برابر بدهی‌های جبران‌شده، در هر رویه حقوقی شخص ثالث تا حدی که ناشی از: (الف) نقض نمایندگی‌ها و ضمانت‌هایش تحت این قرارداد توسط Google باشد، جبران خواهد کرد. و (ب) ادعایی مبنی بر اینکه استفاده شرکت از ویژگی‌های برند Google مطابق با این قرارداد، حقوق مالکیت معنوی شخص ثالث را نقض می‌کند.

ب) تعهدات شرکت . با توجه به بخش 12.4 (شرایط)، شرکت از Google و شرکت‌های وابسته به آن دفاع می‌کند، و آنها را در برابر تعهدات جبران‌شده، در هر رویه حقوقی شخص ثالث تا حدی که ناشی از موارد زیر باشد، جبران می‌کند: (الف) نقض نمایندگی‌ها یا ضمانت‌های شرکت تحت این قرارداد؛ یا (ب) ادعایی مبنی بر اینکه استفاده Google از ویژگی‌های برند شرکت مطابق با این قرارداد، حقوق مالکیت معنوی شخص ثالث را نقض می‌کند.

12.3 حذف این بخش 12 (دفاع و غرامت) تا حدی اعمال نخواهد شد که ادعای اساسی ناشی از نقض این توافق نامه توسط طرف غرامت گیرنده یا از تغییرات یا ترکیباتی در ویژگی های برند طرف غرامت دهنده باشد که توسط طرف غرامت دهنده ارائه نشده است.

12.4 شرایط . بند 12.2 (تعهدات) مشروط به موارد زیر است:

(الف) طرف غرامت‌گیرنده باید فوراً طرف غرامت‌دهنده را از هرگونه ادعا(های) قبل از رسیدگی حقوقی شخص ثالث مطلع کند و به طور منطقی با طرف غرامت‌دهنده برای حل و فصل ادعا(ها) و رسیدگی حقوقی شخص ثالث همکاری کند. اگر نقض این بخش فرعی (i) به دفاع از رسیدگی حقوقی شخص ثالث لطمه وارد کند، تعهدات طرف غرامت دهنده طبق بخش 12 (دفاع و غرامت) به نسبت آسیب کاهش می یابد.

(ب) طرف غرامت‌گیرنده باید کنترل بخش غرامت‌گرفته از روند حقوقی شخص ثالث را به شرط زیر به طرف غرامت‌دهنده واگذار کند: (1) طرف غرامت‌گیرنده می‌تواند وکیل غیر کنترلی خود را با هزینه‌های خود تعیین کند. ; و (ii) هرگونه تسویه حسابی که از طرف غرامت گیرنده ملزم به پذیرش مسئولیت، پرداخت پول، یا انجام (یا خودداری از انجام) هر اقدامی شود، مستلزم رضایت قبلی کتبی طرف غرامت گیرنده خواهد بود که به طور غیرمنطقی خودداری، مشروط یا به تأخیر انداخته شود.

13. محدودیت های مسئولیت.

13.1 مسئولیت . " مسئولیت " به معنای هر گونه مسئولیتی است، خواه تحت قرارداد، جرم، یا در غیر این صورت، از جمله برای سهل انگاری.

13.2 محدودیت ها . موضوع بخش 13.3 (استثناء) و به استثنای تعهدات جبران خسارت (بخش 12 (دفاع و غرامت)): (i) هیچ یک از طرفین در قبال هیچ گونه مسئولیت غیرمستقیم، خاص، غیرمستقیم، خصمانه، و غیرمستقیم، مسئولیتی ندارند. و (ii) حداکثر مسئولیت کل هر یک از طرفین در قبال کلیه ادعاهای مربوط به این توافقنامه به 100000 دلار آمریکا محدود خواهد شد.

13.3 استثناها . هیچ چیز در این توافقنامه مسئولیت هیچ یک از طرفین را در قبال (I) مرگ یا صدمات شخصی ناشی از سهل انگاری یا سهل انگاری کارمندان یا نمایندگانش مستثنی یا محدود نمی کند. (II) تقلب یا ارائه نادرست متقلبانه؛ (III) نقض بخش 8 (محرمانه بودن)؛ (IV) نقض حقوق مالکیت معنوی طرف مقابل. یا (V) مواردی که مسئولیت آنها را نمی توان بر اساس قوانین قابل اجرا مستثنی یا محدود کرد.

14. عمومی.

14.1 اطلاعیه ها تمام اخطارهای فسخ یا نقض باید به زبان انگلیسی، کتبی و خطاب به بخش حقوقی طرف مقابل باشد. آدرس اعلامیه‌های بخش حقوقی Google legal-notices@google.com است. سایر اعلامیه ها باید به زبان انگلیسی، کتبی و خطاب به مخاطب اصلی طرف مقابل باشد. اخطار همانطور که در رسید، با رسید کتبی یا خودکار یا توسط گزارش الکترونیکی (در صورت لزوم) تأیید می شود، تلقی می شود.

14.2 پیمانکاری فرعی . Google ممکن است هر یک از تعهدات خود را طبق این توافقنامه قرارداد فرعی منعقد کند، اما در قبال تمام تعهدات قرارداد فرعی و اعمال یا کوتاهی های پیمانکاران فرعی خود مسئول باقی خواهد ماند.

14.3 تکلیف . هیچ یک از طرفین نمی تواند هیچ بخشی از این قرارداد را بدون رضایت کتبی طرف دیگر واگذار کند، مگر به یک شرکت وابسته که: (1) گیرنده کتبا موافقت کرده است که به شرایط این توافق نامه پایبند باشد. (ii) در صورتی که واگذارنده تعهدات خود را انجام ندهد، طرف واگذار کننده در قبال تعهدات مندرج در قرارداد مسئول باقی می ماند. و (iii) طرف واگذار کننده، طرف دیگر را از واگذاری مطلع کرده باشد. هر تلاش دیگری برای واگذاری باطل است.

14.4 تغییر کنترل . اگر یک طرف تغییر کنترل را تجربه کند (مثلاً از طریق خرید یا فروش سهام، ادغام یا سایر اشکال معاملات شرکتی): (i) آن طرف ظرف 30 روز پس از تغییر کنترل به طرف دیگر اطلاعیه کتبی خواهد داد. ; و (ii) طرف دیگر می‌تواند فوراً این قرارداد را در هر زمانی بین تغییر کنترل و 30 روز پس از دریافت آن اخطار کتبی فسخ کند.

14.5 فورس ماژور هیچ یک از طرفین در قبال عدم موفقیت یا تأخیر در عملکرد تا حدی که ناشی از شرایط خارج از کنترل منطقی آن باشد، مسئول نخواهد بود.

14.6 بدون چشم پوشی هیچ یک از طرفین با عدم اعمال (یا تأخیر در استفاده از) حقوقی تحت این قرارداد، از هیچ حقی چشم پوشی کرده اند.

14.7 قابلیت جداسازی اگر هر یک از شرایط (یا بخشی از یک شرایط) این قرارداد نامعتبر، غیرقانونی یا غیرقابل اجرا باشد، بقیه قرارداد به قوت خود باقی خواهد ماند.

14.8 بدون آژانس . این قرارداد هیچ گونه نمایندگی، مشارکت یا سرمایه گذاری مشترک بین طرفین ایجاد نمی کند.

14.9 بدون ذینفع شخص ثالث . این توافقنامه هیچ مزیتی برای هیچ شخص ثالثی قائل نیست مگر اینکه صراحتاً بیان کند که دارد.

14.10 همتایان . طرفین می‌توانند این قرارداد را در نسخه‌های مشابه، از جمله فاکس، پی‌دی‌اف و سایر نسخه‌های الکترونیکی، که با هم یک سند را تشکیل می‌دهند، اجرا کنند.

14.11 قانون حاکم . کلیه دعاوی ناشی از این توافقنامه یا مربوط به آن تحت قوانین کالیفرنیا، به استثنای قوانین تضاد قوانین کالیفرنیا، اداره می شود و منحصراً در شهرستان سانتا کلارا، کالیفرنیا، ایالات متحده مورد رسیدگی قرار خواهد گرفت.

14.12 اصلاحات . هر اصلاحیه باید به صورت کتبی باشد، توسط هر دو طرف امضا شده باشد و صراحتاً بیان کند که این توافقنامه را اصلاح می کند.

14.13 قرارداد کامل . این توافقنامه کلیه شرایط توافق شده بین طرفین را تعیین می کند و جایگزین سایر توافقات بین طرفین در مورد موضوع آن می شود. در انعقاد این قرارداد، هیچ یک از طرفین به هیچ بیانیه، اظهارنامه یا ضمانتی (چه از روی سهل انگاری یا بی گناه) به جز مواردی که صریحاً در این توافق نامه ذکر شده است، به هیچ حق یا چاره ای بر اساس اظهارات، نمایندگی یا ضمانت نامه اتکا نکرده و هیچ یک از طرفین را نخواهند داشت.

نمایشگاه الف

تبلیغات پیام های تجاری

  1. پس زمینه طرفین مایلند از پیام‌های تجاری استفاده کنند تا کاربران نهایی بتوانند وارد یک مکالمه پیام تجاری با شرکت شوند. کاربران نهایی ممکن است از طریق پیوندهایی در جستجوی Google، Google Maps و سایر نقاط دسترسی به پلت فرم پیام رسانی دسترسی داشته باشند. (" تبلیغات ").
  2. تعهدات ارتقاء
    1. طرح بازاریابی . علاوه بر فعالیت ها و تعهدات مندرج در این نمایشگاه الف، Google و شرکت ممکن است با هم همکاری کنند تا یک طرح بازاریابی مشترک برای تبلیغات (" طرح بازاریابی مشترک ") ایجاد کنند. به عنوان بخشی از چنین طرحی، طرفین ممکن است به طور متقابل بر روی مفاهیم و دستورالعمل‌های خلاقیت‌های کمپین، از جمله هر دکمه مرتبط و پیوند متنی فراخوان برای اقدام (" CTAs ") به توافق برسند. جزئیات خاص فعالیت‌های بازاریابی مختلف و تعهدات هر یک از طرفین در رابطه با این گونه فعالیت‌ها تحت برنامه بازاریابی مشترک که مورد توافق دوجانبه Google و شرکت است، و در غیر این صورت در این نمایشگاه الف توضیح داده نشده است، به صورت کتبی بیان خواهد شد. ایمیل کافی است).
    2. منابع فنی در طول مدت، طرفین منابع مناسب را برای همکاری با حسن نیت برای رسیدگی به هر گونه جزئیات فنی و/یا عملکرد تبلیغات، از جمله APIها و CTAهای پیام‌های تجاری، به شیوه‌ای اولویت‌بندی شده اختصاص خواهند داد.
    3. تعهدات گوگل
      1. تهیه و نگهداری از APIهای پیام های تجاری .
        1. Google دسترسی شرکت را به APIهای Business Messages مشمول شرایط این قرارداد، شرایط API و AUP به منظور امکان دادن به شرکت برای پیگیری تبلیغات ارائه می‌کند.
        2. Google از تلاش‌های منطقی تجاری برای پشتیبانی از APIهای Business Messages در طول مدت استفاده خواهد کرد. در طول مدت، Google ممکن است به صلاحدید خود تغییراتی در APIهای Business Messages ایجاد کند. اگر Google قصد دارد تغییرات اساسی ایجاد کند، Google از تلاش‌های منطقی تجاری استفاده می‌کند تا حداقل ده (10) روز قبل از اعمال تغییرات اساسی، شرکت را مطلع کند. برای وضوح، اگر Google به صلاحدید خود تشخیص دهد که برای رفع یک مشکل مهم باید تغییری اساسی در APIهای Business Messages ایجاد کند، Google ممکن است بدون ارائه اطلاع قبلی به شرکت چنین تغییری را انجام دهد و از تلاش‌های منطقی تجاری برای اطلاع سریع به شرکت استفاده خواهد کرد. ایجاد چنین تغییری
      2. CTA ها Google ممکن است CTAهای گرافیکی و متنی را در نتایج جستجو و مکان‌های دیگر به منظور فعال کردن خدمات پیام‌های تجاری قرار دهد. Google در قالب و نحوه قرار دادن CTA ها اختیار دارد.
    4. تعهدات شرکت .
      1. شرکت خواهد کرد:
        1. با استفاده از (به عنوان مثال) CRM شخص ثالث یا پلتفرم پشتیبانی مشتری یا روش ادغام خود، به APIهای Business Messages متصل شوید.
        2. در یک بازه زمانی مورد توافق دوجانبه، به سوالات مشتریانی که بر روی CTA کلیک می کنند و گفتگو با شرکت را شروع می کنند، راهنمایی و پاسخ دهید.

نمایشگاه B

پادمان های حفاظت از داده ها

تا جایی که طرفین اطلاعات شخصی را در ارتباط با پیام های تجاری مبادله یا پردازش می کنند، طرفین این کار را به عنوان کنترل کننده داده مستقل انجام می دهند. علاوه بر این، طرفین، به عنوان حداقل نیاز، «ضمانت‌های» زیر را اجرا و حفظ خواهند کرد:

  1. برنامه حفاظت از داده ها هر طرف یک برنامه معقول از پادمان های سازمانی، عملیاتی، اداری، فیزیکی و فنی مناسب برای (1) رعایت قوانین قابل اجرا، و (2) جلوگیری از دسترسی فیزیکی یا الکترونیکی غیرمجاز به یا از دست دادن اطلاعات شخصی یا اطلاعات محرمانه، ایجاد و حفظ خواهد کرد. یا سرویس ها، سیستم ها، دستگاه ها یا رسانه های حاوی این اطلاعات.
  2. نظارت و آموزش . هر یک از طرفین سطح مناسبی از نظارت، راهنمایی و آموزش در مورد پادمان های آن طرف را برای هر کسی که از طرف او عمل می کند و نیاز به دسترسی به داده های شخصی یا اطلاعات محرمانه دارد، ارائه می دهد.
  3. کنترل دسترسی . هر یک از طرفین کنترل‌های مناسبی را برای محدود کردن دسترسی به داده‌های شخصی یا اطلاعات محرمانه برای کارمندان و سایر طرف‌هایی که از طرف آن طرف عمل می‌کنند که (1) نیاز قانونی به دسترسی به آن اطلاعات برای انجام تراکنش‌ها و خدمات در نظر گرفته شده تحت این قرارداد دارند، حفظ خواهد کرد، و ( 2) موافقت کرده اند که به یک توافقنامه محرمانه مناسب متعهد شوند. چنین کنترل‌هایی شامل یک سیستم گزارش استاندارد صنعتی می‌شود که می‌تواند دسترسی به داده‌های شخصی را بازسازی کند.
  4. حفظ و تخریب . هر یک از طرفین برنامه ای را برای از بین بردن داده های شخصی در زمانی که دیگر به طور منطقی برای ارائه خدمات به کاربران نهایی مورد نیاز نباشد یا زمانی که کاربر نهایی درخواست کند، حفظ خواهد کرد. طرفین داده های شخصی را با استفاده از روش تخریب استاندارد صنعتی مناسب از بین خواهند برد.
  5. ارائه دهندگان شخص ثالث هر یک از طرفین مسئول اطمینان از این خواهد بود که هر پیمانکار فرعی، ارائه‌دهنده خدمات، یا هر طرف دیگری که به نمایندگی از طرف درگیر عمل می‌کند یا به آن خدمات ارائه می‌کند، اقدامات معقول و مناسبی را برای محافظت از امنیت، حریم خصوصی و محرمانه بودن داده‌های شخصی انجام می‌دهد. اطلاعات محرمانه.
  6. واکنش به حادثه هر یک از طرفین یک برنامه واکنش به حادثه را برای پاسخ دادن زمانی که آن طرف دلیلی برای این باور داشته باشد که دسترسی، استفاده یا از دست دادن غیرمجاز به داده‌های شخصی یا سایر اطلاعات محرمانه داشته یا خواهد داشت، حفظ خواهد کرد. یک طرف در صورت شناسایی چنین حادثه ای که شامل داده های شخصی پردازش شده توسط، برای یا از طرف طرف دیگر است، فوراً به طرف دیگر اطلاع می دهد.
  7. ارزیابی ریسک هر یک از طرفین خطرات مربوط به امنیت، حریم خصوصی و محرمانه بودن داده‌های شخصی و اطلاعات محرمانه و اثربخشی پادمانی‌هایی را که اتخاذ کرده است در فواصل زمانی معقول ارزیابی خواهد کرد. هر یک از طرفین پادمان های خود را در صورت نیاز به روز می کند تا به طور منطقی از امنیت، حریم خصوصی و محرمانه بودن داده های شخصی و اطلاعات محرمانه محافظت کند. In the event that a party identifies a vulnerability in that party's Safeguards that presents a material risk to the security, privacy, or confidentiality of personal data or Confidential Information, that party shall correct or resolve the vulnerability within a period of time that is reasonable and appropriate to the risk presented.
  8. Security Auditing . Each party will perform the following testing of the services, systems, devices, and media used to perform services pursuant to this Agreement using employees qualified to perform such testing, or a qualified independent security assessor:
    1. regular vulnerability scans using an industry standard vulnerability scanner at reasonable intervals, but in no event, less frequently than once every quarter;
    2. penetration testing at least once per year; و
    3. annual audit of that party's Safeguards under an audit standard appropriate and applicable to the actions that party performs pursuant to this Agreement.
  9. Reasonable Assurances . When reasonably requested, a party will provide the other party with reasonable assurances in writing that it has implemented all of these Safeguards, which shall include providing accurate and complete information as the other party may reasonably request in written questionnaires. A party may request such written assurances once per year.