Chrome Dev Summit 2018 is happening now and streaming live on YouTube. Watch now.

翻譯

我們現在在嘗試一個翻譯工具叫做GitLocalize。您可以跟著以下的步驟來翻譯Web Fundementals。

  1. GitLocalize中的Web Fundamentals軟件庫(repository).
  2. 使用您的GitHub帳戶開啟新的GitLocalize帳戶。
  3. 尋找您想要翻譯的文章。
  4. 開始翻譯。
  5. 當翻譯完畢,請發送您的翻譯以進行審查。
  6. 檢查完畢的文章將會被語言管理員作為Pull Request發送到GitHub。

您可以從GitLocalize的幫助頁面學到GitLocalize是如何操作的。

如果您遇到任何問題或者有功能請求,您可以在GitLocalize的issue tracker提供建議。

與其他翻譯貢獻者聊天,您可以註冊ChromiumDev的Slack並加入#l10n頻道。

這是目前所支持的語言:阿拉伯文 (AR), 德文 (DE), 西班牙文 (ES), 法文 (FR), 希伯來文 (HE), 印尼文 (ID), 義大利文 (IT), 日文 (JA), 韓文 (KO), 荷蘭文 (NL), 波蘭文 (PL), 葡萄牙文 (PT-BR), 俄文 (RU), 土耳其文 (TR), 繁體中文 (ZH-TW) 和 簡體中文 (ZH-CN).

功勞

我們希望您能得到翻譯文章的功勞。

將您的資料添加到src/data/_contributors.yaml,並將- translator 添加到 role 屬性。 我們使用這資料以讓您的資料出現在貢獻者頁面以及您翻譯的文章。 例如:

paulkinlan:
  name:
    given: Paul
    family: Kinlan
  org:
    name: Google
      unit: Developer Relations
  country: UK
    role:
    - author
    - engineer
    - translator
  homepage: http://paul.kinlan.me
  google: +PaulKinlan
  twitter: paul_kinlan
  email: paulkinlan@google.com
  description:
    en: "Paul is a Developer Advocate"

由於GitLocalize中無法添加新的一段,請將以下這行加在文章的最後一段:

许可证

所有的內容是使用创作共用3.0。我們非常歡迎您的貢獻及翻譯,但是您必須簽署我們的貢獻者許可協議