參考資料

本文件定義構成 GTFS 資料集的檔案所使用格式和結構。

目錄

  1. 字詞定義
  2. 欄位類型
  3. 資料集檔案
  4. 檔案相關規定
  5. 欄位定義

字詞定義

本節定義本文件所採用的字詞。

  • 資料集 - 這個規格參考資料所定義的一組完整檔案。如果變更資料集,系統會建立一個新的資料集版本。資料集必須發布至公開永久網址,包括 ZIP 檔案名稱 (例如 https://www.agency.org/gtfs/gtfs.zip)。
  • 記錄 - 基本的資料結構,由描述單一實體的多個不同欄位值組成 (例如運輸公司、停靠站、路線等);在表格中以列的形式呈現。
  • 欄位 - 物件或實體的屬性;在表格中以欄的形式呈現。
  • 欄位值 - 欄位中的個別項目;在表格中以單一儲存格的形式呈現。
  • 必要 - 這類欄位必須包含在資料集中,且在每筆記錄中都必須提供該欄位值。某些必要欄位允許使用空字串做為值 (在本規格中會以空白形式表示)。如要輸入空字串,只需於該欄位的逗號之間省略任何文字即可。
  • 選用 - 這類欄位可以在資料集中省略。如果加入選用欄,該欄中部分項目可能是空字串。如要輸入空字串,只需於該欄位的逗號之間省略任何文字即可。請注意,省略的欄位等同於完全空白的欄位。
  • 必要 (有條件) - 在特定條件下 (請參閱欄位或檔案說明) 必要的欄位或檔案;如果不符合這些條件,就是選用的欄位或檔案。
  • 服務日 - 用於指出路線安排的時間範圍。服務日的確切定義因運輸公司而異,但服務日通常不會與日曆日期一致。如果服務從開始到結束橫跨兩天,則服務日的時間可能會超過 24:00:00。舉例來說,如果服務是從星期五的 08:00:00 提供到星期六的 02:00:00,則一個服務日可能會以 08:00:00 到 26:00:00 來表示。

欄位類型

  • 顏色 - 以六個十六進位數字的形式編碼。請參閱 https://htmlcolorcodes.com,瞭解如何產生有效值 (不含開頭的「#」)。
    範例:FFFFFF 代表白色,000000 代表黑色,0039A6 則是紐約地鐵 A、C、E 線使用的顏色。
  • 貨幣代碼 - 按照字母順序列出的 ISO 4217 貨幣代碼。如需最新貨幣清單,請參閱 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/ISO_4217
    範例:CAD 代表加幣,EUR 代表歐元,JPY 代表日圓。
  • 日期 - 以 YYYYMMDD 格式表示的服務日。一個服務日涵蓋的時間可能超過 24:00:00,因此通常包含隔天或後續幾天的資訊。
    範例:20180913 代表 2018 年 9 月 13 日。
  • 電子郵件 - 電子郵件地址。
    範例:example@example.com
  • 列舉 - 在「說明」欄中定義的一組預先定義常數選項。
    範例:route_type 欄位包含代表路面電車的 0 和代表地鐵的 1,以此類推。
  • ID - ID 欄位值是乘客看不到的內部 ID,也是由任意 UTF-8 字元組成的序列。建議僅使用可列印的 ASCII 字元。一個 .txt 檔案中定義的 ID,通常會在另一個 .txt 檔案中參照。
    範例:stops.txtstop_id 欄位是 ID,stop_times.txt 中的 stop_id 欄位則是參照 stops.stop_id 的 ID。
  • 語言代碼 - IETF BCP 47 語言代碼。如需 IETF BCP 47 的簡介,請參閱 http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txthttp://www.w3.org/International/articles/language-tags/
    範例:en 代表英文,en-US 代表美式英文,de 代表德文。
  • 緯度 - 以十進制度小數表示的 WGS84 緯度。這個值必須大於或等於 -90.0,且小於或等於 90.0
    範例:41.890169 代表羅馬競技場。
  • 經度 - 以十進制度小數表示的 WGS84 經度。這個值必須大於或等於 -180.0,且小於或等於 180.0
    範例:12.492269 代表羅馬競技場。
  • 非負數浮點值 - 大於或等於 0 的浮點數。
  • 非負整數 - 大於或等於 0 的整數。
  • 電話號碼 - 電話號碼。
  • 時間 - 以 HH:MM:SS 格式表示的時間 (也可使用 H:MM:SS)。時間是從服務日的「中午減 12 小時」算起 (也就是午夜,但施行日光節約時間的日期除外。詳情請參閱這篇指南文章)。針對在服務日午夜之後的時間,請以 HH:MM:SS 當地時間格式,輸入大於行程時間表開始日期 24:00:00 的值做為時間。
    範例:14:30:00 代表下午 2:30,25:35:00 代表隔天凌晨 1:35。
  • 文字 - 由 UTF-8 字元組成的可見字串,因此必須清晰易讀。
  • 時區 - https://www.iana.org/time-zones 中的 TZ 時區。時區名稱不可包含空格字元,但可包含底線。如需有效值的清單,請參閱 http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_zones
    範例:Asia/TokyoAmerica/Los_AngelesAfrica/Cairo
  • 網址 - 包含 http:// 或 https:// 的完整網址,當中所有的特殊字元都必須正確逸出。如要瞭解如何建立完整網址值,請參閱:http://www.w3.org/Addressing/URL/4_URI_Recommentations.html

資料集檔案

以下是各個檔案的定義:

檔案名稱 必要性 定義
agency.txt 必要 提供這個資料集中所顯示服務的運輸公司。
stops.txt 必要 乘客上下車的停靠站;也用於定義車站及其入口。
routes.txt 必要 大眾運輸路線。所謂路線,是指對乘客提供的一整組行程服務。
trips.txt 必要 每條路線的行程。行程是指在特定時間範圍內,由兩個以上的停靠站所組成的序列。
stop_times.txt 必要 每趟行程中車輛的進站和離站時間。
calendar.txt 必要 (有條件) 使用每週時間表指定的服務開始日期和結束日期。除非 calendar_dates.txt 定義了所有服務日期,否則這是必要檔案。
calendar_dates.txt 必要 (有條件) calendar.txt 中定義的服務除外。如果省略 calendar.txtcalendar_dates.txt 就是必要檔案,且必須包含所有服務日期。
fare_attributes.txt 選用 運輸公司路線的車資資訊。
fare_rules.txt 選用 行程車資的套用規則。
shapes.txt 選用 車輛行駛路徑對應 (有時稱為路線線形) 規則。
frequencies.txt 選用 表達班次服務中的班距 (每趟行程的間隔時間),或是用來呈現固定服務時間的精簡表示法。
transfers.txt 選用 路線之間轉乘點的轉接規則。
pathways.txt 選用 將車站內不同地點相互連接的通道。
levels.txt 選用 車站內的樓層。
feed_info.txt 必要 (有條件) 資料集中繼資料,包括發布者、版本和有效期限等資訊。
translations.txt 選用 運輸公司的翻譯資訊。
attributions.txt 選用 指定要套用至資料集的屬性。

檔案相關規定

下列規定適用於資料集檔案的格式和內容:

  • 所有檔案都必須儲存為以半形逗號分隔的文字。
  • 每個檔案的第一行都必須包含欄位名稱。「欄位定義」部分的各個子部分都對應至 GTFS 資料集的其中一個檔案,且會列出可在該檔案中使用的欄位名稱。
  • 所有欄位名稱都區分大小寫。
  • 欄位值不可包含定位字元、回車字元或換行字元。
  • 含引號或逗號的欄位值必須以半形引號括住。此外,欄位值中每個半形引號的前面都必須再加上另一個半形引號。這與 Microsoft Excel 輸出逗號分隔 (CSV) 檔案的做法一致。如要進一步瞭解 CSV 檔案格式,請參閱 http://tools.ietf.org/html/rfc4180。 以下範例即為欄位值在逗號分隔檔案中的模樣:
    • 原始欄位值:Contains "quotes", commas and text
    • CSV 檔案中的欄位值:"Contains ""quotes"", commas and text"
  • 欄位值不可包含 HTML 標記、註解或逸出序列。
  • 請移除欄位或欄位名稱之間的任何多餘空格。許多剖析器會將空格視為值的一部分,因而可能造成錯誤。
  • 每一行必須以 CRLF 或 LF 斷行字元結尾。
  • 檔案應該以 UTF-8 編碼,才能支援所有萬國碼 (Unicode) 字元。可使用含萬國碼 (Unicode) 位元組順序標示 (BOM) 字元的檔案。如要進一步瞭解 BOM 字元和 UTF-8,請參閱 http://unicode.org/faq/utf_bom.html#BOM
  • 所有資料集檔案都必須壓縮在一起。

欄位定義

agency.txt

檔案:必要

欄位名稱 類型 必要性 說明
agency_id ID 必要 (有條件) 用於識別大眾運輸品牌,這個品牌通常與運輸公司同義。請注意,在某些情況下,例如當單一運輸公司經營多項不同的服務時,運輸公司和品牌會有所不同。這份文件使用「運輸公司」一詞取代「品牌」。資料集可能包含多間運輸公司的資料。如果資料集包含多間運輸公司的資料,則此為必要欄位,否則為選用欄位。
agency_name 文字 必要 運輸公司的全名。
agency_url 網址 必要 運輸公司的網址。
agency_timezone 時區 必要 運輸公司所在的時區。如果資料集中指定多間運輸公司,每間運輸公司都必須有相同的 agency_timezone
agency_lang 語言代碼 選用 這間運輸公司使用的主要語言。這個欄位有助於 GTFS 使用者選擇資料集的大寫規則和其他語言相關設定。
agency_phone 電話號碼 選用 指定運輸公司的語音電話號碼。這個欄位是字串值,代表電話號碼,以運輸公司服務範圍內的通用格式表示。這個欄位可以且應該包含標點符號,藉此劃分號碼的位數。可使用可撥號的文字 (例如 TriMet 的 503-238-RIDE),但欄位不得包含任何其他描述性文字。
agency_fare_url 網址 選用 網頁的網址,可讓乘客在線上購買該運輸公司的車票或其他車資支付工具。
agency_email 電子郵件 選用 由運輸公司的客戶服務部門主動監控的電子郵件地址。這個電子郵件地址必須是直接聯絡窗口,讓大眾運輸乘客能夠與運輸公司的客服代表聯絡。

stops.txt

檔案:必要

欄位名稱 類型 必要性 說明
stop_id ID 必要 用於識別停靠站、車站或車站入口。

「車站入口」一詞是指車站的出入口。停靠站、車站或車站入口統稱為地點。多條路線可共用一個停靠站。
stop_code 文字 選用 方便乘客識別地點的簡短文字或數字。這些代碼通常用於大眾運輸電話資訊系統中,或印在看板上,方便乘客取得特定地點的資訊。如果 stop_code 是公開資訊,則可與 stop_id 相同。如果是沒有向乘客顯示代碼的地點,這個欄位應留空。
stop_name 文字 必要 (有條件) 地點的名稱。請使用當地民眾和旅客皆能瞭解的名稱。

如果地點為上車區 (location_type=4),stop_name 所含的上車區名稱應與運輸公司顯示的相同。這個名稱可以是單一字母 (例如某些歐洲城際火車站),也可以是「輪椅人士上車區」(紐約地鐵) 或「短編成列車前端位置」(巴黎大區快鐵) 等文字。

必要 (有條件):
• 如果地點是停靠站 (location_type=0)、車站 (location_type=1) 或出入口 (location_type=2),則為必要欄位;
• 如果地點是一般節點 (location_type=3) 或上車區 (location_type=4),則為選用欄位。
stop_desc 文字 選用 提供優質實用資訊的地點說明。請勿直接複製地點名稱。
stop_lat 緯度 必要 (有條件) 地點的緯度。

必要 (有條件):
• 如果地點是停靠站 (location_type=0)、車站 (location_type=1) 或出入口 (location_type=2),則為必要欄位;
• 如果地點是一般節點 (location_type=3) 或上車區 (location_type=4),則為選用欄位。
stop_lon 經度 必要 (有條件) 地點的經度。

必要 (有條件):
• 如果地點是停靠站 (location_type=0)、車站 (location_type=1) 或出入口 (location_type=2),則為必要欄位;
• 如果地點是一般節點 (location_type=3) 或上車區 (location_type=4),則為選用欄位。
zone_id ID 必要 (有條件) 用於識別停靠站的收費區。如果您使用 fare_rules.txt 提供車資資訊,則此為必要欄位,否則為選用欄位。如果這筆記錄代表車站或車站入口,系統就會略過 zone_id
stop_url 網址 選用 地點相關網頁的網址。這必須與 agency.agency_urlroutes.route_url 欄位值不同。
location_type 列舉 選用 地點類型:
0 (或空白):停靠站 (或月台)。乘客搭乘大眾運輸車輛時上下車的地點,在 parent_station 內定義時稱為月台。
1車站。包含一或多個月台的實體結構或區域。
2出入口。乘客從街上進站或離站的地點。如果有多個車站共用一個出入口,出入口可用通道同時連到兩個車站,但資料供應者必須選擇其中一個做為母車站。
3一般節點。車站內的地點,與任何其他 location_type 皆不相符,可用於連結 pathways.txt 中定義的通道。
4上車區。月台上的特定地點,可讓乘客上下車。
parent_station 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 (有條件) 用於定義 stops.txt 中定義的不同地點之間的階層,且包含母地點的 ID,如下所示:
停靠站/月台 (location_type=0):parent_station 欄位包含車站的 ID。
車站 (location_type=1):這個欄位必須留空。
出入口 (location_type=2) 或一般節點 (location_type=3):parent_station 欄位包含車站的 ID (location_type=1)
上車區 (location_type=4):parent_station 欄位包含月台的 ID。

必要 (有條件):
• 如果地點是入口 (location_type=2)、一般節點 (location_type=3) 或上車區 (location_type=4),則為必要欄位;
• 如果地點是停靠站/月台 (location_type=0),則為選用欄位。
• 不適用於車站 (location_type=1)。
stop_timezone 時區 選用 地點所在的時區。如果地點有母車站,則會沿用母車站所在的時區,而非套用地點本身所在的時區。如果 stop_timezone 為空白,車站和無母車站的停靠站會沿用 agency.agency_timezone 指定的時區。如有提供 stop_timezone 值,則 stop_times.txt 中輸入的時間應從 agency.agency_timezone 指定時區的午夜算起。如此一來,無論行程橫跨多少時區,時間值永遠都會隨路線移動而增加。
wheelchair_boarding 列舉 選用 用於指出能否在該地點坐輪椅上車。有效選項如下:

無母車站的停靠站:
0 或空白 - 沒有該停靠站的無障礙資訊。
1 - 某些車輛在這個停靠站可讓坐輪椅的乘客上車。
2 - 這個停靠站無法坐輪椅上車。

子停靠站:
0 或空白 - 停靠站會從母車站沿用 wheelchair_boarding 行為 (如有在母車站指定)。
1 - 從車站外到特定停靠站/月台有無障礙通道。
2 - 從車站外到特定停靠站/月台沒有無障礙通道。

車站出入口:
0 或空白 - 車站入口會從母車站沿用 wheelchair_boarding 行為 (如有在母車站指定)。
1 - 車站入口提供無障礙設施。
2 - 從車站入口到停靠站/月台沒有無障礙通道。
level_id 參照 levels.level_id 的 ID 選用 地點所在的樓層。多個不相連的車站可共用一個樓層。
platform_code 文字 選用 月台停靠站 (隸屬於車站的停靠站) 的月台 ID,指的必須就是月台 ID (例如 G3)。請不要加入「月台」或「路線」等字詞 (或動態饋給的語言專屬對等字詞),這樣動態饋給瀏覽者才能更輕鬆地將月台 ID 本地化及翻譯成其他語言。

routes.txt

檔案:必要

欄位名稱 類型 必要性 說明
route_id ID 必要 用於識別路線。
agency_id 參照 agency.agency_id 的 ID 必要 (有條件) 指定路線的運輸公司。如果資料集提供的路線資料來自 agency.txt 中的多間運輸公司,則此為必要欄位,否則為選用欄位。
route_short_name 文字 必要 (有條件) 路線的簡稱。這通常是簡短、抽象的 ID,例如「32」、「100X」或「Green」,供乘客用來識別路線,但未指出路線所經過的地方。視情況而定,必須指定 route_short_name 和/或 route_long_name
route_long_name 文字 必要 (有條件) 路線的全名。這個名稱通常比 route_short_name 更一目瞭然,通常包含路線的目的地或停靠站。視情況而定,必須指定 route_short_name 和/或 route_long_name
route_desc 文字 選用 提供優質實用資訊的路線說明。請勿直接複製路線名稱。
範例:「A」線列車在曼哈頓區英伍德-207 街車站和皇后區遠洛克威-莫特大道車站之間,提供全時段載客服務。此外,從早上 6 點到午夜左右,「A」線列車在英伍德-207 街與勒弗茲林蔭路車站之間,提供其他載客服務 (列車通常在勒弗茲林蔭路車站與遠洛克威車站之間交替運行)。
route_type 列舉 必要 用於指出路線使用的交通方式。有效選項如下:

0 - 路面電車、有軌電車、輕軌電車。都會區的任何輕軌或地面運輸系統。
1 - 地鐵、捷運。都會區的任何地下鐵路系統。
2 - 鐵路。用於城市之間或長途的旅程。
3 - 公車。用於短程和長途的公車路線。
4 - 渡輪。用於短程和長途的船運服務。
5 - 纜道電車。用於地面運輸的軌道車 (纜線鋪在車輛下方),例如舊金山的纜車。
6 - 空中纜車、懸吊纜車 (例如架空索道、空中纜道)。纜線運輸 (使用一或多條纜線懸吊車艙、車廂、吊艙或露天座椅)。
7 - 纜索鐵路。任何專為陡坡設計的鐵路系統。
11 - 無軌電車。透過車頂電線搭配集電桿供電的電車。
12 - 單軌列車。軌道僅由單軌或單樑構成的鐵路。
route_url 網址 選用 特定路線相關網頁的網址,必須與 agency.agency_url 值不同。
route_color 顏色 選用 與公開資料相符的路線顏色標示。如省略或留空,則預設為白色 (FFFFFF)。route_colorroute_text_color 之間的色彩差異,應在黑白畫面上構成足夠的對比。
route_text_color 顏色 選用 清晰的顏色,用於以 route_color 為背景繪製的文字。如省略或留空,則預設為黑色 (000000)。route_colorroute_text_color 之間的色彩差異,應在黑白畫面上構成足夠的對比。
route_sort_order 非負整數 選用 以適合向客戶呈現的方式排序路線。route_sort_order 值較小的路線應優先顯示。
continuous_pickup 列舉 選用 用於指出乘客能否在大眾運輸車輛行駛路徑上的任何地方上車。該路線的每一趟行程都會由 shapes.txt 來描述路徑。有效選項如下:

0 - 提供任意停靠上車服務。
1 或空白 - 不提供任意停靠上車服務。
2 - 必須致電運輸公司安排任意停靠上車服務。
3 - 必須與司機協調安排任意停靠上車服務。

routes.txt 中定義的預設任意停靠上車行為可在 stop_times.txt 中覆寫。
continuous_drop_off 列舉 選用 用於指出乘客能否在大眾運輸車輛行駛路徑上的任何地方下車。該路線的每一趟行程都會由 shapes.txt 來描述路徑。有效選項如下:

0 - 提供任意停靠下車服務。
1 或空白 - 不提供任意停靠下車服務。
2 - 必須致電運輸公司安排任意停靠下車服務。
3 - 必須與司機協調安排任意停靠下車服務。

routes.txt 中定義的預設任意停靠下車行為可在 stop_times.txt 中覆寫。

trips.txt

檔案:必要

欄位名稱 類型 必要性 說明
route_id 參照 routes.route_id 的 ID 必要 用於識別路線。
service_id 參照 calendar.service_idcalendar_dates.service_id 的 ID 必要 用於識別一或多條路線可提供服務的一組日期。
trip_id ID 必要 用於識別行程。
trip_headsign 文字 選用 看板上顯示的文字,可供乘客識別行程目的地。這個欄位可用於區分同一條路線上的各種服務模式。如果路線牌在行程期間有所變更,則可指定 stop_times.stop_headsign 的值來覆寫 trip_headsign
trip_short_name 文字 選用 可供乘客識別行程的公開文字,例如識別通勤列車行程的列車號碼。如果乘客很少使用行程名稱,請將這個欄位留空。trip_short_name 值 (如有提供) 應用於識別服務日的特定行程;不應用於指定目的地名稱或快車/特快車。
direction_id 列舉 選用 用於指出行程的方向。這個欄位並非用於設定路線,而是讓您能在發布時刻表時依方向區別行程。有效選項如下:

0 - 正向行駛 (例如行駛出境)。
1 - 反向行駛 (例如行駛入境)。
範例:trip_headsigndirection_id 欄位可一起用於為一組行程的每個行駛方向命名。trips.txt 檔案可能包含下列用於時刻表的記錄:
trip_id,...,trip_headsign,direction_id
1234,...,Airport,0
1505,...,Downtown,1
block_id ID 選用 用於識別行程所屬的排程。排程由使用同一輛車的單趟行程或是多趟連續行程組成 (依共用服務日和 block_id 定義)。block_id 可能包含服務日各異的多趟行程,因而產生不同的排程。請參閱下方範例
shape_id 參照 shapes.shape_id 的 ID 必要 (有條件) 用於識別地理空間形狀,這個形狀描繪出行程的車輛行駛路徑。

必要 (有條件):
如果行程在路線層級或停靠時間層級定義任意停靠行為,則此為必要欄位。
如果沒有定義,則為選用欄位。
wheelchair_accessible 列舉 選用 用於表示無障礙設施。有效選項如下:

0 或空白 - 該行程沒有無障礙資訊。
1 - 這趟特定行程使用的車輛至少可容納一位坐輪椅的乘客。
2 - 這趟行程無法容納任何坐輪椅的乘客。
bikes_allowed 列舉 選用 用於指出是否允許放單車。有效選項如下:

0 或空白 - 該行程沒有單車資訊。
1 - 這趟特定行程使用的車輛至少可容納一輛單車。
2 - 這趟行程禁止放置單車。

範例:排程和服務日

以下是有效的範例,一週內每天的排程都有所不同。

route_id trip_id service_id block_id (最初停靠時間) (最終停靠時間)
red trip_1 mon-tues-wed-thurs-fri-sat-sun red_loop 22:00:00 22:55:00
red trip_2 fri-sat-sun red_loop 23:00:00 23:55:00
red trip_3 fri-sat red_loop 24:00:00 24:55:00
red trip_4 mon-tues-wed-thurs red_loop 20:00:00 20:50:00
red trip_5 mon-tues-wed-thurs red_loop 21:00:00 21:50:00

上表注意事項:

  • 舉例來說,從週五到週六早上,同一車輛提供 trip_1trip_2trip_3 (晚上 10:00 到午夜 12:55)。請注意,最後一趟行程是從週六午夜 12:00 到 12:55,但包含在週五的「服務日」,因為時間是從 24:00:00 到 24:55:00。
  • 在週一、週二、週三和週四晚上 8:00 至 10:55 的排程中,同一車輛提供 trip_1trip_4trip_5

stop_times.txt

檔案:必要

欄位名稱 類型 必要性 說明
trip_id 參照 trips.trip_id 的 ID 必要 用於識別行程。
arrival_time 時間 必要 (有條件) 路線上特定行程中特定停靠站的抵達時間。如果停靠站沒有區分抵達和出發時間,請為 arrival_timedeparture_time 輸入相同的值。針對在服務日午夜之後的時間,請以 HH:MM:SS 當地時間格式,輸入大於行程時間表開始日期 24:00:00 的值做為時間。

車輛嚴格遵守既定抵達和出發時間的已排定停靠站,就是時間點。如果這個停靠站不是時間點,建議您提供預估或插補時間。如果沒有這項資訊,可以將 arrival_time 留空。此外,如要提供插補時間,請使用 timepoint=0。如果插補時間是用 timepoint=0 來表示,時間點就必須用 timepoint=1 來表示。請為屬於時間點的所有停靠站提供抵達時間。您必須為行程中的第一個和最後一個停靠站指定抵達時間。
departure_time 時間 必要 (有條件) 路線上特定行程中特定停靠站的出發時間。針對在服務日午夜之後的時間,請以 HH:MM:SS 當地時間格式,輸入大於行程時間表開始日期 24:00:00 的值做為時間。如果停靠站沒有區分抵達和出發時間,請為 arrival_timedeparture_time 輸入相同的值。如要進一步瞭解如何正確使用時間點,請參閱 arrival_time 的說明。

departure_time 欄位應盡可能指定時間值,包括時間點之間的非強制預估或插入時間。
stop_id 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 用於識別獲得服務的停靠站。行程期間獲得服務的所有停靠站都必須在 stop_times.txt 中留下記錄。參照的地點必須是停靠站,不能是車站或車站入口。同一趟行程的某個停靠站可能會多次獲得服務,而這些服務可能是由多個行程和路線所提供。
stop_sequence 非負整數 必要 特定行程的停靠站順序。這些值在行程中必須沿途增加,但不一定要連續。
範例:行程的第一個地點可能有 stop_sequence=1,第二個地點可能有 stop_sequence=23,第三個地點可能有 stop_sequence=40,以此類推。
stop_headsign 文字 選用 看板上顯示的文字,可供乘客識別行程目的地。如果路線牌會隨著停靠站不同而有所變更,這個欄位就會覆寫預設的 trips.trip_headsign。如果整趟行程都顯示路線牌,請改用 trips.trip_headsign

您為一個 stop_time 指定的 stop_headsign 值不會套用至同一趟行程的後續 stop_time。如要在同一趟行程中覆寫多個 stop_timetrip_headsign,就必須在每個 stop_time 資料列中重複輸入 stop_headsign 值。
pickup_type 列舉 選用 用於表示上車方式。有效選項如下:

0 或空白 - 定時上車。
1 - 無法上車。
2 - 必須致電運輸公司安排上車。
3 - 必須與司機協調安排上車。
drop_off_type 列舉 選用 用於表示下車方式。有效選項如下:

0 或空白 - 定時停靠下車。
1 - 無法下車。
2 - 必須致電運輸公司安排下車。
3 - 必須與司機協調安排下車。
continuous_pickup 列舉 選用 用於指出乘客能否在大眾運輸車輛行駛路徑上的任何地方上車。路徑由 shapes.txt 描述,在行程的 stop_sequence 中,從這個 stop_time 到下一個 stop_time。有效選項如下:

0 - 提供任意停靠上車服務。
1 或空白 - 不提供任意停靠上車服務。
2 - 必須致電運輸公司安排任意停靠上車服務。
3 - 必須與司機協調安排任意停靠上車服務。

stop_times.txt 中指出的任意停靠上車行為會覆寫 routes.txt 中定義的任何行為。
continuous_drop_off 列舉 選用 用於指出乘客能否在大眾運輸車輛行駛路徑上的任何地方下車;路徑由 shapes.txt 描述,在行程的 stop_sequence 中,從這個 stop_time 到下一個 stop_time

0 - 提供任意停靠下車服務。
1 或空白 - 不提供任意停靠下車服務。
2 - 必須致電運輸公司安排任意停靠下車服務。
3 - 必須與司機協調安排任意停靠下車服務。

stop_times.txt 中指出的任意停靠下車行為會覆寫 routes.txt 中定義的任何行為。
shape_dist_traveled 非負數浮點值 選用 從第一個停靠站到這筆記錄中指定的停靠站,沿著相關形狀行駛的實際距離。這個欄位用來指定行程期間內,任何兩個停靠站之間要繪製的形狀大小。必須與 shapes.txt 中使用的單位相同。shape_dist_traveled 使用的值必須與 stop_sequence 同時遞增,但無法用於顯示沿著路線反向行駛的情況。
範例:如果公車從形狀起點到停靠站之間的行駛距離為 5.25 公里,則 shape_dist_traveled=5.25
timepoint 列舉 選用 用於指出車輛是否嚴格遵守停靠站的抵達和出發時間,或者這些時間是否為約略值和/或插補時間。這個欄位可讓 GTFS 製作者提供插補停靠時間,並指出這些時間為約略值。有效選項如下:

0 - 系統會將這些時間視為約略值。
1 或空白 - 系統會將這些時間視為確切值。

calendar.txt

檔案:必要 (有條件)

欄位名稱 類型 必要性 說明
service_id ID 必要 用於識別一或多條路線可提供服務的一組特定日期。在 calendar.txt 檔案中,每個 service_id 值最多可出現一次。
monday 列舉 必要 用於指出服務是否在 start_dateend_date 欄位指定日期範圍內的每週一營運。請注意,calendar_dates.txt 可能會列出特定日期的例外狀況。有效選項如下:

1 - 日期範圍內的每週一都提供服務。
0 - 日期範圍內的週一不提供服務。
tuesday 列舉 必要 除了適用於週二以外,運作方式皆與 monday 相同
wednesday 列舉 必要 除了適用於週三以外,運作方式皆與 monday 相同
thursday 列舉 必要 除了適用於週四以外,運作方式皆與 monday 相同
friday 列舉 必要 除了適用於週五以外,運作方式皆與 monday 相同
saturday 列舉 必要 除了適用於週六以外,運作方式皆與 monday 相同。
sunday 列舉 必要 除了適用於週日以外,運作方式皆與 monday 相同。
start_date 日期 必要 服務期間的開始服務日。
end_date 日期 必要 服務期間的結束服務日。這個服務日包含在服務期間內。

calendar_dates.txt

檔案:必要 (有條件)

calendar_dates.txt 表格可依日期明確啟用或停用服務,使用方法有兩種。

  • 建議做法:搭配 calendar.txt 使用 calendar_dates.txt,定義 calendar.txt 中定義的預設服務模式例外狀況。如果服務通常是定期提供,且只有對明確日期做出幾項調整 (例如為了配合特殊活動服務或學校時間表),就很適合使用這種做法。此時,calendar_dates.service_id 是參照 calendar.service_id 的 ID。
  • 替代做法:省略 calendar.txt,並在 calendar_dates.txt 中指定每個服務日期。這種方法可讓服務進行大幅變動,也適用於沒有常態性每週時間表的服務。此時,service_id 就是 ID。
欄位名稱 類型 必要性 說明
service_id 參照 calendar.service_id 的 ID,或是 ID 必要 用於識別一或多條路線發生服務例外狀況的一組日期。如果同時使用 calendar.txtcalendar_dates.txt,每個 (service_iddate) 配對在 calendar_dates.txt 中只能出現一次。如果 calendar.txtcalendar_dates.txt 中都出現 service_id 值,calendar_dates.txt 中的資訊就會修改 calendar.txt 中指定的服務資訊。
date 日期 必要 發生服務例外狀況的日期。
exception_type 列舉 必要 用於指出服務是否在 date 欄位中指定的日期提供。有效選項如下:

1 - 已針對指定日期加入服務。
2 - 已針對指定日期移除服務。
範例:假設某條路線在假日有一組行程,在其他日子則有另一組行程。其中一個 service_id 可對應到常態性服務時間表,另一個 service_id 則可對應到假日時間表。如果是特定假日,則可使用 calendar_dates.txt 檔案將該假日加到假日 service_id,以及從常態性 service_id 時間表中移除該假日。

fare_attributes.txt

檔案:選用

欄位名稱 類型 必要性 說明
fare_id ID 必要 用於識別車資等級。
price 非負數浮點值 必要 車資價格,單位如 currency_type 所指定。
currency_type 貨幣代碼 必要 用於支付車資的貨幣。
payment_method 列舉 必要 用於表示必須支付車資的時機。有效選項如下:

0 - 上車後支付車資。
1 - 上車前必須支付車資。
transfers 列舉 必要 用於表示這筆車資允許的轉乘次數。這個欄位可以留空,屬於必要欄位不得空白的例外狀況。有效選項如下:

0 - 這筆車資不允許轉乘。
1 - 乘客可以轉乘一次。
2 - 乘客可以轉乘兩次。
空白 - 沒有轉乘次數限制。
agency_id 參照 agency.agency_id 的 ID 必要 (有條件) 用於識別車資的相關運輸公司。如果資料集在 agency.txt 中定義多間運輸公司,則此為必要欄位,否則為選用欄位。
transfer_duration 非負整數 選用 轉乘失效前的時間長度 (秒)。transfers=0 時,這個欄位可用於表示車票的有效期間,但也可以留空。

fare_rules.txt

檔案:選用

fare_rules.txt 表格會指定 fare_attributes.txt 中的車資如何套用到行程。大部分車資結構都採用以下規則的組合:

  • 車資取決於起站或終站。
  • 車資取決於行程經過的區域。
  • 車資取決於行程採用的路線。

如要查看範例來瞭解如何透過 fare_rules.txtfare_attributes.txt 指定車資結構,請參閱 GoogleTransitDataFeed 開放原始碼專案維基網頁:https://code.google.com/p/googletransitdatafeed/wiki/FareExamples

欄位名稱 類型 必要性 說明
fare_id 參照 fare_attributes.fare_id 的 ID 必要 用於識別車資等級。
route_id 參照 routes.route_id 的 ID 選用 用於識別與車資等級相關聯的路線。如果有數條路線的車資屬性都相同,請在 fare_rules.txt 中為每條路線建立記錄。
範例:如果車資等級「b」適用於路線「TSW」和「TSE」,fare_rules.txt 檔案就會包含車資等級的下列記錄:
fare_id,route_id
b,TSW
b,TSE
origin_id 參照 stops.zone_id 的 ID 選用 用於識別起點區。如果車資等級有多個起點區,請在 fare_rules.txt 中為每個 origin_id 建立記錄。
範例:如果車資等級「b」適用於從「2」區或「8」區出發的所有旅程,fare_rules.txt 檔案就會包含車資等級的下列記錄:
fare_id,...,origin_id
b,...,2
b,...,8
destination_id 參照 stops.zone_id 的 ID 選用 用於識別終點區。如果車資等級有多個終點區,請在 fare_rules.txt 中為每個 destination_id 建立記錄。
範例:origin_iddestination_id 欄位可同時用於指定車資等級「b」適用於第 3 區和第 4 區之間的旅程,以及第 3 區和第 5 區之間的旅程。此時,fare_rules.txt 檔案就會包含車資等級的下列記錄:
fare_id,...,origin_id,destination_id
b,...,3,4
b,...,3,5
contains_id 參照 stops.zone_id 的 ID 選用 用於識別乘客在使用特定車資等級時會進入的區域,在某些系統中則用於計算正確的車資等級。
範例:如果車資等級「c」與 GRT 路線上通過第 5、6 和 7 區的所有旅程相關聯,fare_rules.txt 就會包含下列記錄:
fare_id,route_id,...,contains_id
c,GRT,...,5
c,GRT,...,6
c,GRT,...,7
所有 contains_id 區域都必須相符才能套用車資,因此通過 5 區和 6 區,但沒有通過 7 區的行程就不會包含車資等級「c」。詳情請參閱 GoogleTransitDataFeed 專案維基網頁:https://code.google.com/p/googletransitdatafeed/wiki/FareExamples

shapes.txt

檔案:選用

形狀用於說明車輛沿著路線線形行駛的路徑,且由 shapes.txt 檔案定義。形狀與行程相關聯,且包含車輛依序通過的一系列形狀點。形狀不必與停靠站的地點完全交會,但行程的所有停靠站與行程的形狀都只能相隔一小段距離,例如靠近連接形狀點的直線段。

欄位名稱 類型 必要性 說明
shape_id ID 必要 用於識別形狀。
shape_pt_lat 緯度 必要 形狀點的緯度。shapes.txt 中的每筆記錄都代表用於定義形狀的形狀點。
shape_pt_lon 經度 必要 形狀點的經度。
shape_pt_sequence 非負整數 必要 形狀點連接成形狀的順序。這些值在行程中必須沿途增加,但不一定要連續。
範例:如果形狀「A_shp」的定義中有三個點,shapes.txt 檔案可能就會加入下列記錄來定義形狀:
shape_id,shape_pt_lat,shape_pt_lon,shape_pt_sequence
A_shp,37.61956,-122.48161,0
A_shp,37.64430,-122.41070,6
A_shp,37.65863,-122.30839,11
shape_dist_traveled 非負數浮點值 選用 從第一個形狀點到這筆記錄中指定的形狀點,沿著形狀行駛的實際距離。可供行程規劃人員用於在地圖上顯示形狀的正確部分。這些值必須與 shape_pt_sequence 同時遞增,但無法用於顯示沿著路線反向行駛的情況。距離單位必須與 stop_times.txt 中使用的單位一致。
範例:如果公車沿著上述為「A_shp」定義的三個形狀點行駛,額外的 shape_dist_traveled 值 (此處以公里為單位) 看起來可能會像這樣:
shape_id,shape_pt_lat,shape_pt_lon,shape_pt_sequence,shape_dist_traveled
A_shp,37.61956,-122.48161,0,0
A_shp,37.64430,-122.41070,6,6.8310
A_shp,37.65863,-122.30839,11,15.8765

frequencies.txt

檔案:選用

frequencies.txt 檔案代表按照固定班距 (行程相隔時間) 運行的行程。這個檔案可用於表示兩種服務類型。

  • 以頻率為準的服務 (exact_times=0):服務一整天均未遵循固定時間表。反之,業者會試著嚴格遵守為行程預定的班距。
  • 以時間表為準的服務 (以精簡版的形式呈現) (exact_times=1):指定時間範圍內所有行程的班距皆完全相同。在以時間表為準的服務中,業者會試著嚴格遵守時間表。
欄位名稱 類型 必要性 說明
trip_id 參照 trips.trip_id 的 ID 必要 用於識別服務指定班距要套用的行程。
start_time 時間 必要 第一班車按照指定班距,從行程的第一個停靠站出發的時間。
end_time 時間 必要 服務在行程的第一個停靠站變更為其他班距 (或停止運行) 的時間。
headway_secs 非負整數 必要 start_timeend_time 指定的時間間隔內,從行程中同一個停靠站出發的兩個班次所相隔的時間 (班距),以秒為單位。同一趟行程可以有多個班距,但不得重疊。可以在上一個班距結束的同時開始使用新班距。
exact_times 列舉 選用 用於表示行程的服務類型。詳情請參閱檔案說明。有效選項如下:

0 或空白 - 以頻率為準的行程。
1 - 以時間表為準的行程,一整天的班距皆完全相同。在這種情況下,end_time 值必須大於最後一個所需行程的 start_time,但必須小於最後一個所需行程的 start_time + headway_secs

transfers.txt

檔案:選用

計算行程時,使用 GTFS 的應用程式會根據允許的時間以及與停靠站的距離調整轉乘。transfers.txt 檔案會為所選的轉乘指定其他規則和覆寫值。

欄位名稱 類型 必要性 說明
from_stop_id 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 用於識別做為路線轉接起點的停靠站或車站。如果這個欄位是指車站,轉乘規則就會套用到所有子停靠站。
to_stop_id 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 用於識別做為路線轉接終點的停靠站或車站。如果這個欄位是指車站,轉乘規則就會套用到所有子停靠站。
transfer_type 列舉 必要 用於表示指定 (from_stop_idto_stop_id) 配對的轉接類型。有效選項如下:

0 或空白 - 路線之間的建議轉乘點。
1 - 兩條路線之間的定時轉乘點。即將出發的車輛應等候正要抵達的車輛,並留下足夠時間讓乘客轉乘至其他路線。
2 - 轉乘從抵達到離開至少需要一段時間,這樣才能完成轉接。轉乘所需時間是由 min_transfer_time 指定。
3 - 該地點無法轉乘不同路線。
min_transfer_time 非負整數 選用 在特定停靠站完成路線轉乘所需的時間 (秒)。min_transfer_time 必須足以讓一般乘客在兩個停靠站之間移動;每條路線的時間表可能會有所差異,因此請保留緩衝時間。

pathways.txt

檔案:選用

GTFS-Pathways 擴充功能會使用示意圖來說明包含節點 (地點) 和邊緣 (通道) 的地鐵或火車。

如要從入口 (使用 location_type=2 以地點表示的節點) 前往月台 (使用 location_type=0 以地點表示的節點),乘客會通過走道、驗票閘門和階梯等 (以通道表示的邊緣)。這個提案也加入了另一種地點 (通稱為「一般節點」),來代表可供乘客切換到其他走道的交會點等等。

警告:車站內的通道不能有任何遺漏。因此,如果屬於車站的某個月台 (做為停靠站)、入口或節點有連結的通道,車站理應提供鉅細靡遺的通道說明。因此,應該遵守的通則如下:

  • 不要有孤立的地點:只要車站內有任何一個地點設有通道,則所有地點都應設有通道 (設有上車區的月台除外)。
  • 不要有上鎖的月台:每個月台都必須透過通道系統連接到至少一個入口。現實世界中很少會有出不去的車站。
  • 設有上車區的月台不該有通道:系統會將設有上車區的月台視為母物件,而不是點位。這類月台不能設有通道。所有通道都必須供上車區使用。
欄位名稱 類型 必要性 說明
pathway_id ID 必要 pathway_id 欄位包含一個可用於識別特定通道的 ID。系統會將 pathway_id 做為這筆記錄的內部 ID (例如資料庫中的主鍵),因此 pathway_id 在資料集中必須不重複。
不同的通道可以從同一個 from_stop_id 通往同一個 to_stop_id。舉例來說,如果兩座電扶梯並排但方向相反,或是電梯附近有樓梯,而兩者從同一個地方通往同一個地方,就會發生這種情形。
from_stop_id 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 通道的起點,包含一個 stop_id,用於識別 stops.txt 檔案中的月台、出入口、一般節點或上車區。
to_stop_id 參照 stops.stop_id 的 ID 必要 通道的終點,包含一個 stop_id,用於識別 stops.txt 檔案中的月台、出入口、一般節點或上車區。
pathway_mode 列舉 必要 指定 (from_stop_idto_stop_id) 配對之間的通道類型。這個欄位的有效值如下:
1:走道
2:樓梯
3:自動人行道/電動步道
4:電扶梯
5:電梯
6:驗票閘門 (又稱付款閘門):通道跨入車站的某個區域,要有付款證明才能進入 (通常會通過實體付款閘門)。
驗票閘門不是用於區分車站的付費區域和非付費區域,就是用於區分同一個車站內的不同付款區。這項資訊可用於避免乘客因為受到引導走捷徑通過車站,而必須支付不必要的費用,例如引導乘客穿越地鐵月台抵達公車專用道。
7:出口閘門:用於表示這個通道能離開某個需要付款證明的區域,並通往另一個不再需要付款證明的區域。
is_bidirectional 列舉 必要 用於指出通道的適用方向:
0:單向通道,只能從 from_stop_id 通往 to_stop_id
1:雙向通道,兩個方向皆可通行。

驗票閘門 (pathway_mode=6) 和出口閘門 (pathway_mode=7) 不得為雙向。
length 非負數浮點值 選用 從起點 (如 from_stop_id 中所定義) 到終點 (如 to_stop_id 中所定義) 的通道水平長度 (公尺)。

這個欄位適用於走道 (pathway_mode=1)、驗票閘門 (pathway_mode=6) 和出口閘門 (pathway_mode=7)。
traversal_time 正整數 選用 從起點 (如 from_stop_id 中所定義) 到終點 (如 to_stop_id 中所定義) 穿越通道所需的平均時間 (秒)。

這個欄位適用於自動人行道 (pathway_mode=3)、電扶梯 (pathway_mode=4) 和電梯 (pathway_mode=5)。
stair_count 非空值整數 選用 通道的階梯數目。

最佳做法:可以用 1 層樓約 15 階的方式來推算概略值。

如果 stair_count 為正數,則表示乘客從 from_stop_id 往上走到 to_stop_id;如果 stair_count 為負數,則表示乘客從 from_stop_id 往下走到 to_stop_id

這個欄位適用於階梯 (pathway_mode=2)。
max_slope 浮點值 選用 通道的坡度上限。這個欄位的有效值如下:
0 或 (空白):無斜坡。
• 浮點:通道的坡度 (正數代表往上,負數代表往下)。

這個欄位僅適用於走道 (pathway_type=1) 和自動人行道 (pathway_type=3)。

範例:在美國,手推式輪椅的坡度上限為 0.083 (也可以寫成 8.3%),亦即每 1 公尺增加 0.083 公尺 (即 8.3 公分)。
min_width 正數浮點值 選用 通道的寬度下限 (公尺)。

如果寬度下限少於 1 公尺,強烈建議您使用這個欄位。
signposted_as 文字 選用 大眾運輸乘客在實體看板上可看到的一串文字。這串文字可用於為使用者提供文字指引,例如「遵照標示前往」。這個欄位中顯示的用字必須與標示上印出的用字完全相同,不應翻譯。
reversed_signposted_as 文字 選用 signposted_as 欄位相同,但如果通道是反向使用,則是指從 to_stop_idfrom_stop_id

levels.txt

檔案:選用

用於說明車站的各樓層。與 pathways.txt 搭配使用時最能發揮實用性,且為電梯 (pathway_mode=5) 的必要欄位,可請使用者搭電梯到「中間層」或「月台」樓層。

欄位名稱 類型 必要性 說明
level_id ID 必要 可從 stops.txt 參照的樓層 ID。
level_index 浮點值 必要 以數字表示的樓層索引,用於表示這個樓層相對於其他樓層的位置 (高指數樓層理應在比低指數樓層更高的位置)。

一樓的指數應為 0,比一樓高的樓層以正指數表示,比一樓低的樓層則以負指數表示。
level_name 文字 選用 樓層的選填名稱 (與建築物或車站內使用的樓層字母/編號相符)。設定使用電梯的路線時相當實用 (例如「搭電梯前往『中間層』、『月台』或『-1』」)。

feed_info.txt

檔案:必要 (有條件)

這個檔案內含的資訊是關於資料集本身,而非資料集所說明的服務。在某些情況下,資料集發布者與運輸公司不同。如有提供 translations.txt,則必須要有這個檔案。

欄位名稱 類型 必要性 說明
feed_publisher_name 文字 必要 發布資料集的機構全名,可能與其中一個 agency.agency_name 值相同。
feed_publisher_url 網址 必要 資料集發布機構網站的網址,可能與其中一個 agency.agency_url 值相同。
feed_lang 語言代碼 必要 這個資料集的文字預設語言。這項設定有助於 GTFS 使用者選擇資料集的大寫規則和其他語言相關設定。

如要定義其他語言,請使用 translations.txt 中的 language 欄位。

多語言資料集可能使用預設語言,原文以多種語言寫成。在這種情況下,請在 feed_lang 欄位中使用 ISO 639-2 語言代碼 mul。請在 translations.txt 中為資料集使用的各種語言提供翻譯。如果資料集的所有原文都使用同一種語言,請勿使用 mul

舉例來說,瑞士資料集可能會設定以不同語言的停靠站名稱填入原始 stops.stop_name 欄位。每個停靠站名稱都是根據該停靠站所在地理位置的主要語言撰寫而成。停靠站名稱包括代表法語城市日內瓦的 Genève、代表德語城市蘇黎世的 Zürich,以及代表雙語城市比爾的 Biel/Bienne。請設定 feed_lang=mul,並在 translations.txt 中提供下列翻譯:
  • 德文:「Genf」、「Zürich」和「Biel」
  • 法文:「Genève」、「Zurich」和「Bienne」
  • 義大利文:「Ginevra」、「Zurigo」和「Bienna」
  • 英文:「Geneva」、「Zurich」和「Biel/Bienne」
default_lang 語言代碼 選用 用於定義當資料使用者不瞭解乘客語言時使用的語言,通常是定義為 en (英文)。
feed_start_date 日期 選用 資料集提供了從 feed_start_date 當天開始到 feed_end_date 當天結束的這段期間內,完整可靠的服務時間表資訊。如果沒有這些資訊可用,兩天都可以留空。如果兩天都有指定,則 feed_end_date 日期不得早於 feed_start_date 日期。我們建議資料集供應者提供這段期間以外的時間表資料,針對未來可能推出的服務發出通知,但資料集使用者應特別注意這項資訊並非出自可靠來源。如果 feed_start_datefeed_end_date 超過 calendar.txtcalendar_dates.txt 所定義的營運日,表示資料集是在明確宣告從 feed_start_datefeed_end_date 這幾天 (營運日除外) 不提供服務。
feed_end_date 日期 選用 請參閱這個表格的 feed_start_date 列。
feed_version 文字 選用 用於表示 GTFS 資料集目前版本的字串。使用 GTFS 的應用程式可顯示這個值,協助資料集發布者判斷是否已納入最新的資料集。
feed_contact_email 電子郵件 選用 要接收 GTFS 資料集和資料發布做法相關通訊內容的電子郵件地址。feed_contact_email 是使用 GTFS 的應用程式的技術聯絡人。請透過 agency.txt 提供客戶服務聯絡資訊。
feed_contact_url 網址 選用 聯絡資訊、網路表單、服務中心或其他 GTFS 資料集和資料發布做法相關通訊工具的網址。feed_contact_url 是使用 GTFS 的應用程式的技術聯絡人。請透過 agency.txt 提供客戶服務聯絡資訊。

translations.txt

檔案:選用

欄位名稱 類型 必要性 說明
table_name 列舉 必要

用於定義包含待翻譯欄位的資料集表格。可使用的值如下:

  • agency
  • stops
  • routes
  • trips
  • stop_times
  • feed_info
  • pathways
  • levels
  • attributions
field_name 文字 必要

提供待翻譯欄位的名稱。「文字」類型的欄位可以翻譯,而「網址」、「電子郵件」和「電話號碼」類型的欄位則可在此納入,以便使用正確的語言提供這些資源。

language 語言代碼 必要

提供翻譯內容的語言。

如果這個語言與 feed_info.txtfeed_lang 的語言相同,則欄位的原始值就是沒有特定翻譯的語言所使用的預設值。

舉例來說,瑞士有個雙語城市的官方名稱是「Biel/Bienne」,但在法文中是「Bienne」,在德文中則是「Biel」。

translation 文字、網址、電子郵件或電話號碼 必要 提供指定 field_name 的翻譯值。
record_id ID 必要 (有條件)

定義與待翻譯欄位對應的記錄。record_id 中的值必須是資料集表格中的主要 ID,如下表所定義:

table_name record_id
agency agency_id
stops stop_id
routes route_id
trips trip_id
stop_times trip_id
pathways pathway_id
levels level_id
attributions attribution_id

這個欄位的使用方式取決於下列情況:

  • 如果 table_name 等於 feed_info,則為禁用欄位。
  • 如果已定義 field_value,則為禁用欄位。
  • 如果 field_value 空白,則為必要欄位。
record_sub_id ID 必要 (有條件)

record_id 中參照的表格沒有專屬 ID 時,可用於翻譯該欄位所在的記錄。record_sub_id 中的值是資料集表格中的次要 ID,如下表所定義:

table_name record_sub_id
agency NONE
stops NONE
routes NONE
trips NONE
stop_times stop_sequence
pathways NONE
levels NONE
attributions NONE

這個欄位的使用方式取決於下列情況:

  • 如果 table_name 等於 feed_info,則為禁用欄位。
  • 如果已定義 field_value,則為禁用欄位。
  • 如果 table_name 等於 stop_times,且已定義 record_id,則為必要欄位。

field_value 文字、網址、電子郵件或電話號碼 必要 (有條件)

與其使用 record_idrecord_sub_id 來定義要翻譯的記錄,不如使用 field_value 來定義要翻譯的值。這樣一來,當 table_namefield_name 所識別的欄位值與 field_value 中定義的值完全相同時,系統就會套用翻譯。

這個欄位必須與 field_value 中定義的值完全相符。如果只有一部分的值與 field_value 相符,系統就不會套用翻譯。

如果兩項翻譯規則與同一筆記錄相符,而其中一項有 field_value,另一項有 record_id,則必須使用的就是有 record_id 的規則。

這個欄位的使用方式取決於下列情況:

  • 如果 table_name 等於 feed_info,則為禁用欄位。
  • 如果已定義 record_id,則為禁用欄位。
  • 如果 record_id 空白,則為必要欄位。

attributions.txt

檔案:選用

欄位名稱 類型 必要性 說明
attribution_id ID 選用 用於識別資料集或資料子集的屬性。這個欄位對翻譯相當實用。
agency_id ID 參照 選用 要套用屬性的運輸公司。如果已定義一種 agency_idroute_idtrip_id 屬性,則其他欄位必須空白。如果完全沒有指定,屬性就會套用到整個資料集。
route_id ID 參照 選用 這個欄位的運作方式與 agency_id 相同,但屬性會套用到路線。同一條路線可以套用多項屬性。
trip_id ID 參照 選用 這個欄位的運作方式與 agency_id 相同,但屬性會套用到行程。同一趟行程可以套用多項屬性。
organization_name 文字 必要 資料集所屬的機構名稱。
is_producer 列舉 選用 機構的角色為製作者。允許的值如下:
0 或空白:機構沒有這個角色。
1:機構有這個角色。
is_produceris_operatoris_authority 欄位中,至少有一個欄位必須設為 1
is_operator 列舉 選用 運作方式與 is_producer 相同,但機構角色為業者。
is_authority 列舉 選用 運作方式與 is_producer 相同,但機構角色為主管機關。
attribution_url 網址 選用 機構的網址。
attribution_email 電子郵件 選用 機構的電子郵件。
attribution_phone 電話號碼 選用 機構的電話號碼。