Histórico de revisões

28 de abril de 2020

  • A lista de valores permitidos para table_name foi atualizada no translations.txt.

27 de abril de 2020

  • Adicionamos informações sobre os cartões recarregáveis de transporte do Japão para fare_attributes.txt à página "Extensões do Google Transit para a GTFS".

6 de abril de 2020

  • Atualizamos as definições do feed_info.txt e as removemos da página "Extensões do Google Transit para a GTFS".

6 de fevereiro de 2020

  • O arquivo attributions.txt agora é opcional.

5 de fevereiro de 2020

  • Atualizamos as definições de diversos valores de route_type no routes.txt.

24 de janeiro de 2020

  • Atualizamos as definições do translations.txt e as movemos para a página "Referência".

23 de janeiro de 2020

  • O arquivo attributions.txt foi adicionado à página "Referência".

3 de maio de 2019

  • Os arquivos pathways.txt e levels.txt foram incluídos na página "Referência".

7 de abril de 2019

  • O parâmetro platform_code foi adicionado ao arquivo stops.txt.

3 de janeiro de 2019

  • Atualizamos as definições de bondes elétricos, teleféricos e funiculares em route_type.

22 de agosto de 2018

  • Os campos feed_contact_email e feed_contact_url foram adicionados ao arquivo feed_info.txt. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

11 de dezembro de 2017

  • Adicionamos o campo route_sort_order ao arquivo routes.txt. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

16 de março de 2016

3 de fevereiro de 2016

  • Adicionamos a sugestão sobre agency_email ao agency.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

2 de fevereiro de 2015

  • Adicionamos a sugestão sobre timepoint ao stop_times.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

17 de fevereiro de 2014

  • Adicionamos a sugestão sobre bikes_allowed ao trips.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

15 de outubro de 2012

  • Adicionamos a sugestão sobre wheelchair_accessible ao trips.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

20 de junho de 2012

  • Adicionamos a sugestão sobre wheelchair_boarding ao stops.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

2 de fevereiro de 2012

  • Adicionamos a sugestão sobre stop_timezone ao stops.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

18 de janeiro de 2012

26 de setembro de 2011

  • Adicionamos a sugestão sobre feed_info.txt à página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

6 de setembro de 2011

  • Adicionamos a sugestão sobre agency_fare_url ao agency.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Adicionamos a sugestão sobre exact_times ao frequencies.txt na página "Referência". Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).

30 de março de 2009

  • Adicionamos uma nova seção sobre como disponibilizar publicamente um feed de transporte público. Isso não foi discutido antes no grupo porque não era uma alteração na forma como os dados são interpretados ou gravados. No entanto, alguns dos colegas do Google acharam que seria útil incluir a discussão sobre usos da GTFS fora do Google, já que cada vez mais aplicativos podem utilizar dados no formato da GTFS.
  • Explicamos os requisitos do formato CSV. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Incluímos outras dicas nas descrições dos campos route_color e route_text_color sobre como escolher cores de contraste.
  • Adicionamos trip_short_name ao arquivo trips.txt, conforme sugerido e testado nas seguintes conversas: a e b (ambas em inglês).
  • Corrigimos um pequeno erro nos dados de amostra exibidos no fim do documento, que informava a stop_id S7 como parent_station S8.
  • Adicionamos informações sobre agency_lang aos dados de amostra no fim do documento, como sugerido pela Marcy nos comentários. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Atualizamos o link para o Feed GTFS da OCTA na barra lateral.
  • Para mais detalhes, consulte o resumo original (em inglês).

26 de fevereiro de 2009

  • A maior parte das instruções sobre envio de feeds específicos do Google foi removida, já que atualmente há muitos outros aplicativos que consomem dados GTFS.
  • Um link corrompido foi corrigido na barra lateral para o feed público da OCTA de Orange County.

7 de agosto de 2008

  • Restauramos o campo stop_url no stops.txt, que foi omitido por engano na versão de 6 de agosto.
  • Adicionamos agency_phone aos dados de amostra.
  • Incluímos uma referência ao contrato de uso de dados quando um feed é enviado ao Google.

6 de agosto de 2008

  • Adicionamos o arquivo transfers.txt, que permite aos editores de feed dar dicas sobre a baldeação preferida. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Incluímos os campos location_type e parent_station ao stops.txt, que permitem que os pontos de parada sejam agrupados em estações. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Adicionamos o campo agency_phone ao agency.txt para informar o número de telefone da empresa. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • Adicionamos a seção "Como testar seus feeds", que recomenda ferramentas de teste de código aberto.
  • Incluímos esclarecimentos sobre o formato CSV, agency_timezone, agency_lang, route_color, route_text_color, arrival_time, departure_time, além de uma comparação entre calendar.txt e calendar_dates.txt, tabelas de tarifas e frequencies.txt.
  • Adicionamos um link para o documento de histórico de feeds e corrigimos alguns links de feeds públicos.
  • As imagens de exemplo foram atualizadas para representar a IU atual do Google Maps.
  • Atualizamos e corrigimos os dados de amostra do documento.

29 de fevereiro de 2008

  • Adicionamos o campo stop_code ao stops.txt para permitir a exibição dos códigos de parada aos passageiros. Para mais detalhes, leia esta discussão (em inglês).
  • As descrições de route_short_name e route_long_name foram esclarecidas no routes.txt.
  • As descrições de arrival_time e departure_time foram esclarecidas no stop_times.txt.
  • Alguns erros de digitação foram corrigidos na seção de dados de amostra.

20 de novembro de 2007

  • A descrição de block_id foi esclarecida.
  • Alteramos o texto para reduzir as referências ao Google Transit, porque outros aplicativos que não são do Google usam a GTFS, e os trajetos de transporte público agora são um recurso integrado do Google Maps. Vários erros de digitação foram corrigidos.
  • As capturas de tela de exemplo foram atualizadas para refletir os campos da GTFS na IU atual do Google Maps.
  • Atualizamos o endereço de e-mail de contato do Google para provedores de dados de transporte público.
  • A formatação foi atualizada.

5 de outubro de 2007

  • Os campos stop_sequence e shape_pt_sequence foram alterados para permitir o uso de números inteiros não negativos em sequência ascendente.
  • Melhoramos algumas descrições e corrigimos erros de digitação.

31 de maio de 2007

  • O estilo da página foi atualizado, tornando o HTML mais simples e acessível.
  • Adicionamos links de exemplos de feeds públicos e de outros sites úteis.
  • Os exemplos das descrições de alguns campos foram removidos.

9 de abril de 2007

  • Adicionamos uma seção sobre como enviar um feed.
  • Adicionamos o feed Exemplo de empresa de transporte público.
  • Incluímos uma observação informando que o calendar.txt poderá ser omitido se todas as datas de serviço estiverem definidas no calendar_dates.txt.
  • O campo agency_id se tornou opcional em feeds que contêm apenas uma empresa. Isso permite que os feeds que não têm um agency_id permaneçam válidos.
  • Aprimoramos as especificações para agency_url, stop_url e route_url e adicionamos outros valores de exemplo para esses campos.
  • As opções 6 (gôndola) e 7 (funicular) foram adicionadas como valores válidos de route_type.

8 de março de 2007

  • Migramos o campo stop_url do arquivo stop_times.txt (em que foi especificado por engano na atualização de 28 de fevereiro) para o stops.txt, que é o local correto.

5 de março de 2007

  • Melhoramos a descrição do campo route_long_name.

28 de fevereiro de 2007

  • Adicionamos o arquivo frequencies.txt para oferecer suporte à programação com base no intervalo entre as viagens.
  • Agora é possível usar várias empresas no mesmo feed. Também adicionamos um novo campo agency_id ao agencies.txt e ao routes.txt que permite especificar qual empresa opera os trajetos.
  • Incluímos URLs por trajeto e por parada.
  • Adicionamos o campo direction_id ao arquivo trips.txt.
  • O campo stop_headsign foi adicionado ao arquivo stop_times.txt para possibilitar alterações no letreiro de itinerário durante uma viagem.
  • Os campos route_color e route_text_color opcionais foram incluídos no arquivo routes.txt para possibilitar o uso de cores de trajetos.
  • Agora não é mais possível especificar paradas com endereços. A versão anterior da especificação permitia informar o local de uma parada de transporte público com um endereço nos campos stop_street, stop_city, stop_region, stop_postcode e stop_country. Agora os locais de parada precisam ser definidos usando stop_lat para latitude e stop_lon para longitude, que são mais úteis na maioria dos aplicativos.
  • Adicionamos o tipo de veículo "bonde" ao campo route_type no arquivo routes.txt.
  • Para mais detalhes, consulte o resumo original das alterações na postagem do blog sobre intervalo de viagens (em inglês).

29 de novembro de 2006

  • Agora é possível inserir informações sobre a forma da viagem no shapes.txt.
  • Melhoramos a definição de stop_sequence.
  • pickup_type e drop_off_type agora são opcionais.

31 de outubro de 2006

  • Agora é possível inserir informações sobre tarifas.
  • Removemos as datas dos nomes de alguns arquivos.
  • Alteramos as definições dos valores de route_type.
  • Agora vários arquivos de feed podem ser postados ao mesmo tempo, desde que os períodos de serviço não se sobreponham.
  • Corrigimos o block_id no arquivo trips.txt para que ele seja marcado como "Opcional".
  • Adicionamos uma observação informando que os cabeçalhos das colunas são obrigatórios.

29 de setembro de 2006

  • Corrigimos alguns erros nos exemplos.

25 de setembro de 2006

  • Versão inicial.