אינדקס
PostalAddress(מֶסֶר)
PostalAddress
מייצג כתובת למשלוח דואר, למשל כתובת למשלוח דואר או כתובת לתשלום. בהתחשב בכתובת למשלוח דואר, שירות הדואר יכול לספק פריטים למתחם מסוים, לתא דואר וכדומה. היא לא מיועדת לבניית מודלים של מיקומים גיאוגרפיים (כבישים, יישובים, הרים).
בשימוש אופייני, כתובת נוצרת באמצעות קלט של משתמש או מייבוא של נתונים קיימים, בהתאם לסוג התהליך.
עצות לגבי קלט / עריכה של כתובת: - משתמשים בווידג'ט כתובת שמוכן להתאמה לשוק הבינלאומי, כמו https://github.com/google/libaddressinput) - אין להציג למשתמשים רכיבים בממשק המשתמש לצורך קלט או עריכה של שדות מחוץ למדינות שבהן נעשה שימוש בשדה הזה.
לקבלת הנחיות נוספות לגבי השימוש בסכימה הזו, ניתן לעיין בכתובת: https://support.google.com/business/answer/6397478
| שדות | |
|---|---|
revision |
גרסת הסכימה של כל הגרסאות החדשות חייבות להיות תואמות לאחור לגרסאות הישנות. |
region_code |
חובה. קוד האזור במאגר CLDR של המדינה/האזור של הכתובת. אין אפשרות להסיק מידע זה בעבר, ובאחריות המשתמש לוודא שהערך נכון. פרטים נוספים זמינים בכתובת https://cldr.unicode.org/ וב-https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. דוגמה: 'CH' עבור שווייץ. |
language_code |
אפשרות. קוד השפה BCP-47 של תוכן הכתובת הזו (אם ידוע). לרוב זו שפת ממשק המשתמש בטופס הקלט, או שהשפה צפויה להיות תואמת לאחת מהשפות שנמצאות בשימוש במדינה/באזור של הכתובת, או מקבילות בתמליל שלהן. זה יכול להשפיע על הפורמט במדינות מסוימות, אבל הוא לא קריטי לתקינות הנתונים ולעולם לא ישפיע על אימות או על פעולות אחרות שלא קשורות לפורמט. אם הערך לא ידוע, יש להשמיט אותו (במקום לציין ברירת מחדל שעלולה להיות שגויה). דוגמאות: 'zh-Hant', 'ja', 'ja-Latn', 'en'. |
postal_code |
אפשרות. המיקוד בכתובת. לא בכל המדינות נעשה שימוש במספרי מיקוד, או שנדרשות קיומם, אבל במקומות שבהם משתמשים בהם ייתכן שיופעל אימות נוסף בחלקים אחרים של הכתובת (למשל מדינה/אימות מיקוד בתוך ארה"ב). |
sorting_code |
אפשרות. קוד מיון נוסף, ספציפי למדינה. האפשרות הזו לא נמצאת בשימוש ברוב האזורים. כאשר משתמשים בו, הערך הוא מחרוזת כמו "CEDEX", ואופציונלית גם אחרי מספר (למשל "CEDEX 7"), או רק מספר בלבד שמייצג את "קוד המגזר" (ג'מייקה), "אינדיקטור אזור המשלוחים " (מלאווי) או"אינדיקטור לסניף דואר" (למשל חוף השנהב). |
administrative_area |
אפשרות. חלוקת המשנה הניהולית הגבוהה ביותר, המשמשת לכתובות דואר של מדינה או אזור. לדוגמה, המדינה יכולה להיות מדינה, פרובינציה, אובלסט או נפה. באופן ספציפי, בספרד זהו המחוז ולא הקהילה האוטונומית (למשל, "ברצלונה" ולא "קטלוניה"). במדינות רבות לא משתמשים באזור מנהלי בכתובות דואר. למשל, בשווייץ צריך להשאיר את השדה הזה לא מאוכלס. |
locality |
אפשרות. המונח 'בדרך כלל' מתייחס לחלק העיר/העיירה של הכתובת. דוגמאות: עיר בארה"ב, קומוניית IT, עיר דואר בבריטניה. באזורים בעולם שבהם הרשויות המוניציפאליות לא מוגדרות היטב או שאינן מתאימות למבנה זה, יש להשאיר את הרשות המוניציפאלית ריקה ולהשתמש ב-address_lines. |
sublocality |
אפשרות. מיקום המשנה של הכתובת. לדוגמה: שכונות, רובעים או מחוזות. |
address_lines[] |
שורות כתובת לא מובנות שמתארות את הרמות הנמוכות יותר בכתובת. מכיוון שערכים ב-address_lines לא מכילים פרטי סוג, והם עשויים להכיל לפעמים ערכים מרובים בשדה יחיד (למשל, "Austin, TX"), חשוב שסדר השורות יהיה ברור. סדר השורות צריך להיות 'הזמנת מעטפה' למדינה/אזור של הכתובת. במקומות שבהם זה יכול להשתנות (למשל ביפן), address_language משמש כדי לציין את הטקסט המפורש (למשל 'ja' לסידור מגדול לקטן ו-'ja-Latn' או 'en' מגודל קטן ל-גדול). כך אפשר לבחור את השורה הספציפית ביותר של הכתובת בהתאם לשפה. הייצוג המבני המינימלי המותר של כתובת הוא region_code, שבו כל המידע שנותר ממוקם ב-address_lines. ניתן היה לעצב כתובת כזו באופן קרוב מאוד ללא קידוד גיאוגרפי, אבל לא ניתן היה לספק נימוק סמנטי לגבי רכיבי הכתובת עד שהבעיה תיפתר לפחות באופן חלקי. הדרך המומלצת לטיפול בכתובות לא מובנות לחלוטין היא יצירת כתובת שמכילה רק region_code ו-address_lines, ולאחר מכן קידוד גיאוגרפי, (במקום לנחש איזה חלקים בכתובת צריכים להיות מוגדרים כרשויות מקומיות או אזורים מנהליים). |
recipients[] |
אפשרות. הנמען בכתובת. בנסיבות מסוימות שדה זה עשוי להכיל מידע מרובה שורות. לדוגמה, הוא עשוי להכיל מידע מסוג 'טיפול'. |
organization |
אפשרות. שם הארגון בכתובת. |