Indice
Date(messaggio)LatLng(messaggio)LocalizedText(messaggio)Money(messaggio)PostalAddress(messaggio)TimeZone(messaggio)
Data
Rappresenta una data di calendario completa o parziale, ad esempio un compleanno. L'ora del giorno e il fuso orario sono specificati altrove o non sono significativi. La data è relativa al calendario gregoriano. Può rappresentare uno dei seguenti elementi:
- Una data completa, con valori di anno, mese e giorno diversi da zero.
- Un mese e un giorno, con un anno pari a zero (ad esempio un anniversario).
- Un anno da solo, con un mese e un giorno pari a zero.
- Un anno e un mese, con un giorno pari a zero (ad esempio, la data di scadenza di una carta di credito).
Tipi correlati:
google.type.TimeOfDaygoogle.type.DateTimegoogle.protobuf.Timestamp
| Campi | |
|---|---|
year |
Anno della data. Deve essere compreso tra 1 e 9999 oppure 0 per specificare una data senza anno. |
month |
Mese di un anno. Deve essere compreso tra 1 e 12 oppure 0 per specificare un anno senza mese e giorno. |
day |
Giorno di un mese. Deve essere compreso tra 1 e 31 e valido per l'anno e il mese oppure 0 per specificare un anno da solo o un anno e un mese in cui il giorno non è significativo. |
LatLng
Un oggetto che rappresenta una coppia di latitudine/longitudine. Questo valore è espresso come una coppia di numeri doppi per rappresentare i gradi di latitudine e di longitudine. Se non diversamente specificato, questo oggetto deve essere conforme allo standard WGS84. I valori devono rientrare negli intervalli normalizzati.
| Campi | |
|---|---|
latitude |
La latitudine in gradi. Deve essere compreso nell'intervallo [-90,0, +90,0]. |
longitude |
La longitudine in gradi. Deve essere compreso nell'intervallo [-180,0, +180,0]. |
LocalizedText
Variante localizzata di un testo in una determinata lingua.
| Campi | |
|---|---|
text |
Stringa localizzata nella lingua corrispondente a |
language_code |
Il codice lingua BCP-47 del testo, ad esempio "en-US" o "sr-Latn". Per ulteriori informazioni, visita la pagina http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier. |
Denaro
Rappresenta un importo con il relativo tipo di valuta.
| Campi | |
|---|---|
currency_code |
Il codice valuta di tre lettere definito in ISO 4217. |
units |
Le unità intere dell'importo. Ad esempio, se |
nanos |
Numero di nano (10^-9) unità dell'importo. Il valore deve essere compreso tra -999.999.999 e +999.999.999 compresi. Se |
PostalAddress
Rappresenta un indirizzo postale, ad esempio per la consegna della posta o gli indirizzi di pagamento. Con un indirizzo postale, un servizio postale può consegnare gli articoli in un immobile, in una casella postale o in un indirizzo simile. Un indirizzo postale non è destinato a modellare località geografiche come strade, città o montagne.
In un utilizzo tipico, un indirizzo viene creato dall'input dell'utente o dall'importazione di dati esistenti, a seconda del tipo di processo.
Consigli per l'inserimento o la modifica dell'indirizzo:
- Utilizza un widget di indirizzo pronto per l'internazionalizzazione, ad esempio https://github.com/google/libaddressinput.
- Agli utenti non devono essere mostrati elementi dell'interfaccia utente per l'inserimento o la modifica di campi al di fuori dei paesi in cui vengono utilizzati.
Per ulteriori indicazioni su come utilizzare questo schema, consulta la pagina https://support.google.com/business/answer/6397478.
| Campi | |
|---|---|
revision |
La revisione dello schema di Tutte le nuove revisioni devono essere compatibili con le versioni precedenti. |
region_code |
Obbligatorio. Codice regione CLDR del paese/della regione dell'indirizzo. Questo valore non viene mai dedotto ed è responsabilità dell'utente assicurarsi che sia corretto. Per informazioni dettagliate, visita le pagine https://cldr.unicode.org/ e https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Esempio: "CH" per la Svizzera. |
language_code |
(Facoltativo) Codice lingua BCP-47 dei contenuti dell'indirizzo (se noto). Spesso si tratta della lingua dell'interfaccia utente del modulo di immissione o dovrebbe corrispondere a una delle lingue utilizzate nel paese/nella regione dell'indirizzo o ai relativi equivalenti traslitterati. Ciò può influire sulla formattazione in alcuni paesi, ma non è fondamentale per la correttezza dei dati e non influirà mai sulla convalida o su altre operazioni non correlate alla formattazione. Se questo valore non è noto, deve essere omesso (anziché specificare un valore predefinito eventualmente errato). Esempi: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en". |
postal_code |
(Facoltativo) Il codice postale dell'indirizzo. Non tutti i paesi utilizzano o richiedono la presenza di codici postali, ma, dove vengono utilizzati, possono attivare una convalida aggiuntiva con altre parti dell'indirizzo (ad esempio, la convalida dello stato o del codice postale negli Stati Uniti). |
sorting_code |
(Facoltativo) Codice di ordinamento aggiuntivo specifico per paese. Questo formato non viene utilizzato nella maggior parte delle regioni. Se viene utilizzato, il valore è una stringa come "CEDEX", eventualmente seguita da un numero (ad esempio "CEDEX 7") o solo un numero, che rappresenta il "codice settore" (Giamaica), l'"indicatore dell'area di consegna" (Malawi) o l'"indicatore dell'ufficio postale" (Costa d'Avorio). |
administrative_area |
(Facoltativo) Suddivisione amministrativa di grado più alto usata per l'indirizzo postale di un paese o di un'area geografica. Ad esempio, può essere uno stato, una provincia, un oblast o una prefettura. Per la Spagna, si tratta della provincia e non della comunità autonoma (ad esempio, "Barcellona" e non "Catalogna"). Molti paesi non utilizzano un'area amministrativa negli indirizzi postali. Ad esempio, in Svizzera, questo campo deve essere lasciato vuoto. |
locality |
(Facoltativo) Solitamente si riferisce alla porzione di città dell'indirizzo. Esempi: "city" per gli Stati Uniti, "comune" in Italia, "post town" nel Regno Unito. Lì dove le località non sono ben definite o non rientrano nella struttura, lascia |
sublocality |
(Facoltativo) Quartiere dell'indirizzo. Ad esempio, può trattarsi di un quartiere, un comune o un distretto. |
address_lines[] |
Righe dell'indirizzo non strutturate che descrivono i livelli inferiori di un indirizzo. Poiché i valori in La rappresentazione strutturale minima consentita di un indirizzo è costituita da un La creazione di un indirizzo contenente solo |
recipients[] |
(Facoltativo) Il destinatario all'indirizzo. In determinate circostanze, questo campo può contenere informazioni su più righe. Ad esempio, potrebbe contenere informazioni su chi gestisce la proprietà. |
organization |
(Facoltativo) Il nome dell'organizzazione all'indirizzo. |
TimeZone
Rappresenta un fuso orario del database dei fusi orari IANA.
| Campi | |
|---|---|
id |
Fuso orario del database IANA Time Zone. Ad esempio "America/New_York". |
version |
(Facoltativo) Numero di versione del database dei fusi orari IANA. Ad esempio "2019a". |