| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| photo_url | تمثّل هذه السمة عنوان URL للصورة التي تتضمّن العلامة المقابلة. | سلسلة | |||||||
| نص | نص مساهمتك الأصلية الذي يشير إلى الطبق أو المنتج أو النشاط الذي يظهر في الصورة | سلسلة | |||||||
| تمّ الإنشاء | تمثّل هذه السمة وقت إرسال المساهمة حسب التوقيت العالمي المتفق عليه (UTC)، ويتم تنسيقها بتنسيق ISO-8601. | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| الميزات | قائمة بالمواقع الجغرافية المثبّتة | قائمة بكائنات الميزات | |||||||
| feature.geometry | البيانات الجغرافية للموقع الجغرافي المثبَّت | عنصر هندسي | |||||||
| geometry.coordinates | إحداثيات الموقع الجغرافي المثبَّت | كائن خط الطول والعرض | |||||||
| geometry.type | نوع عنصر الشكل الهندسي (يجب أن يكون نقطة). | سلسلة | |||||||
| feature.property | البيانات الوصفية المرتبطة بالموقع الجغرافي المثبَّت | عنصر الموقع | |||||||
| property.name | المعرّف المرتبط بالموقع الجغرافي المثبَّت | سلسلة | |||||||
| property.address | تعرض هذه السمة عنوان الموقع الجغرافي المثبَّت، إذا كان ذلك ممكنًا | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| placeUrl | عنوان URL الخاص بالمكان على "خرائط Google" الذي يشكّل موضوع السؤال. | سلسلة | |||||||
| سؤال | السؤال الذي تم طرحه. | سلسلة | |||||||
| selectedChoice | بالنسبة إلى أسئلة الخيارات المتعدّدة، ستظهر الإجابة التي اخترتها. | سلسلة | |||||||
| الإجابة | بالنسبة إلى الأسئلة التي تكون إجابتها "نعم" أو "لا"، سواء اخترت "نعم" أو "لا" أو "لست متأكدًا" | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| الرحلات | قائمة بالرحلات المثبَّتة | قائمة عناصر الرحلة | |||||||
| trip.id | معرّف فريد للرحلة أمثلة: 3DAEF1A60A3310F1 commute_to_home | سلسلة | |||||||
| trip.recurrence | النمط المنتظم الذي تتم فيه الرحلة | عنصر التكرار | |||||||
| recurrence.weekly_pattern | النمط الأسبوعي الذي تتم فيه الرحلة | عنصر weeklypattern | |||||||
| weeklypattern.day | تمثّل هذه السمة أيام الأسبوع التي تتم فيها الرحلة. | قائمة عناصر dailyinstance | |||||||
| dailyinstance.day | تمثّل هذه السمة يومًا من أيام الأسبوع، بما يتوافق مع أيام الأسبوع في ISO8601. يتم ترقيم الأيام بشكل متسلسل بدءًا من الاثنين=1 والثلاثاء=2، وصولاً إلى الأحد=7. | عدد صحيح | |||||||
| trip.place_visit | قائمة مرتبة بالأماكن التي تمت زيارتها أثناء الرحلة | قائمة بكائنات PlaceVisit | |||||||
| placevisit.id | معرّف لـ "زيارة المكان". هذا المعرّف فريد في الرحلة. | قائمة | |||||||
| placevisit.arrival_timing | معلومات اختيارية عن الوقت اللازم للوصول إلى الوجهة | timerequirement object | |||||||
| placevisit.departure_timing | معلومات اختيارية حول توقيت المغادرة من نقطة الانطلاق. | timerequirement object | |||||||
| timerequirement.time | تمثّل هذه السمة الوقت من اليوم بدون منطقة زمنية. | كائن timeofday | |||||||
| timeofday.hour | ساعة اليوم بين 0 و23 | عدد صحيح | |||||||
| timeofday.minute | الدقيقة من الساعة بين 0 و59. | عدد صحيح | |||||||
| placevisit.place | المكان المعنيّ بالسمة placevisit في حال عدم توفّرها، تشير هذه السمة إلى الموقع الجغرافي للمستخدم عند تنفيذ طلب البحث. | وضع العنصر | |||||||
| place.semantic_type | نوع المكان: منزل أو عمل أو غير معروف أمثلة: TYPE_HOME TYPE_WORK TYPE_UNKNOWN | سلسلة | |||||||
| place.lat_lng | تمثّل هذه السمة موضع المكان. يتم حذف هذا الحقل للمنزل والعمل. | كائن خط الطول والعرض | |||||||
| latlng.latitude | تمثّل هذه السمة خط العرض للمكان بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| latlng.longitude | تمثّل هذه السمة خط الطول للمكان بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| trip.transition | توضّح هذه السمة كيفية انتقال المستخدم بين زيارات الأماكن. | قائمة العناصر الانتقالية | |||||||
| transition.origin | نقطة الأصل (البداية) للانتقال | عنصر نقطة النهاية | |||||||
| transition.destination | نقطة الوجهة (النهاية) للانتقال | عنصر نقطة النهاية | |||||||
| endpoint.visit_id | معرّف زيارة مكان | سلسلة | |||||||
| transition.route | المسار الاختياري للانتقال يصف هذا الحقل كيفية التنقّل بين نقطة الانطلاق والوجهة. | عنصر المسار | |||||||
| route.travel_mode | تمثّل هذه السمة وسيلة النقل الإجمالية للمسار. أمثلة: DRIVE TRANSIT TWO_WHEELER BICYCLE | سلسلة | |||||||
| route.transit | يصف هذا السمة المسار عندما يتضمّن وسائل نقل عام. | عنصر النقل العام | |||||||
| transit.leg | تسلسل مراحل رحلة النقل العام | قائمة كائنات الساق | |||||||
| leg.mode | وضع التنقّل في الجزء من الرحلة أمثلة: WALKING TRANSIT | سلسلة | |||||||
| leg.destination | اسم محطة النقل العام في نهاية الرحلة يتم حذف هذا الجزء في المرحلة الأخيرة. أمثلة: King's Cross Shinjuku | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| commuteMode | تمثّل هذه السمة وسيلة النقل المستخدَمة للتنقّل بين المنزل ومكان العمل. أمثلة: DRIVE TRANSIT WALKING BIKING TWO_WHEELER | سلسلة | |||||||
| otherTravelMode | وسيلة النقل المفضّلة بشكل عام. أمثلة: DRIVE TRANSIT WALKING BIKING TWO_WHEELER | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| الاسم | اسم الملف الشخصي | سلسلة | |||||||
| preferred_connector_type_name | أنواع الموصِّلات التي تم وضع علامة عليها كمفضّلة في الملف الشخصي | مصفوفة من السلاسل | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| default_connector_types | أنواع موصلات المركبات الكهربائية المرتبطة بالملف التجاري أمثلة: CCS_COMBO_1 CCS_COMBO_2 CHADEMO J_1772 MENNEKES TESLA | مصفوفة من السلاسل | |||||||
| engine_type | نوع المحرّك المرتبط بالملف الشخصي. أمثلة: BATTERY_ELECTRIC FUEL_GASOLINE FUEL_DIESEL FUEL_HYBRID | سلسلة | |||||||
| إنشاء | تعرض هذه السمة ماركة المركبة. أمثلة: Audi BMW | سلسلة | |||||||
| نموذج | تمثّل هذه السمة طراز المركبة. أمثلة: Audi Q8 e-tron BMW iX | سلسلة | |||||||
| سنة | تعرض هذه السمة سنة صنع المركبة. أمثلة: 2024 2025 | سلسلة | |||||||
| يقتطع | مستوى طراز المركبة. أمثلة: سيارة Audi Q8 e-tron Premium SUV لعام 2024 سيارة BMW iX xDrive50 SUV لعام 2025 | سلسلة | |||||||
| النطاق | نطاق المركبة أمثلة: 250 ميلاً | سلسلة | |||||||
| battery_capacity | تمثّل هذه السمة سعة بطارية المركبة. أمثلة: 100 كيلوواط في الساعة | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| place_url | عنوان URL في "خرائط Google" للمكان الذي يتضمّن المحتوى الذي تم الإبلاغ عنه | سلسلة | |||||||
| report_reason | سبب الإبلاغ عن المحتوى أمثلة: محتوى مخادع محتوى غير ملائم | سلسلة | |||||||
| user_comment | التعليق الذي قدّمته عند الإبلاغ عن المحتوى | سلسلة | |||||||
| reported_content_url | عنوان URL الخاص بالمحتوى الذي أبلغت عنه | سلسلة | |||||||
| report_time | الطابع الزمني الذي أبلغت فيه عن المحتوى أمثلة: 2023-11-28T02:36:57Z | سلسلة الطابع الزمني ISO 8601 | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geocodes.point | إحداثيات خط العرض وخط الطول المرتبطة بهذا الرمز الجغرافي | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| geocodes.address | العنوان المرتبط بهذا الرمز الجغرافي | عنصر اللغة النصية | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| الميزات | قائمة بمواقع المنزل والعمل | قائمة بكائنات الميزات | |||||||
| feature.geometry | بيانات جغرافية لموقعَي المنزل والعمل | عنصر هندسي | |||||||
| geometry.coordinates | إحداثيات الموقع الجغرافي للمنزل أو العمل | كائن خط الطول والعرض | |||||||
| geometry.type | تمثّل هذه السمة نوع عنصر الشكل الهندسي (يجب أن تكون Point). | سلسلة | |||||||
| feature.property | البيانات الوصفية المرتبطة بالموقع الجغرافي للمنزل أو العمل | عنصر الموقع | |||||||
| property.name | المعرّف الخاص بموقع المنزل أو العمل | سلسلة | |||||||
| property.address | إذا كان ذلك ممكنًا، يعرض هذا الحقل عنوانًا للموقع الجغرافي المقدَّم. | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| instructions.location.directionInfo.stepDescription | تمثّل هذه السمة خطوة الاتجاه التي تلقّيتها عند إصدار هذه التعليمات. | سلسلة | |||||||
| instructions.location.points | موقعك الجغرافي التقريبي عند إصدار هذا الأمر | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| instructions.instructionType | نوع هذه التعليمات أمثلة: SUSPECTED_DUPLICATE ROAD_NAME ROAD_CLOSED ROAD_MISSING GEOCODE_PROBLEM | سلسلة | |||||||
| instructions.relatedPlaceUrls | تمثّل هذه السمة عناوين URL في "خرائط Google" للأماكن ذات الصلة بهذه التعليمات. | سلسلة | |||||||
| instructions.nameUpdate.oldValue | اسم المكان القديم الذي أزلته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| instructions.nameUpdate.newValue | اسم المكان الجديد الذي أضفته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| instructions.pointUpdate.newValue | موقع المكان الجديد الذي أضفته | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| instructions.addressUpdate.newValue | عنوان المكان الجديد الذي أضفته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| instructions.duplicateUpodate.placeUrl | عنوان URL الخاص بمكان حدّدته على "خرائط Google" على أنّه مكان مكرّر | سلسلة | |||||||
| instructions.roadClosureUpdate.closingTime | الطابع الزمني الذي سيتم فيه إغلاق الطريق أمثلة: 2023-11-09T10:00 2023-11-09T10:05:28Z | سلسلة الطابع الزمني ISO 8601 | |||||||
| instructions.roadClosureUpdate.reopeningTime | الطابع الزمني لإعادة فتح الطريق أمثلة: 2023-11-09T14:00 | سلسلة الطابع الزمني ISO 8601 | |||||||
| instructions.roadClosureUpdate.primaryCause | السبب الأساسي لإغلاق الطريق. أمثلة: CONSTRUCTION CRASH NATURE EVENT CAUSE_OTHER | سلسلة | |||||||
| instructions.roadClosureUpdate.natureCause | سبب أكثر تحديدًا لإغلاق الطريق إذا كان السبب الرئيسي هو "طبيعي". أمثلة: FLOOD EARTHQUAKE FIRE MUDSLIDE SNOW_ICE TREE NATURE_OTHER | سلسلة | |||||||
| instructions.roadClosureUpdate.direction | تحدّد هذه السمة اتجاه إغلاق الطريق. أمثلة: ONE_WAY_DIRECTION_UNDEFINED TWO_WAY | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.name | اسم جزء الطريق قبل التعديل | عنصر اللغة النصية | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.polyline.vertices | تمثّل هذه السمة رؤوس مقطع الطريق قبل إجراء التعديل. | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.roadCoarseCategory | فئة قطاع الطريق قبل التعديل أمثلة: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.placeUrl | بالنسبة إلى أجزاء الطرق الحالية، يمثّل هذا الحقل عنوان URL الخاص بجزء الطريق على "خرائط Google". | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.diffType | تُستخدَم لتحديد ما إذا كان سيتم حذف مقطع الطريق هذا أو تعديله. أمثلة: NO_DIFF BEFORE_EDIT DELETE | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.name | اسم قطاع الطريق بعد التعديل | عنصر اللغة النصية | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.polyline.vertices | رؤوس قطاع الطريق بعد التعديل | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.roadCoarseCategory | فئة مقطع الطريق بعد التعديل أمثلة: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.placeUrl | بالنسبة إلى أجزاء الطرق الحالية، يمثّل هذا الحقل عنوان URL الخاص بجزء الطريق على "خرائط Google". | سلسلة | |||||||
| instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.diffType | تُستخدَم لتحديد ما إذا كان يتمّ حاليًا إضافة قطاع الطريق هذا أو تعديله. أمثلة: NO_DIFF ADD AFTER_EDIT | سلسلة | |||||||
| instructions.userComments | التعليقات التي أضفتها إلى التعليمات وتتم إزالتها بعد انتهاء فترة الصلاحية. | عنصر اللغة النصية | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contributionType | ما إذا كنت قد أنشأت التقرير أو صوّت عليه أمثلة: إنشاء تأكيد رفض | سلسلة | |||||||
| disruptionType | نوع العائق أمثلة: CRASH CONSTRUCTION | سلسلة | |||||||
| الموقع | تمثّل هذه السمة الموقع الجغرافي للحادثة. | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| location.latitude | تمثّل هذه السمة خط العرض الخاص بالحادثة بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| location.longitude | تمثّل هذه السمة خط الطول الخاص بالحادثة بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contributionType | ما إذا كنت قد أنشأت التقرير أو صوّت عليه أمثلة: إنشاء تأكيد رفض | سلسلة | |||||||
| stationUrl | تمثّل عنوان URL الخاص بالمحطة على "خرائط Google". | سلسلة | |||||||
| lineUrl | عنوان URL الخاص بخط النقل العام في "خرائط Google" | سلسلة | |||||||
| لوحة الوجهة | تمثّل هذه السمة لوحة الوجهة الخاصة بخط النقل العام. | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| title | اسم ملف الصورة. | سلسلة | |||||||
| الوصف | تمثّل هذه السمة شرح الصورة. | سلسلة | |||||||
| imageViews | إجمالي عدد المشاهدات | int | |||||||
| creationTime.timestamp | الوقت الذي تم فيه تحميل هذه الصورة أو الفيديو | timestamp | |||||||
| creationTime.formatted | الوقت المنسّق الذي تم فيه تحميل هذه الصورة أو الفيديو | سلسلة | |||||||
| photoTakenTime.timestamp | الوقت الذي تم فيه التقاط هذه الصورة أو تسجيل هذا الفيديو | timestamp | |||||||
| photoTakenTime.formatted | الوقت المنسّق الذي تم فيه التقاط هذه الصورة أو الفيديو | سلسلة | |||||||
| geoDataExif.latitude | تمثّل هذه السمة خط العرض بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| geoDataExif.longitude | تمثّل هذه السمة خط الطول بالدرجات. | مزدوج | |||||||
| geoDataExif.altitude | تمثّل هذه السمة الارتفاع بالأمتار، مع إزاحة من نظام WGS84. | مزدوج | |||||||
| geoDataExif.latitudeSpan | يحدّد هذا العنصر مربع إحاطة (خط العرض +/- latitudeSpan). | مزدوج | |||||||
| geoDataExif.longitudeSpan | يحدّد هذا المربع مربعًا محيطًا (خط الطول +/- longitudeSpan). | مزدوج | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| question_type | تمثّل هذه السمة نوع السؤال المطروح. | سلسلة | |||||||
| destination_url | تمثّل هذه السمة عنوان URL يشير إلى وجهة الرحلة المكتملة التي يشير إليها السؤال. | سلسلة | |||||||
| deviation_abandoned_segment_url | تمثّل هذه السمة عنوان URL يشير إلى الجزء الذي تم التخلي عنه، إذا كان السؤال يتعلق بانحراف في المسار المقترَح. | سلسلة | |||||||
| أجوبة | قائمة بالسلاسل التي تتوافق مع الإجابات المُرسَلة. | قائمة | |||||||
| selected_locations | قائمة بالمواقع الجغرافية التي تم اختيارها قد يكون هذا الحقل فارغًا إذا لم يتم اختيار أي مواقع جغرافية. | قائمة بكائنات الميزات | |||||||
| free_text_input | تمثّل هذه السمة أي إدخال نصي مجاني تم إرساله. | سلسلة | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| أجوبة | قائمة بالإجابات التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
| أسئلة | قائمة بالأسئلة التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
| الردود | قائمة بالردود التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
| thumb_ups | قائمة بآراء إيجابية أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
| place_url | رابط ينقل إلى المكان الذي تم نشر المحتوى فيه على "خرائط Google" | سلسلة | |||||||
| نص | المساهمات النصية التي نشرتها، مثل الأسئلة والإجابات والردود | سلسلة | |||||||
| has_best_answer | تُستخدَم لتحديد ما إذا كان السؤال المنشور يتضمّن إجابة تم اختيارها كأفضل إجابة. | قيمة منطقية | |||||||
| up_count | تمثّل هذه السمة إجمالي عدد الإعجابات التي نشرتها للمكان المحدّد. | int | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| editAction | ما إذا كنت قد اقترحت إضافة مكان جديد أو تعديل مكان حالي أمثلة: ADD_PLACE_ACTION MODIFY_PLACE_ACTION | سلسلة | |||||||
| placeUrl | عنوان URL الخاص بالمكان الذي عدّلته على "خرائط Google" | سلسلة | |||||||
| nameChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط اسمًا أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| nameChange.operations.text | الاسم الذي ضبطته أو أضفته أو حذفْته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| pointChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط موقعًا جغرافيًا أو تضيفه أو تحذفه باستخدام خطوط الطول والعرض. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| pointChange.operations.point | خطوط الطول والعرض للموقع الجغرافي الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | كائن خطوط الطول والعرض | |||||||
| businessExistenceChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط حالة المؤسسة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| businessExistenceChange.operations.businessExistence | حالة المؤسسة التي تم ضبطها أو إضافتها أو حذفها أمثلة: OPEN CLOSED_PERMANENTLY CLOSED_TEMPORARILY CLOSED_UNKNOWN MOVED REBRANDED | سلسلة | |||||||
| placeExistenceChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط حالة مكان أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| placeExistenceChange.operations.placeExistence | حالة المكان التي تم ضبطها أو إضافتها أو حذفها أمثلة: LIVE PENDING BOGUS PRIVATE SPAM DUPLICATE REMOVED_REASON_UNKNOWN | سلسلة | |||||||
| categoryChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط فئة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| categoryChange.operations.category. | الفئة التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها | سلسلة | |||||||
| addressChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط عنوانًا أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| addressChange.operations.address | العنوان الذي ضبطته أو أضفته أو حذفْته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| websiteChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط موقع إلكتروني أو إضافته أو حذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| websiteChange.operations.website.url | عنوان URL للموقع الإلكتروني الذي ضبطته أو أضفته أو حذفْته | سلسلة | |||||||
| websiteChange.operations.website.language | لغة الموقع الإلكتروني التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها | سلسلة | |||||||
| websiteChange.operations.website.anchorText | نص الرابط الخاص بالموقع الإلكتروني الذي ضبطته أو أضفته أو حذفْته | عنصر اللغة النصية | |||||||
| phoneNumberChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط رقم هاتف أو إضافته أو حذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| phoneNumberChange.operations.phoneNumber | رقم الهاتف الذي ضبطته أو أضفته أو حذفْته | سلسلة | |||||||
| businessOpeningDateChange.operations.type | ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط تاريخ افتتاح المؤسسة أو إضافته أو حذفه أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| businessOpeningDateChange.operations.businessOpeningDate | تاريخ افتتاح النشاط التجاري الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته يكون التاريخ بالتنسيق التالي: YYYY-MM-DD. أمثلة: 1998-09-04 NEAR_FUTURE | سلسلة | |||||||
| regularBusinessHoursChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط ساعات العمل العادية أو إضافتها أو حذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| regularBusinessHoursChange.operations.regularBusinessHours.openIntervals.openingTime | تمثّل هذه السمة وقت بدء فترة ساعات العمل العادية. يكون وقت الافتتاح بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: MONDAY 09:00:00 | سلسلة | |||||||
| regularBusinessHoursChange.operations.regularBusinessHours.openIntervals.closingTime | تمثّل هذه السمة وقت إغلاق فترة ساعات العمل العادية. يكون وقت الإغلاق بهذا التنسيق: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: MONDAY 17:00:00 | سلسلة | |||||||
| exceptionalBusinessHoursChange.operations.type | ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط ساعات عمل استثنائية أو إضافتها أو حذفها أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.date | تاريخ ساعات العمل الاستثنائية التي تم ضبطها أو إضافتها أو حذفها يكون التاريخ بهذا التنسيق: YYYY-MM-DD. أمثلة: 2023-12-25 | سلسلة | |||||||
| exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.openHours.openingTime | تمثّل هذه السمة وقت افتتاح النشاط التجاري في التاريخ المحدّد. يكون وقت الافتتاح بالتنسيق التالي: س س:د د:ث ث. أمثلة: 09:00:00 | سلسلة | |||||||
| exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.openHours.closingTime | تمثّل هذه السمة وقت إغلاق النشاط التجاري في التاريخ المحدّد. يكون وقت الإغلاق بالتنسيق التالي: (YYYY-MM-DD) HH:mm:ss. أمثلة: 17:00:00 2023-12-26 01:00:00 | سلسلة | |||||||
| exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.isClosed | عند ضبطها على "صحيح"، يشير ذلك إلى أنّ النشاط التجاري مغلق في التاريخ المحدّد. | قيمة منطقية | |||||||
| secondaryBusinessHoursChange.hoursType | نوع ساعات العمل الثانوية أمثلة: HAPPY_HOUR DELIVERY TAKEOUT LUNCH | سلسلة | |||||||
| secondaryBusinessHoursChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط ساعات العمل الثانوية أو إضافتها أو حذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| secondaryBusinessHoursChange.operations.secondaryBusinessHours.openIntervals.openingTime | تمثّل هذه السمة وقت بدء فترة ساعات العمل الثانوية. يكون وقت الافتتاح بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: MONDAY 09:00:00 | سلسلة | |||||||
| secondaryBusinessHoursChange.operations.secondaryBusinessHours.openIntervals.closingTime | وقت إغلاق فترة ساعات العمل الثانوية هذه. يكون وقت الإغلاق بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: MONDAY 17:00:00 | سلسلة | |||||||
| relationChanges.relationType | نوع العلاقة. أمثلة: RELATION_CONTAINED_BY RELATION_DEPARTMENT_OF RELATION_WORKS_AT RELATION_INDEPENDENT_ESTABLISHMENT_IN RELATION_BUSINESS_MOVED RELATION_BUSINESS_REBRANDED RELATION_MEMBER_OF_CHAIN | سلسلة | |||||||
| relationChanges.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط علاقة أو إضافتها أو حذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| relationChanges.operations.relatedPlaceUrl | عنوان URL في "خرائط Google" للمكان المرتبط بالمكان الذي تعدّله | سلسلة | |||||||
| attachmentChanges.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية هي ضبط مرفق أو إضافته أو حذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| attachmentChanges.operations.attachment.clientNamespace | مساحة اسم العميل للمرفق التي تشير إلى مصدر المرفق | سلسلة | |||||||
| attachmentChanges.operations.attachment.payloadString | حِمل المرفق بتنسيق JSON | سلسلة | |||||||
| attachmentChanges.operations.attachment.payloadBytes | إذا تعذّر تحليل حمولة المرفق بتنسيق JSON، عليك الرجوع إلى عرضها بالبايت. | بايت | |||||||
| merhchantDescriptionChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت العملية هي ضبط وصف التاجر أو إضافته أو حذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| merhchantDescriptionChange.operations.text | وصف التاجر الذي تم ضبطه أو إضافته أو حذفه | عنصر اللغة النصية | |||||||
| simpleAttributeBooleanChanges.simpleAttributeId | المعرّف الخاص بسمة عامة تحتوي على قيمة منطقية أمثلة: /geo/type/establishment_poi/has_takeout | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeBooleanChanges.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeBooleanChanges.operations.simpleAttributeBoolean | قيمة السمة العامة المنطقية التي تم ضبطها أو إضافتها أو حذفها | قيمة منطقية | |||||||
| simpleAttributeEnumChanges.simpleAttributeId | معرّف سمة عامة تحتوي على تعداد أمثلة: /geo/type/establishment/price_level | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeEnumChanges.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeEnumChanges.operations.simpleAttributeEnum | تعداد السمات العامة الذي تم ضبطه أو إضافته أو حذفه | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeUrlChanges.simpleAttributeId | معرّف سمة عامة تحتوي على عنوان URL أمثلة: /geo/type/establishment_poi/url_order_ahead | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeUrlChanges.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| simpleAttributeUrlChanges.operations.simpleAttributeUrl | عنوان URL للسمة العامة الذي تم ضبطه أو إضافته أو حذفه | سلسلة | |||||||
| vanityLookupNameChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط اسمًا مميزًا أو تضيفه أو تحذفه في شكله الأولي. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| vanityLookupNameChange.operations.vanityName | الشكل الأولي للاسم المختصر الذي تم ضبطه أو إضافته أو حذفه | سلسلة | |||||||
| vanityDisplayNameChange.operations.type | تُستخدَم لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تضبط نموذج العرض الخاص باسم مميّز أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
| vanityDisplayNameChange.operations.vanityName | تمثّل هذه السمة الشكل المعروض للاسم المختصر الذي تم ضبطه أو إضافته أو حذفه. | سلسلة | |||||||
| metadata.createTime | الطابع الزمني الذي اقترحت فيه هذا التعديل أمثلة: 2023-11-09T19:51:38Z | سلسلة الطابع الزمني ISO 8601 | |||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| * تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة واستيعابها. تختلف حقول البيانات التي يتم إنتاجها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراء المستخدم، ولا تنتج بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل من حقول البيانات الموضّحة. | |||||||||
| مجموعة الموارد * | الوصف | الكائنات التي تم تصديرها | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| * للحصول على اسم نطاق OAuth لمجموعة موارد معيّنة، أضِف "https://www.googleapis.com/auth/dataportability." إلى مجموعة الموارد. على سبيل المثال، اسم نطاق OAuth لمجموعة الموارد "myactivity.search" هو "https://www.googleapis.com/auth/dataportability.myactivity.search". | |||||||||